Авторами: Все авторы в Интернет-магазине Лабиринт. 100 000 книг российских и зарубежных писателей

Содержание

Круглый стол с авторами — участниками V Международного фестиваля имени Максима Горького

07 сентября в 12.00 в Мининском университете пройдет встреча с участниками V Международного литературного фестиваля имени М. Горького

В 2021 году гостями университета станут Ефим Бершин и Юлия Пикалова. 

Ефим Бершин — поэт, прозаик и публицист, член Исполкома Русского ПЕН-центра, автор поэтических книг «Снег над Печорой», «Острова», «Осколок», «Поводырь дождя», «Метафора небытия», «Гранёный воздух», «Мертвое море». Его перу принадлежат романы «Маски духа», «Ассистент клоуна» и художественно-документальная книга о молдавско-приднестровской войне «Дикое поле». Совместно с немецким писателем Каем Элерсом Бершин принял участие в создании историко-философской книги «Метаморфозы любви. Россия – пульс мировой державы».

Стихи, проза, статьи и эссе Бершина регулярно печатались и печатаются в крупнейших литературных изданиях России. На русском языке и в переводах они выходили в США, Германии, Швейцарии, Израиле, Аргентине, Румынии, Македонии. 

Ефим Бершин награжден Европейской Академией Общественных наук медалью Фридриха Шиллера.

Юлия Пикалова родилась в Москве, окончила филологический факультет Санкт-Петербургского государственного университета и программу «Мастер делового администрирования» государственного университета Калифорнии. Сделала успешную карьеру в крупных международных компаниях. Стихи пишет около восьми лет. Поэзия Юлии Пикаловой публикуется в литературных журналах России, Украины, Бельгии, Канады, Дании, Германии, Италии, США, её стихи исполняют с московских сцен школьники. В декабре 2020 в Москве вышла её книга «ПЕРВАЯ», для которой Пикалова отобрала ровно 500 стихотворений. Готовится двуязычная книга с переводами её поэзии на итальянский: 76 стихотворений перевёл Паоло Статути, выдающийся переводчик русской классики. Недавно вернулась к оставленным в детстве занятиям фортепиано, с 2017 года выступает на фестивале Milano Amateurs & Orchestra и дважды становилась его победителем. Живёт в Италии.

С программой фестиваля можно познакомиться на сайте: https://gorkyifest.ru  

Воспитанники волгоградских «Точек роста» становятся авторами новых проектов

Порядка 350 исследований в области химии, физики, биологии проводят юные волгоградцы в центрах «Точка роста» естественно-научной и технологической направленностей. Только в течение 2021 года в рамках нацпроекта «Образование» в школах региона начали работу 98 профильных пространств.

По информации регионального комитета образование, науки и молодёжной политики, первые проекты защитили выпускники школы № 3 Николаевского района. Милана Каеркумова представила исследование «Оценка общей жёсткости воды». С помощью датчиков цифровой химической лаборатории она изучила параметры водопроводной, бутилированной и дистиллированной воды.

Софья Кукочкина и Дарья Ордынцева исследовали показатель pH косметических средств. Софья работала с продуктами для очищения кожи, Дарья сконцентрировалась на шампунях. По итогам школьницы составили рейтинг и сформировали рекомендации для потребителей.

Качество хлеба разных производителей и собственного приготовления определила Ангелина Чеметева. Оборудование «Точки роста» позволило выявить кислотность продукта, плотность, использовать органолептические методы.

Проект в области физики разработал одиннадцатиклассник Антон Артёмов. Молодой человек объединил увлечения музыкой и техникой и теперь пишет композиции с помощью платы Arduino. В процессе также используются наборы по информатике и робототехнике.

Отметим, центр «Точка роста» открылся на базе школы № 3 Николаевского района 1 сентября 2021 года. В пространстве установлено современное оборудование, которое позволяет углубленно заниматься исследовательской деятельностью, проводить сложные эксперименты в области химии, биологии и физики. Ученики 5-8-х классов с помощью мощных электронных микроскопов изучают тематические коллекции по ботанике и зоологии; 9-11-е классы готовят проекты с использованием цифровых лабораторий. Еженедельно проводятся лабораторные и практические занятия в рамках спецкурсов по химии для старшеклассников: школьники изучают параметры и свойства веществ, осуществляют цепочки превращений, измеряют рН, электропроводность.

Всего в региональных «Точках роста» с 2019 года ребята подготовили более 1000 проектов. Создание современной среды обучения, в том числе для ранней профориентации школьников; поддержка талантливых и одарённых детей; развитие института наставничества продолжается в Волгоградской области по регпроекту «Современная школа» в нацпроекта «Образование». Региональная сеть «Точек роста» уже включает 195 пространств, в ближайшие три года их число увеличится ещё на 313.

Алёна Стрелина

Авторам

1. РЕДАКЦИОННАЯ ЭТИКА И КОНФЛИКТ ИНТЕРЕСОВ.
Статья должна быть подписана всеми авторами, с указанием наличия или отсутствия конфликта интересов (на бланке учреждения). Конфликт интересов не является препятствием к рассмотрению работы, и при наличии обязательно должен быть указан. Если научный руководитель работы не входит в число авторов, необходима его виза. В направлении следует указать, является ли статья фрагментом диссертационной работы.
Статья должна быть подписана всеми авторами.
Запрещается направлять в редакцию работы, опубликованные или ранее направленные для публикации в иных изданиях. При представлении рукописи авторы несут ответственность за раскрытие своих финансовых и других конфликтных интересов, способных оказать влияние
на их работу. При наличии спонсоров авторы должны указать их роль в определении структуры исследования, сборе, анализе и интерпретации данных, а также принятия решения опубликовать полученные результаты. Если источники финансирования не участвовали в подобных действиях, это также следует отметить в прилагаемом бланке направления (см. выше).

В журнале имеются следующие разделы:
1) передовые и редакционные статьи;
2) оригинальные статьи;
3) обзоры и лекции;
4) клинические случаи;
5) дискуссии;
6) исторические очерки;
7) клинические рекомендации;
8) информация о планах проведения конференций,
симпозиумов, съездов;
9) юбилеи.

Редакция обеспечивает экспертную оценку (рецензирование) рукописей. На основании двух письменных рецензий и заключения редколлегии рукопись принимается к печати, отклоняется или возвращается автору (авторам) на доработку. Редакция оставляет за собой право публиковать принятые к печати статьи в том виде и в той последовательности, которые являются оптимальным для журнала.
Информированное согласие.
Запрещается публиковать любую информацию, позволяющую идентифицировать больного (указывать его имя, инициалы, номера историй болезни на фотографиях, при составлении письменных описаний и родословных), за исключением тех случаев, когда она представляет большую научную ценность и больной (его родители или опекуны) дал на это информированное письменное согласие. При получении согласия об этом следует сообщать в публикуемой статье.
Этические требования и правила к публикациям:
1. автор должен предоставить для публикации оригинальную научную работу;
2. при окончательном решении вопроса о публикации выбор должен исходить из научно-
практического значения исследования, соображения справедливости, профессиональной и научной
этики.
3. в статье должны содержаться необходимые ссылки на использованные сведения или фрагменты
работ других авторов для исключения плагиата и нарушений профессиональной этики;
4. научный архив автора, на котором основано исследование и работа, должен быть при
необходимости доступен к рассмотрению в период не менее 2-х лет;
5. подача рукописи работы одновременно более чем в один журнал для публикации недопустима,
и рассматривается как нарушение профессиональной и научной этики;
6. в случае использования данных, относящихся к личности и частной жизни больных, следует
получить разрешение больных, а в случае детей или недееспособных пациентов- разрешение следует
получить у их родителей или опекунов;
7. при публикации исследований, соприкасающихся с обследованием больных и здоровых
исследуемых, следует соблюдать нормы и правила Хельсинской декларации этических норм и прав
человека от 1964 года с дополнениями от 1975, 1981, 1989, 1996, 2000, 2002,2004, 2008, 2013 гг.;
8. при использовании данных с экспериментами на животных должен быть соблюдён принцип
гуманного отношения с экспериментальными животными;
9. при обсуждении работы и её рецензировании соблюдается полная конфиденциальность;
10. при отказе автору в публикации работы, в журнале запрещается использовать материал работы
рецензентами и членами редколлегии в научных статьях и исследованиях до издания оригинала самой
работы;
11. при рецензировании учитывается научное значение работы и только;
12. рецензирование осуществляется в условиях полной анонимности работы;
13. при рецензировании «возражения» и «критика» должны быть аргументированы, и при
необходимости – содержать адекватные ссылки на используемые литературные источники;
14. критиковать личность автора недопустимо и рассматривается как нарушение этики;
15. рецензирование работы должно быть завершено в установленный журналом срок;
16. о критических замечаниях информируется автор;
17. в работе должна быть приведена методика получения данных, приведенных в статье, чтобы при
необходимости их воспроизвести
Данные правила являются адаптированным текстом из распространённых требований и правил
Комитета по этике публикации (COPE, http://publicationethics.org/resources/guidelines ).


Автор несет ответственность за правильность библиографических данных.

Правила рецензирования рукописей (статей)направленных в редакцию журнала:
1. Поступившая в редакцию рукопись статьи, рассматривается ответственным секретарем на
предмет соответствия профилю журнала и требованиям к оформлению.
2. Рукопись, направленная в редакцию должна сопровождаться заполненным авторами
сопроводительным листом.
3. Статья направляется на рецензирование двум или, при необходимости, трём рецензентам –
членам редакционной̆ коллегии, или при необходимости другим специалистам, с адекватным опытом
работы по конкретному научному направлению. К рецензированию не привлекаются специалисты,
работающие в том же подразделении или дочернем обществе, где выполнена работа.
4. Статья передается рецензенту анонимно без указания сведений об авторах. Рецензия
направляется от редколлегии автору также анонимно без указания сведений о рецензенте. По взаимному
желанию автор и рецензент могут также общаться без посредства редакции, если это необходимо для
работы над рукописью и нет препятствий личного или иного характера, указанного ими или редактором.
5. Рецензенты уведомляются о том, что присланные им рукописи являются интеллектуальной̆
собственностью авторов и относятся к сведениям, не подлежащим разглашению. Рецензенты не имеют
права использовать в своих интересах знание о содержании работы до ее опубликования.
6. Рецензия должна содержать всесторонний анализ научных и методических достоинств и
недостатков статьи и конструктивные замечания по доработке статьи.
7. Рецензент должен оценить:
• актуальность содержания статьи: соответствует ли уровень изложенного в статье актуальным на сегодняшний день проблемам в нейрохирургии и смежных с ней дисциплинах;
• новизну, значимость и оригинальность научных и практических выводов статьи;
• полноту и достоверность приводимых сведений;
• правильность и точность терминологии, определений и формулировок,
• соблюдения норм и правил профессиональной этики.
8. Рецензия должна включать четкие рекомендации по статье:
• принять без изменений,
• принять с небольшими изменениями,
• принять с серьёзными изменениями,
• отклонить.
9. Рецензия направляется в адрес ответственного секретаря в срок, не превышающий 1 месяц со
дня получения рукописи рецензентом.
10. Если рецензия содержит рекомендации по исправлению и доработке статьи, она направляется
автору с предложением учесть рекомендации при подготовке нового варианта статьи или
аргументировано их опровергнуть. Статья должна быть возвращена в исправленном виде в течение 1
месяца. К переработанной̆ рукописи необходимо приложить письмо от автора, содержащее ответы на
замечания и поясняющее изменения, сделанные в статье. Переработанная автором статья повторно
направляется на рецензирование тому же рецензенту, который̆ сделал критические замечания.
11. В случае если рецензент не рекомендовал статью к публикации, редколлегия может направить
статью на переработку с учетом сделанных замечаний, а также направить еѐ другому рецензенту. Текст
отрицательной̆ рецензии направляется автору.
12. Рукописи, получившие разноречивые рецензии, направляются на дополнительное
рецензирование. Если на рукопись получены две отрицательные рецензии, она отклоняется.
13. Решение о публикации после рецензирования принимается главным редактором/заместителем
главного редактора, а при необходимости – редколлегией в целом. Ответственный̆ секретарь доводит до
сведения автора принятое решение.
14. Максимальный срок рецензирования между датами поступления рукописи в редакцию и
вынесения редколлегией решения составляет 2 месяца.
15. Все изменения в тексте рукописи (статьи) до публикации согласуются с автором
16. Рецензии, переписка с авторами хранятся в редакции не менее 5 лет со дня публикации
статей̆ и по запросам сведения (копии рецензий) предоставляются в экспертные советы ВАК,
Министерство образования и науки Российской Федерации.

17. Оплата труда рецензентов не проводится, вся работа редколлегии и редсовета, рецензентов —
бесплатная.
По «Единым требованиям к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы»
(http://www.icmje.org/index.html)

2. Редакция оставляет за собой право сокращать и редактировать принятые работы. Датой регистрации статьи считается время поступления окончательного (переработанного в соответствии с замечаниями редколлегии или рецензента) варианта статьи.

3. Плата за публикацию рукописей не взимается.

4. ОТПРАВКА СТАТЕЙ
Материалы следует направлять в адрес редакции:
ФГУ «РНХИ им. проф. А.Л. Поленова», 191014, Санкт-Петербург, ул. Маяковского, д.12
Тел./факс: (812) 273–85–52, 273–81–34
Электронные версии направлять по электронной почте:
e-mail: [email protected],
контактное лицо — Куканов Константин.
Редакция осуществляет переписку с авторами по электронной почте.

5. ТРЕБОВАНИЯ К РИСУНКАМ
Рисунки прикладываются отдельными файлами в формате TIFF, JPEG или PNG. Иллюстрации, созданные или обработанные средствами Microsoft Office (в программах WORD, POWER POINT), прикладываются файлом соответствующего формата (файлы doc,docx, ppt). Каждый файл назван по номеру рисунка (например: Рис‑1, Рис‑2a, Рис‑2b и т. д.). Для отправки через систему электронной редакции все файлы рисунков объединяются в одну архивную папку zip или rar. В тексте статьи подписи к рисункам и фотографиям группируются вместе в конце статьи. Каждый рисунок должен иметь общий заголовок и расшифровку всех сокращений. В подписях к графикам указываются обозначения по осям абсцисс и ординат и единицы
измерения, приводятся пояснения по каждой кривой. В подписях к микрофотографиям указываются метод окраски и увеличение. Все иллюстрации должны быть высокого качества. Фотографии должны иметь достаточное разрешение, а цифровые и буквенные обозначения должны хорошо читаться при том размере, в котором иллюстрация будет напечатана в журнале.
Подписи к рисункам, примечания, обозначения на рисунке обязательно присылаются на русском и английском языках!

6. ТРЕБОВАНИЯ К ТЕКСТУ СТАТЬИ
Статья должна быть напечатана шрифтом Times New Roman или Arial, размер шрифта 14, с 1,5
интервалом между строками, все поля кроме левого шириной 2 см, левое поле 3 см. Все
страницы должны быть пронумерованы. Автоматический перенос слов использовать нельзя.
ОБЪЕМ статей не должен превышать 15 страниц (1800 знаков с пробелами на странице,
включая иллюстрации, таблицы, резюме и список литературы), рецензий и информационных
сообщений – 3 страниц.
ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ должен содержать: 1) название статьи; 2) инициалы и фамилию автора; 3)
полное наименование учреждения, в котором работает автор, в именительном падеже с
обязательным указанием статуса организации (аббревиатура перед названием) и ведомственной
принадлежности; 4) город, страна.
Если авторов несколько, у каждой фамилии и соответствующего учреждения проставляется
цифровой индекс. Если все авторы статьи работают в одном учреждении, указывать место
работы каждого автора отдельно не нужно.
Данный блок информации должен быть представлен как на русском, так и на английском языках.
Фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или
по системе BSI (British Standards Institution). Вы можете воспользоваться любым удобным сайтом
— http://ru.translit.net/?account=bsi , https://antropophob.ru/translit-bsi , http://translit.tsymbal.su/ или
иными. В отношении организации(й) необходимо, чтобы был указан официально принятый
английский вариант наименования.
На отдельной странице указываются дополнительные сведения о каждом авторе, необходимые
для обработки журнала в Российском индексе научного цитирования: Ф.И.О. полностью на
русском языке и в транслитерации, e-mail, почтовый адрес организации для контактов с авторами
статьи (можно один на всех авторов). Для корреспонденции указать координаты
ответственного автора (адрес электронной почты; номер мобильного телефона для редакции).
Обязательно указывать идентификатор ORCID для автора, который подает статью, и
желательно — для каждого автора статьи. При отсутствии номера ORCID его необходимо
получить, зарегистрировавшись на сайте https://orcid.org/ .
ORCID — это реестр уникальных идентификаторов ученых и вместе с тем соответствующий
метод, связывающий исследовательскую деятельность с этими идентификаторами. На
сегодняшний день это единственный способ однозначно идентифицировать личность ученого,
особенно в ситуациях с полным совпадением ФИО авторов. Для корректности предоставляемых
сведений мы рекомендуем авторам проверять англоязычное написание названия учреждения на
сайте https://grid.ac .

Образец титульного листа:
Предварительные результаты хронической интратекальной терапии в лечении спастических
синдромов различной этиологии
А.В. Декопов, В.А. Шабалов, А.А. Томский, И.О. Гаевый, Е.М. Салова
ФГБНУ «НИИ нейрохирургии им. акад. Н.Н. Бурденко», Москва, Россия
Preliminary results of chronic intrathecal therapy in treatment of spastic syndromes of various etiologies
A.V. Dekopov, V.A. Shabalov, A.A. Tomskiy, I.O. Gaevyi, E.M. Salova
Burdenko Neurosurgical Institute, Moscow, Russia
Дальнейший ПЛАН ПОСТРОЕНИЯ оригинальных статей должен быть следующим: резюме и
ключевые слова (на русском и английском языках), указать ORCID всех авторов и список
сокращений, краткое введение, отражающее состояние вопроса к моменту написания статьи,
цель настоящего исследования, материал и методы, результаты и обсуждение, выводы по
пунктам или заключение, список цитированной литературы.
Изложение статьи должно быть ясным, сжатым, без длинных исторических введений и
повторений.
Рукопись может сопровождать словарь терминов (неясных, способных вызвать у читателя
затруднения при прочтении).
Помимо общепринятых сокращений единиц измерения, физических, химических и
математических величин и терминов (например, ДНК), допускаются аббревиатуры
словосочетаний, часто повторяющихся в тексте. Все вводимые автором буквенные обозначения
и аббревиатуры должны быть расшифрованы в тексте при их первом упоминании. Не
допускаются сокращения простых слов, даже если они часто повторяются.
Дозы лекарственных средств, единицы измерения и другие численные величины должны быть
указаны в системе СИ.

7. АВТОРСКИЕ РЕЗЮМЕ (аннотации)
Авторское резюме к статье является основным источником информации для отечественных и
зарубежных информационных систем и баз данных, индексирующих журнал. Необходимость
краткого и, вместе с тем, качественного отражения содержания статьи продиктована рядом
условий. Именно резюме является визитной карточкой научной работы – на основании этого
раздела статьи редакторами журнала принимается решение о целесообразности ее передачи на
рецензирование. После публикации статьи прочтением резюме ограничивается большинство
читателей (по некоторым оценкам, до 95%). Читателю должна быть понятна суть исследования и
необходимость обращения к полному тексту статьи для получения более подробной,
интересующей его информации.
Объем текста авторского резюме определяется содержанием публикации (объемом сведений, их
научной ценностью и/или практическим значением) и должен быть в пределах 200-250 слов.

Структурированное резюме
Структурированное авторское резюме является обязательным элементом статьи, содержащей
результаты научного исследования, экспериментального, квази-экспериментального или
основанного на систематическом анализе и обобщении ранее полученных эмпирических данных.
Это один из ключевых разделов научной статьи. Структурированные резюме, в
противоположность обычным, более информативны, удобнее для чтения, возможно, лучше
запоминаются. Кроме того, структурированное резюме позволяет более эффективно
представить статью и повышает ее «видимость» в международных базах данных, что во многом
определяет ее последующую цитируемость.
Структурированное резюме должно включать пять обязательных разделов, отражающих
хронологический порядок проведения исследования: Обоснование, Цель, Методы, Результаты и
Заключение.
ОБОСНОВАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ – краткое (1-3 предложения) описание проблемы,
послужившей непосредственной причиной проведения исследования. В качестве характеристик
проблемы могут выступать ее масштаб, опосредованные эффекты и/или сохраняющиеся
пробелы в знании.

Примеры.
1. В России количество потребляемого алкоголя на протяжении последних десятилетий
остается критически высоким. Результаты профилактических программ, направленных на
формирование здорового образа жизни, демонстрируют положительный эффект. Однако
неизученными остаются долговременные преимущества подобных вмешательств на
примере детской популяции.
2. Недостаточность витаминов в рационе питания детей широко распространена.
Считается, что это состояние обуславливает высокий риск развития респираторных
инфекций вследствие формирующейся иммунной недостаточности.
3. Непрерывно рецидивирующее течение ревматических болезней может быть причиной
социальной дезинтеграции детей, в том числе по причине недостаточного школьного
образования.
ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ – раздел должен содержать описание главной (первичной, основной)
цели исследования, исследовательского вопроса, решение которого потребовало проведение
исследования. Причем описание цели должно быть предельно конкретным и не сводиться к
сравнению «всего со всеми».
Примеры.
1.ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ: проанализировать влияние региональной программы по
формированию здорового поведения учащихся на их последующие социальные достижения.
2.ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ: изучить влияние витаминов Y, Z и V на уровень интерлейкина Х-00
при их применении у детей с поливитаминной недостаточностью и частыми респираторными
инфекциями.
3.ЦЕЛЬ ИССЛЕДОВАНИЯ: определить эффективность и безопасность раннего (госпитального)
включения детей в модифицированную школьную программу электронного обучения с
применением технологий удаленного доступа.
МЕТОДЫ – этот раздел аннотации должен содержать краткую информацию: 1) об объектах
исследования (здоровые, больные, данные), 2) о наличии группы сравнения, 3) критериях
включения в сравниваемые группы, 4) о наличии и характеристиках вмешательства, 5) о месте
проведения исследования 6) и его продолжительности, 7) об исходах (параметрах оценки
результата исследования, соответствующего его главной цели) с 8) описанием способов их
оценки. Необходимость упоминания в тексте использованных статистических программ и
статистических критериев будет определяться редакцией в индивидуальном порядке.

Примеры.
1.МЕТОДЫ: в исследование включали лиц, обучавшихся в 9-11 классах школ Н-ского района М-
ского края в период проведения пилотного проекта по формированию здорового поведения
подростков (1998-1999 г.). Анкеты с вопросами о социальной успешности респондентов
(трудовом статусе, размере заработанной платы, наличии семьи, детей) рассылали по почте
(домашние адреса предоставлены администрациями школ). Группу сравнения составили
старшеклассники, обучавшиеся в тот же период в соседнем И-нском районе О-ской области.
Формирование здорового поведения подростков включало: … (описание вмешательства).
2.МЕТОДЫ: в исследование включали детей в возрасте 7-10 лет, находившихся на
поликлиническом учете в связи с частыми респираторными инфекциями. Обеспеченность
рациона питания витаминами оценивалась табличным способом с учетом данных пищевого
опросника. Поливитаминная недостаточность констатировалась при низком уровне (ниже
рекомендованного) потребления с пищей ≥3 витаминов. Детям назначался витаминный
комплекс, препарат выдавался родителям сразу на весь срок исследования (30 дней). При
включении в исследование и по завершению приема препарата осуществлялся забор крови для
определения плазменной концентрации витаминов Y, Z и V и сывороточного уровня
интерлейкина Х-00. Через 3 мес после завершения приема препарата опрашивая родителей
отмечали случаи перенесенных детьми острых респираторных инфекций. Период проведения
исследования октябрь – апрель 2013 г.
3.МЕТОДЫ: по согласованию с родителями в исследование включали детей в возрасте 7-13 лет,
госпитализированных в стационар с рецидивом ювенильного артрита. Группу сравнения
составили дети, госпитализированные по этой же причине годом ранее. Сопоставимость групп
достигалась подбором пар детей одного пола, возраста (±1 год) и тяжести болезни. После
купирования островоспалительных симптомов болезни детям основной группы предлагалось
продолжить обучение в рамках модифицированной школьной программы электронного
образования с использованием технологии Skype. Эффективность программы обучения
оценивалась по успеваемости детей (средний бал по русскому языку, математике и литературе)
в течение последующих после выписки 3 мес непрерывного обучения в обычных условиях.
Успеваемость детей контрольной группы оценивалась ретроспективно на основании результатов
опроса.
РЕЗУЛЬТАТЫ – раздел должен содержать краткое описание объектов исследования (число
включенных в исследование, завершивших его, наиболее существенные характеристики
участников) с оценкой исходов исследования, относящихся к его цели. Допускается
представление результатов исследования в ограниченном числе подгрупп (не более 2-3),
сформированных, например, с учетом пола, возраста, важных характеристик болезни. При
наличии данных о нежелательных явлениях, связанных с медицинским вмешательством, их
упоминание обязательно. Результаты статистического анализа (величина р) должны быть
представлены с точностью до третьего знака после запятой. При анализе многокритериальных
взаимосвязей (самый простой вариант – одна зависимая переменная и несколько независимых)
представление результатов многофакторного анализа является обязательным.

Пример.
1.РЕЗУЛЬТАТЫ: в период проведения пилотного проекта в 9-11 классах школ Н-ского района
обучались 978 детей. Анкеты были разосланы по 903 адресам, получено ответов – 214,
валидными признаны 204 анкеты. В качестве контрольных использованы результаты опроса 311
обучавшихся в школах соседнего района (из 1103 старшеклассников с известным домашним
адресом). Установлено, что через 11 лет (медиана) обучавшиеся, охваченные региональной
программой по формированию здорового поведения, … (конкретные результаты по основным
конечным точкам исследования: число работающих, уровень заработанной платы, семейный
статус с результатами статистической проверки гипотез). С поправкой на исходные
характеристики (уровень обеспеченности, средняя успеваемость) было показано, что участники
программы в Х,Х раза (95% доверительный интервал …) чаще/реже … Различий в значениях
других критериев социальной успешности обнаружено не было.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ – краткое (1-3 предложения) обобщение результатов исследования, относящихся
к его главной (первичной) цели. Авторам следует избегать чрезмерных обобщений и
придерживаться баланса в оценке положительных и негативных эффектов вмешательства.

Пример.
1.ЗАКЛЮЧЕНИЕ: систематическое формирование здорового поведения у подростков
сопровождалось …, что может быть учтено при …
Общий объем структурированного резюме не должен превышать 250 слов. Необходимость
увеличения объема резюме будет рассматриваться в индивидуальном порядке. В тексте резюме
не должно присутствовать торговое наименование средства медицинского назначения.

Рандомизированное исследование
Резюме статьи, содержащей результаты рандомизированного исследования, должно быть
подготовлено с учетом рекомендаций группы CONSORT и содержать следующие разделы:
— ДИЗАЙН исследования
— МЕТОДЫ
участники исследования
описание вмешательства
цель или гипотеза исследования
исходы
описание процедуры рандомизации
описание процедуры маскирования (если таковая проводилась)
— РЕЗУЛЬТАТЫ
указание числа рандомизированных
указание числа участников, данные которых включены в анализ
анализ исходов, относящихся к первичной конечной точке исследования
анализ нежелательных эффектов
— ЗАКЛЮЧЕНИЕ
— Номер исследования (при регистрации, например, на clinicaltrials.com)
— Источник финансирования

Систематический обзор
Резюме статьи, содержащей результаты систематического обзора, должно быть подготовлено с
учетом рекомендаций группы PRISMA (для обзора рандомизированных исследований) и
содержать следующие разделы:
— ЦЕЛЬ исследования
— МЕТОДЫ
критерии включения исследований
источники информации
методы оценки систематической ошибки
— РЕЗУЛЬТАТЫ
описание релевантных исследований
обобщение их результатов
описание эффекта с анализом чувствительности
— ОБСУЖДЕНИЕ
анализ сильных и слабых сторон полученного доказательства (согласованность, точность,
обобщаемость, риск систематической ошибки)
интерпретация результата
— Источник финансирования
— Номер исследования (при регистрации, например, на clinicaltrials.com ).

Неструктурированное резюме
При написании несистематического обзора, описании клинического случая или серии
наблюдений, подготовке публикации, содержащей мнение автора, текст статьи должен быть
резюмирован в формате неструктурированного резюме. Однако и в этом случае, авторам
следует придерживаться порядка повествования, следуя от постановки вопроса к средствам и
результатам его решения. Объем неструктурированного резюме не должен превышать 150 слов.

Пример.
1. В России количество потребляемого алкоголя на протяжении последних десятилетий
остается критически высоким. Результаты профилактических программ, направленных на
формирование здорового образа жизни, демонстрируют положительный
оздоравливающий эффект. Долговременные преимущества подобных вмешательств на
примере детской популяции ранее широко не обсуждались. Проведен анализ результатов
оригинальных исследований по этой проблеме. Показано, что мероприятия по
формированию здорового образа жизни среди подростков являются фактором,
определяющим их социальную успешность в молодом и зрелом возрасте. Можно
заключить, что профилактика употребления алкоголя подростками является одним из
условий национального благополучия уже в среднесрочной перспективе.
Ключевые слова должны отражать основное содержание статьи, по возможности не повторять
термины заглавия, использовать термины из текста статьи, а также термины, определяющие
предметную область и включающие другие важные понятия, которые позволят облегчить и
расширить возможности нахождения статьи средствами информационно-поисковой системы.

8. ОФОРМЛЕНИЕ ТАБЛИЦ: необходимо обозначить номер таблицы и ее название. Сокращения
слов в таблицах не допускаются. Все цифры в таблицах должны соответствовать цифрам в
тексте и обязательно должны быть обработаны статистически. Таблицы можно давать в тексте,
не вынося на отдельные страницы.

Подписи и все текстовые данные обязательно присылаются на русском и английском
языках!

9. БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ СПИСКИ составляются с учетом "Единых требований к рукописям,
представляемым в биомедицинские журналы" Международного комитета редакторов
медицинских журналов (Uniform Requirements for Manuscripts Submitted to Biomedical Journals).
Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того,
что цитируемая публикация будет учтена при оценке публикационных показателей ее авторов и
организаций, где они работают.

В оригинальных статьях допускается цитировать не более 30 источников, в обзорах
литературы — не более 60, в лекциях и других материалах — до 15.
Библиография должна
содержать помимо основополагающих работ, публикации за последние 5 лет.
В списке литературы все работы перечисляются в порядке их цитирования. Библиографические
ссылки в тексте статьи даются цифрой в квадратных скобках.
Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.

По новым правилам, учитывающим требования таких международных систем
цитирования как Web of Science и Scopus, библиографические списки (References) входят
в англоязычный блок статьи и, соответственно, должны даваться не только на языке
оригинала, но и в латинице (романским алфавитом).

Англоязычная часть библиографического описания ссылки должна находиться непосредственно
после русскоязычной части в квадратных скобках ( […] ). В конце библиографического описания
(за квадратной скобкой) помещают doi статьи, если таковой имеется. В самом конце
англоязычной части библиографического описания в круглые скобки помещают указание на
исходный язык публикации.
Ссылки на зарубежные источники остаются без изменений.

Например:
Литература/References
1. Медведев Б.И., Сюндюкова Е.Г., Сашенков С.Л. Плацентарная экспрессия эритропоэтина при
преэклампсии. Российский вестник акушера-гинеколога. 2015;15(1):4-8. [Medvedev BI,
Syundyukova EG, Sashenkov SL. Placental expression of erythropoietin in preeclampsia. Rossiiskii
vestnik akushera-ginekologa. 2015;15(1):4-8. (In Russ.).] https://doi.org/10.17116/rosakush30151514-8
2. Matsumoto K, Nakamaru M, Obara H, Hayashi S, Harada H, Kitajima M, Shirasugi N, Nouga K.
Surgical Strategy for Abdominal Aortic Aneurysm with Concurrent Symptomatic Malignancy. World
Journal of Surgery. 1999;23(3):248-251. https://doi.org/10.1007/pl00013189
Все ссылки на журнальные публикации должны содержать DOI (Digital Object Identifier,
уникальный цифровой идентификатор статьи в системе CrossRef). Проверять наличие DOI
статьи следует на сайте http://search.crossref.org/ или https://www.citethisforme.com . Для
получения DOI нужно ввести в поисковую строку название статьи на английском языке.
Последний сайт, помимо DOI, автоматически генерирует правильно оформленное
библиографическое написание статьи на английском языке в стиле цитирования AMA.
Подавляющее большинство зарубежных журнальных статей и многие русскоязычные статьи,
опубликованные после 2013 года зарегистрированы в системе CrossRef и имеют уникальный
DOI.
Правила подготовки библиографических описаний (References) русскоязычных
источников для выгрузки в международные индексы цитирования.

1. Журнальные статьи.
Фамилии и инициалы всех авторов на латинице и название статьи на английском языке следует
приводить так, как они даны в оригинальной публикации. Далее следует название
русскоязычного журнала в транслитерации (транслитерация — передача русского слова буквами
латинского алфавита) в стандарте BSI (автоматически транслитерация в стандарте BSI
производится на страничке http://ru.translit.net/?account=bsi , далее следуют выходные данные
— год, том, номер, страницы. В круглые скобки помещают язык публикации (In Russ.). В конце
библиографического описания за квадратными скобками помещают DOI статьи, если таковой
имеется. Например:
… [Belaia Z, Rozhinskaia L, Mel'nichenko G, Sitkin I, Dzeranova L, Marova E, Vaks V, Vorontsov A, Il'in
A, Kolesnikova G, Dedov I. The role of prolactin gradient and normalized ACTH/prolactin ratio in the
improvement of sensitivity and specificity of selective blood sampling from inferior petrosal sinuses for
differential diagnostics of ACTH-dependent hypercorticism.Problemy endokrinologii. 2013;59(4):3-10.
(In Russ.).] https://doi.org/10.14341/probl20135943-10

Не следует ссылаться на журнальные статьи, публикации которых не содержат
перевода названия на английский язык.

Не допускаются ссылки на диссертации, авторефераты и материалы, опубликованные
в различных сборниках конференций, съездов и т.д.
2. Все остальные источники приводятся на латинице с использованием транслитерации в
стандарте BSI c сохранением стилевого оформления русскоязычного источника. В круглые
скобки помещают язык публикации (In Russ.). Например: Gilyarevskii S.R. Miokardity: sovremennye
podkhody k diagnostike i lecheniyu. M.: Media Sfera; 2008. (In Russ.).
Если источник был переведен на английский язык, то указывается перевод, а не транслитерация.
При наличие URL источник оформляется следующим образом:
Авров М.В. Качество жизни пациентов с хронической ишемией головного мозга. Журнал
неврологии и психиатрии им. С.С. Корсакова. 2017;117(4):56-58. Ссылка активна на 06.06.2017.
[Avrov MV. Quality of life of patients with chronic cerebral ischemia. Zhurnal nevrologii i psikhiatrii imeni
S.S. Korsakova. 2017;117(4):56-58. Accessed June 6, 2017. (In Russ.).]
https://mediasphera.ru/issues/zhurnal-nevrologii-i…
korsakova/2017/4/1199772982017041056
Оформление библиографии как российских, так и зарубежных источников должно быть основано
на Ванкуверском стиле в версии AMA (AMA style, http://www.amamanualofstyle.com ).
Просим обратить внимание на единственно правильное оформление ссылки doi:
Пример. https://doi.org/10.5468/ogs.2016.59.1.1
Не допускается использование вариантов с «doi:», «dx.doi.org» и т.п. В теле ссылки используется
только знак дефиса.
После ссылки doi и URL (http) не ставится точка!

Общайтесь с другими авторами — Документация hyperledger-fabricdocs master

Аудитория: Технические писатели, которые хотели бы внести свой вклад в документацию по Fabric.

В этом разделе даются общие советы, как внести свой вклад в один из многих переводов, предоставляемых Fabric.

В этом разделе мы рассмотрим:

Начало работы

Прежде чем вносить изменения в документацию, вы, возможно, захотите связаться с другими людьми, работающими над документацией по Fabric. Ваша учетная запись Linux Foundation даст вам доступ ко многим ресурсам, которые помогут вам связаться с другими участниками работы над документацией.

Как только у вас появится учетная запись Linux Foundation, используйте любой из следующих способов для связи с другими участниками работы.

Rocket chat

Hyperledger Fabric использует Rocket chat для интерактивных обсуждений различных тем проекта.

  • Канал документации

    Здесь вы найдете новичков и экспертов, обменивающихся информацией по документации Fabric. Прочитайте их разговор или задайте вопрос о том, как начать работу.

  • Японский канал

    Читайте, обсуждайте и делитесь идеями, связанными с переводом на японский язык.

Совещания рабочей группы по документации

Отличным местом для знакомства с людьми, работающими над документацией являются совещания рабочих групп под документации. Они проводятся дважды каждую пятницу в удобное для восточного и западного полушарий время. Повестка совещаний публикуется заранее, сохраняются протоколы и записи каждой сессии. Узнайте больше на странице вики.

Присоединяйтесь к рабочей группе по переводу

Для каждого из языков международного общения есть приветственная рабочая группа, к которой вам предлагается присоединиться. Посмотрите список рабочих групп. Узнайте, чем занимается понравившаяся вам группа, и свяжитесь с ней. У каждой рабочей группы есть список ее членов и их контактная информация.

Другие способы связи

У Hyperledger Fabric есть много других механизмов сотрудничества, таких как списки рассылки, собрания участников и собрания разработчиков. Узнайте о них больше здесь

Удачи в начинаниях и спасибо за ваш вклад.

Школа Родченко — Интервью с авторами курса «Портрет и репортаж в медиа»

Александр Ануфриев и Максим Копосов — выпускники Школы Родченко, авторы и преподаватели курса «Портрет и репортаж в медиа», посвященного самым распространенным жанрам съёмки в лайфстаил изданиях!

Александр Ануфриев — документальный фотограф. Публиковался в Der Spiegel, Neon Germany, Repubblica, Pagina⁹⁹, P3 Publico, Meduza, Esquire, Мослента, Bird in Flight, Colta, Afisha Daily, FK Magazine, Feature Shoot.

Максим Копосов — старший фоторедактор «Тинькофф Журнала», в прошлом фоторедактор Афиша Daily, «Теории и практики», «Большой город».


Вы выпускники основной программы Школы Родченко и ведёте свой собственный курс. Почему вы вернулись в Школу? 

МК: Хочу сказать, что я без каких-либо прикрас люблю Школу Родченко всей своей душой. Не только душой, но и сердцем. И мне на самом деле важно быть причастным к ней в любом виде. Когда меня первый раз позвали, я с радостью согласился — мне нравится быть причастным к этой институции образовательно.

АА: Я полностью присоединяюсь.


Почему так получилось? 

МК: Мне кажется, Школа Родченко меня устаканила как профессионала. Мой куратор меня увидел и выбрал, сделал из меня того, кем я сейчас являюсь. Это действительно самое главное, что у меня в жизни произошло. Я мог бы стать нервным программистом, цепким менеджером, а в итоге я гламурный фоторедактор.

АА: Присоединяюсь однозначно к тому, что сказал Макс. Помимо того, для меня важной составляющей явилось комьюнити. Огромное количество моих нынешних лучших друзей и просто хороших людей — это люди Школы Родченко, среди которых мне крайне комфортно. Прийти сюда — как прийти домой. Я понимаю, что оказываюсь каждый раз в уникальном социуме.


Как именно Школа Родченко изменила вас? Помните ли вы момент поступления в Школу?

МК: Продолжая то, что Саша сказал про дом, хочу отметить, что у меня ровно так же произошло. Буквально после недели обучения Школа Родченко для меня стала домом. Меня окружали люди, которые делали совершенно чрезвычайные вещи. Было ощущение, что я нашёл островок с людьми, которые меня дополняют и вдохновляют, с которыми интересны коллаборации. До этого я будто находился в другом мире, где нужно тратить время на поиск таких людей, в то время как Школа Родченко объединяет их в единую экосистему профессионалов и различных коопераций.

АА: Мне кажется, первые пару месяцев я плевался, если честно, от Школы (смеётся). Поступал я с мыслью, что здесь меня научат фотографии, а какие-то Ефимов и Шульгин (

художники Владислав Ефимов и Алексей Шульгин — прим. редактора) рассказывают про телефон-арт. Потом я, конечно, втянулся, стало очень интересно. Вышло так, что Школа поменяла мой взгляд на фотографическое пространство. Не видя его целиком, я мыслил его очень топорно до поступления, а вышел из Школы Родченко уже с целостным пониманием того, как устроена художественная индустрия и как я сам могу в ней присутствовать.

Портрет Александра Ануфриева, фотограф — Максим Копосов

Какие у вас были изменения во взгляде на фотографическое пространство?

АА: Сильно поменялось отношение к фотографии в следующем плане: раньше я думал, что достаточно красивой картинки. Содержательный план был очерчен не без помощи лекций по искусству и нет-арту.


Мы плавно подошли к третьему вопросу, который касается кризиса второго года обучения в Школе Родченко
..

АА: Да, кризис у всех, наверное, есть на втором курсе, это правда. У меня он довольно долго был… Несколько месяцев я совершенно ничего не снимал. Помню, что чувствовал себя разочарованным в фотографии, считал её нечестной, неправдивой — момент разрушения детских установок, вместо которых долгое время ничего не появлялось, а потом появилось. Получилось начать делать новое за счёт реконструкции мыслей по поводу фотографии.


Вы говорите «нечестная», «неправдивая», хотя документальная фотография предполагает работу с подлинным хронотопом.

АА: За эффектностью, эстетичностью пропадает действительность. Фотография никогда не может быть до конца правдивой в силу того, что ты урезаешь пространство или обрабатываешь фотографию, чтобы она была красивой. Даже страдание эстетизируется. Все хотят распечатать условного призёра World Press Photo, где войны, бедствия… Мне кажется, подлинно документальная фотография сделана любителем. Зачем снимать войну фотожурналисту на диафрагме 1.4, с красивым закатным светом и тому подобным, если сильнее пронимает фотография, сделанная свидетелем на телефон?

МК: Мне очень нравится Сашу слушать.


Саша, расскажите, пожалуйста, подробнее про свою серию «Close-up Russia».

АА: Это то, что родилось на втором курсе как следствие разочарования в документально-объективной части фотографии. Я спроецировал вещи, которые меня тогда волновали. Речь идёт о начале пятнадцатого года. Тогда было ощущение, что всё идёт не туда в стране. Крым случился. Было много злости на ситуацию, которую я впоследствии визуализировал субъективно. Такой вот уход от документалистики… 

Серия «Close-up Russia» Александра Ануфриева

Максим, скажите, пожалуйста, а как ваш кризис второго года прошёл?

МК: А я его не помню, честно говоря. Это было так давно, и я не помню, был ли он или не было его. Но я помню, что у нас вроде бы было два года обучения, а на третьем году мы делали диплом. Наш куратор Владимир Куприянов давал нам всегда интересные темы. Не было такого, что мы скучали между встречами с ним. 


Куприянов просил вас представить, как вы проходите мимо бездомной, а после вы все вместе в действительности вставали и 
ходили, представляли. Выходит, у вас были телесно-двигательные практики?

МК: Да. До сих пор помню, как на одной из практик изображали собаку и лист. На самом деле это ведь театральная практика по системе Станиславского. Это было удивительно. Каждый раз мы приходили и не знали, что нас ждёт. Это было здорово. Я не помню, чтобы у нас были какие-то проблемы с кризисом второго года. Я думаю, что он происходит по большей части у документалистов. Им очень тяжело воспринимать реальность, а художественная фотография куда более нежная: мы нежились в розовых лучах, в классной музыке, слушали орган, рассматривали иконы и прочее.


Что же дальше после Школы? Какие дороги для вас открылись? У вас два таких разных направления. Расскажите, пожалуйста, про них.

МК: Я немного не помню, как это произошло… Но, по-моему… (Вспоминает). Я работал в фотолаборатории же… Всё время обучения. В какой-то момент я пошёл работать в «Большой город». Не фотографом, а простым техническим дизайнером и понял, что знаю много фотографов из Школы и что это может быть интересно изданию. В «Большом городе» не было на тот момент фоторедактора, и я начал его исполнять. Выходит, Школа как базис дала возможность: у меня были контакты, коммуникационные умения, знание серийности — на всех этих опорных фотографических столпах я начал работать. После издания «Теории и практики» долгое время была «Афиша», а сейчас —«Тинькофф Журнал». Вроде ничего не забыл. Сейчас я работаю как директор фотослужбы или, проще говоря, старший фоторедактор: у меня теперь есть свой отдел, который занимается изображениями.

АА: Когда я в Школе делал диплом, я стал снимать для «Афиши». Я с Максом сделал первую журнальную съёмку. Мы не были знакомы. Для «Афиши» я снял раз…

МК: Двести.

АА: Ну… Не двести… Раз десять. Сначала для тебя снимал, потом ты ушёл, и я снимал для Кокиной Кати. В общем-то, довольно много снял для «Афиши». А как только я сделал диплом, было много журнальных съёмок. Для иностранцев снимал: для французов, немцев, для кого-то ещё… Одним словом, было много журнальных съёмок, и это до сих пор продолжается. В основном, это журналы, но немного рекламу начинаю снимать — я думаю, что в ней я тоже буду двигаться — и параллельно делаю свои проекты, довольно медленно, спокойно и вдумчиво.

Портрет Максима Копосова, фотограф — Александр Ануфриев


Ты участвуешь в каких-то конкурсах?

АА: Я уже года четыре никуда ничего не отправлял. Три. Три точно. А последний раз я отправлял в New York Times Portfolio Review и прошёл.

МК: М!


Как выбрать, в чём развиваться: личный проект или съёмки для заказчика? Получается ли комбинировать? 

АА: Мне кажется, что необходимо совмещать, потому что если заниматься только личными проектами, это быстро выйдет из области интересов. Снимаешь ты, например, свадьбы. Через какой промежуток времени ты их возненавидишь? А если сегодня поснимал для журнала, завтра поснимал коммерческий репортаж, послезавтра поснимал осенние листья для себя, то есть ощущение свежести и новизны. Ты ведь в этот момент не занимаешься офисной работой.  Мне очень нравится это переключение. Мне кажется, это самое интересное.


Ты переносишь опыт коммерческих съёмок в личные?  

АА: Обычно наоборот творчество идёт в коммерцию. Коммерция редко идёт в творчество, мне кажется. Когда приобретаются новые технические навыки, можно применить их ещё и в личных съёмках. Условно, раньше я очень уродливо снимал людей, а потом было большое количество коммерции  — чтобы людям нравилось, пришлось научиться. Например, понять, что есть вид света, который не уродует людей. Такие технические навыки привносятся частично в практику личных съёмок.

МК: Я дополню, что проекты можно продавать. Личный проект можно всегда отдать на публикацию, что видно из Сашиных работ. А также, например, наш студент Никита сделал для себя фотографии автовладельцев первого авто, а мы смогли их опубликовать. Он сфотографировал то, что ему интересно, и продал это.

Директор всего для «Тинькофф Журнала»: фотограф — Александр Ануфриев, фоторедактор — Максим Копосов


То, что Никита сделал, — это, наверное, хороший личный проект, начальный, но для проекта, который прозвучит как высказывание в художественном поле, нужен всё-таки какой-то более долгий путь. Есть основная трёхгодичная программа, а в качестве ознакомления со Школой существуют вечерние курсы. Ваш курс — один из них. Достаточно ли его? Для чего он может послужить стартом?

АА: Мне кажется, он может быть стартом для журнального фотографа.

МК: А если родился богатым, то для художника.

(Смеются).

МК: Саша прав. Наш курс для того, кто хочет усовершенствовать навыки. Он даёт два рукопожатия: от фотографа, который снимает для ряда изданий, и от фоторедактора «Т—Ж» — важную для художника информацию можно получить из первых уст. Наш курс для тех, кто хочет продавать свои серии, хочет снимать для изданий.


Невозможно не снимать свои проекты и быть интересным коммерции.

АА: С этим я согласен. Приходят ребята, которые говорят: «Хотим, как в этом проекте. Хотим, как Мартин Парр». И это, наверное, нормально, потому что ты заявляешь своей работой: «Смотрите, я могу так. Я умею с сарказмом, умею с нежностью», — заявляешь и технику, и методику, и подход. Как-то у нас учились две девушки на курсе из ВШЭ и Британской высшей школы дизайна, которые снимали дич-фото… Макс, может, у тебя есть какой-то термин?

МК: Треш-фотография, кич-фотография.

АА: Ну, да. Можно дать советы. Можно и как снимать дать советы.

оценки главных событий авторами Telegram-каналов 7 сентября

В Telegram-сообществе продолжается обсуждение кандидатов — двойников Бориса Вишневского. По словам авторов каналов, «никто не сделал столько для раскрутки местечкового политика Вишневского на федеральном уровне, как это удалось его непримиримым недоброжелателям с их двойниками». Сторонников Навального уличили в том, что они признали себя ангажированными, а лидера «Партии свободы и справедливости» Максима Шевченко атаковали из-за его непоследовательности во время участия в теледебатах. «Актуальные комментарии» публикуют ежедневный материал о борьбе, разворачивающейся в предвыборный период в крупнейших политических Telegram-каналах.

Скандал с двойниками Вишневского

Политолог Марат Баширов в своем Telegram-канале «Политджойстик» призвал «обнародовать данные заказчиков и политтехнологов, которые устроили этот позор на всю Россию и наносят ущерб демократичности выборов».

Каналы «Ночной губернатор» и «Ротонда» обратили внимание на «раскрутку» местного депутата Вишневского, которого ранее на федеральном уровне никто не знал.

«Петербургский депутат Борис Вишневский наверняка не ожидал такого эффекта, как и те, кто в него переименовался — уже второй день Вишневские в трендах российского твиттера», — написали авторы канала «Ротонда».

Председатель ЦИК Памфилова попросила главу городской избирательной комиссии Санкт-Петербурга Наталью Чечину заменить плакаты с изображением двойников Вишневского, а также предложила этим двум кандидатам сняться с выборов, если у них осталась совесть, проинформировал канал «Как-то вот так».

Авторы канала «Теория элит» обратили внимание на то, что депутат муниципального образования «Владимирский округ» Ксения Лаврова обратилась к Памфиловой с просьбой отстранить от должности Наталью Чечину. Они назвали Чечину «тем самым руководителем петербургского избиркома, кто с распоряжения Беглова помогла устроить в Северной столице весь этот предвыборный беспредел».

«Интересно, что это уже не первая попытка отстранить Чечину. Ранее для того, чтобы сохранить за ней место главы городской избирательной комиссии, был задействован админресурс, но тогда инициатива исходила от ЗакСа. Интересно, как отреагирует на обращение Памфилова, и пойдет ли Беглов с ней на открытый конфликт?», — задают риторический вопрос авторы канала «Теория элит».

Навальнисты признали себя ангажированными

Сторонники Навального сообщили, что «в Европейском парламенте 14 сентября будет обсуждаться вопрос непризнания итогов выборов в Госдуму и непризнания нового состава нижней палаты российского парламента». На это обратил внимание журналист Павел Пряников в своем Telegram-канале «Толкователь».

«Ну вот это остатки команды Навального делают зря. Событие ещё не случилось, а они за две недели до него уже бегут впереди паровоза с заранее объявленным приговором о фальсификации выборов. Ну объявить после окончания хотя бы предварительного подсчёта голосов выглядело бы по-другому. Это же прекрасный повод признать себя ангажированными», — пояснил Пряников.

Нападки на Шевченко

Telegram-канал Sota дал нелестную оценку выступлению лидера «Партии свободы и справедливости» Максима во время теледебатов.

«Шевченко продолжает ломать шаблоны: на этот раз в утренних дебатах на „Первом канале“ (уже показанных на Дальнем Востоке) вместо ответа на вопрос о точках роста для РФ он рассказал о преследовании белорусских оппозиционеров и сроках в 11 и 10 лет, которые получили Мария Колесникова и Максим Знак», — написали авторы канала.

Кроме этого, Шевченко «пообещал, что его партия в Госдуме поставит вопрос о невозможности пребывания России в союзе с государством, которое допускает репрессии к людям, которые всего-навсего требуют честных выборов».

подборка незавершённых авторами книг – Библиотеки Юго-Востока Москвы

 

Недавно мы рассказывали об одной из самых нашумевших книг Чарльза Диккенса – «Тайна Эдвина Друда». Недописанное автором произведение снискало славу даже не вопреки тому, что не было завершено, а благодаря этому. «Тайна Эдвина Друда» –  один из самых ярких, но далеко не единственный пример шедевра, работа над которым не была доведена до конца. Сегодня мы расскажем о других известных книгах, которые могли выглядеть совсем иначе.

«Процесс», Франц Кафка

Кафка писал неторопливо – лишь тогда, когда его посещало вдохновение. В итоге все три его романа – «Замок», «Америка» и «Процесс» – остались незавершёнными. Согласно завещанию литератора, его друг Макс Брод должен был уничтожить все рукописи, черновики и письма Кафки. Однако тот ослушался, и творческое наследие писателя, уже после его смерти, увидело свет. В частности, в том виде, в котором их оставил Кафка, были напечатаны его романы.

Книга на ЛитРес: https://www.litres.ru/franc-kafka/process/

«Похождения бравого солдата Швейка», Ярослав Гашек

Публикуемый еженедельными отрывками роман, по изначальному замыслу должен был состоять из шести частей. Однако Гашек не успел закончить и четырёх. Последние главы страдающий от тяжёлой пневмонии автор надиктовывал секретарю, но и это не помогло. Дописывать роман издатель поручил другу Гашека – писателю Карелу Ванеку. Но полюбившийся читателям слог воссоздать не удалось. Четвёртая часть была встречена прохладно, а последующие две и вовсе провалились.

Книга на ЛитРес: https://www.litres.ru/yaroslav-gashek/pohozhdeniya-bravogo-soldata-shveyka/

«Мёртвые души», Николай Гоголь

Идею поэмы Гоголю подсказал Александр Пушкин. Гоголь планировал написать произведение в трёх частях, но напечатана была лишь первая. Автор так и не закончил работу над вторым томом – по официальной версии он сжёг рукопись, – а к третьей книге даже не приступил. После смерти писателя в его архивах обнаружили черновики четырёх глав второго тома «Мёртвых душ». Позже – ещё одну из заключительных. В современных изданиях, как правило, выпускают первый том и пять черновых глав второго.

Книга на ЛитРес: https://www.litres.ru/nikolay-gogol/mertvye-dushi-171960/

«Дубровский», Александр Пушкин

Пушкин грезил, что этот разбойничий роман откроет ему дорогу в популярную прозу. Он рассчитывал, что в широком читательском кругу произведение сможет конкурировать с книгами Гюго и Стендаля. Пушкин успел завершить две части из трёх запланированных, но потом переключился на «Историю Пугачёва» и «Капитанскую дочку». Черновики «Дубровского» были напечатаны уже после смерти поэта.

Книга на ЛитРес: https://www.litres.ru/aleksandr-pushkin/dubrovskiy/

«Лаура и её оригинал», Владимир Набоков

Над этим романом Набоков работал последние два года своей жизни, записывая его на библиотечных карточках. Понимая, что не успеет завершить произведение, писатель завещал уничтожить черновики после его смерти. К моменту кончины Набокова было исписано 138 карточек, но супруга литератора не смогла исполнить его последнюю волю. А спустя 30 лет после смерти писателя его сын решился напечатать «Лауру».

«Кому на Руси жить хорошо», Николай Некрасов

После публикации первой части поэмы Некрасов написал ещё несколько частей: «Последыш», «Крестьянка» и «Пир – на весь мир». Впереди были ещё три или четыре, но реализовать замысел помешала прогрессирующая болезнь автора. Некрасов постарался придать части «Пир – на весь мир» завершённый вид, и закончил произведение на ней. О том, как мог бы развиваться сюжет поэмы дальше, можно судить лишь по сохранившимся черновикам.

Книга на ЛитРес: https://www.litres.ru/nikolay-nekrasov/komu-na-rusi-zhit-horosho-25275431/

«Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков

Над своим главным романом Булгаков работал чуть больше десяти лет. Первый черновик он сжёг после запрета постановки своей пьесы «Кабала святош» во МХАТе. После были ещё две редакции «Мастера и Маргариты». К слову, это название появилось лишь в третьей версии. Для окончания работы оставалось завершить авторскую правку текста. Булгаков успел завершить её лишь наполовину. Оставшуюся часть романа правила уже супруга писателя Елена Булгакова.

Книга на ЛитРес: https://www.litres.ru/mihail-bulgakov/master-i-margarita/

«В поисках утраченного времени», Марсель Пруст

До публикации первого тома эпопеи Пруста с момента начала работы над ней прошло четыре года. Автор щепетильно относился к каждому слову – уже законченные рукописи снова и снова претерпевали множество правок. Пруст успел дописать все семь запланированных томов, но не закончил редактировать последние три. Работу над книгами «Пленница», «Беглянка» и «Обретённое время» завершил брат писателя, и они вышли уже после смерти автора.

Первый том эпопеи на ЛитРес: https://www.litres.ru/marsel-prust/po-napravleniu-k-svanu/

Карин Слотер


 


Романов

Коллекции

Novellas

Novellas

Anthologies Editoited

Награды

Награды

CARIN Убой Рекомендует


Плохие вещи (2009)
( David Loogan , Книга 1)
Гарри Долан
« Плохие вещи случаются » — это напряженное чтение, которое держит вас в напряжении до самой последней страницы.Гарри Долан написал невероятно богатую, умную книгу, напоминающую «Простой план» или «Предполагаемую невиновность» — не говоря уже о том, что это просто чертовски хорошая история. Читателей ждет захватывающая дух поездка».
Живи, чтобы рассказать (2010)
( Детектив Д. Д. Уоррен , книга 4)
Лиза Гарднер
«Натянута, как струна рояля, и так же хорошо сыграна. Жить, чтобы рассказать — это захватывающая поездка на американских горках. книга.»
Long Gone (2011)
Alafair Burke
» Long Gone должен сопровождаться предупреждением. Это навязчиво читаемая, очень захватывающая история. Концовка заставит вас затаить дыхание.»
Only One Life (2012)
( Луиза Рик / Камилла Линд , книга 3)
Сара Блэдел
«Сара Блэдел — сила, с которой нужно считаться. Она рассказывает захватывающую историю, которая понравится любому читателю в мире.»
Наследие (2017)
( Фрейя и Хулдар , книга 1)
Ирса Сигурдардоттир
«Наследие переносит нас в мир, где тайны сокрыты глубоко, только для того, чтобы снова появиться спустя десятилетия и причинить вред людям, которые понятия не имеют, что их связывают прошлые ужасы.Ирса — великолепный писатель, который окружает свои рассказы такой плотной атмосферой, что сквозь нее можно увидеть только заботу и немного удачи. Ее персонажи живо оживают, изо всех сил стараясь сделать именно это, зная, что любая ошибка может быть смертельной для другого невинного человека. Невозможно оторваться».
The Dark Intercept (2017)
( Dark Intercept , книга 1)
Джулия Келлер
«Джулия Келлер — тот редкий талант, который сочетает в себе захватывающую интригу, невероятное чувство места и нюансы персонажей, которые вы можете». не ждать, чтобы вернуться к.
Freefall (2019)
Джессика Бэрри
«Дебютный роман Джессики Бэрри открывается на полном ходу и никогда не отпускает. Молодая женщина, пошатываясь, спасается от авиакатастрофы на склоне горы. За тысячи километров мать пытается понять, что случилось с дочерью, которую, как она думала, она знала. Выделите несколько часов, прежде чем открывать эту книгу… как только вы начнете читать, вам не захочется останавливаться. бесстрашно меняющий жанры, постоянно удивляющий и полный решимости разрушить границы того, чем может быть триллер.
The Never Game (2019)
( Colter Shaw , книга 1)
Джеффри Дивер
«The Never Game с запутанным сюжетом, захватывающими персонажами и непрекращающимся напряжением стреляет на каждом шагу. Читатели будут в восторге от этого неотразимого нового персонажа от одного из лучших авторов саспенса в этой области. Я всегда с нетерпением жду нового Дивера, но этот превзошел их всех».
Их маленький секрет (2019)
( Том Торн , книга 16)
Марк Биллингем
«Марк Биллингем — чертовски прекрасный рассказчик, чьи захватывающие книги всегда удовлетворить.Благодаря захватывающему сюжету, столь же захватывающему, сколь и нервирующему, вы не сможете оторваться от этой книги. Их маленький секрет — незабываемая поездка».
Другая миссис (2019)
Мэри Кубица
«Кубица усиливает напряжение и интригу в «ДРУГОЙ МИССИС. Ее непристойные, совершенно загадочные персонажи обладают качествами, которые мы все жаждем в триллерах — соблазнительными, кажущимися непознаваемыми и совершенно непредсказуемыми. TJ Mitchell
«Кто может лучше передать по-настоящему захватывающую тайну, чем настоящие судмедэксперты? Фанаты C.S.I. и Forensic Files оценят эту хорошо продуманную историю.»
Заговор костей (2020)
( Темперанс Бреннан , книга 19)
Кэти Рейхс
«Заговор костей демонстрирует новый ослепительный уровень мастерства Кэти Райхс. Захватывающее чтение одного из моих любимых писателей».
Cross Her Heart (2020)
( Бри Таггерт , книга 1)
Мелинда Ли
«Захватывающий триллер Cross Her Heart — динамичный и захватывающий, сложный и убедительный ведущий детектив по расследованию убийств, Бри Таггерт. Первый в серии, которой суждено стать хитом.»
Золотая клетка (2020)
( Фэй Адельхейм , книга 1)
Камилла Лэкберг
«Сексуальный, сенсационный роман с опьяняющей местью и неожиданной нежностью — Золотая клетка нарисована напряженно и искусно.»
Дом моей матери (2020)
Франческа Момплезир
«Навязчивая история об иммигрантах (американцах гаитянского происхождения) в условиях ядовитого мужского доминирования — «Дом моей матери» тревожит и не похож ни на что другое, что вы прочтете». , книга 1)
Дэниел Пайн
«Обманчиво взрывоопасная книга «Память воды» сочетает остроумие и точность захватывающего повествования Дэниела Пайна с его захватывающим, динамичным сюжетом и незабываемо яркими персонажами.
Пока правосудие спит (2021)
Стейси Абрамс
«В фильме «Пока правосудие спит» Стейси Абрамс твердо зарекомендовала себя как новый влиятельный игрок в сфере криминальных триллеров, а ее героиня Эйвери дает голос женщинам во всем мире. Извилистый, умный и полный сюрпризов, он будет одним из тех, которые стоит посмотреть этой весной. Абрамс доказывает, что она не только сила перемен в политике, но и сила, с которой нужно считаться в художественной литературе».
Улей (2021)
Грегг Олсен
только кожа глубокая.«Улей» — блестяще захватывающее чтение — именно то, что мы привыкли ожидать от Грегга Олсена». зацепить на самой первой странице и держать до последней. Фирменное повествование Шепарда в полной мере проявляется в «Последней заповеди».
56 Days (2021)
Кэтрин Райан Ховард
«56 Days» — это потрясающий роман, написанный автором, который наверняка станет выдающимся голосом в криминальной литературе.Вы не захотите прекращать читать до самого конца.»
Книга Песка (2021)
Тео Клэр
«Совершенно оригинальный роман необычайно творческого ума, Книга Песка — абсолютный шедевр, от которого невозможно оторваться .»
All Her Little Secrets (2021)
Wanda M Morris
«All Her Little Secrets» — это блестяще проработанное, но мощное исследование расы, правовой системы и сокрушительного давления сохранения секретов. Моррис привносит новый яркий и долгожданный голос в мир триллеров.
Двенадцать секретов (2022)
( Бен Харпер , книга 1)
Роберт Голд
«Динамичный триллер, полный неожиданных поворотов. Вы не сможете отложить «ДВЕНАДЦАТЬ СЕКРЕТОВ» до самого конца».
Те, кто возвращаются (2022)
Кассандра Монтаг
«Сенсационный и глубоко захватывающий фильм «Те, кто возвращается» — настоящий переворачивающий страницу с атмосферой, которая напомнила мне Настоящий детектив и Сухой.»

Посетители этой страницы также просматривали этих авторов



Автор праздников родного города Джека Керуака с прокруткой

Вот повод отправиться в путь.

На этой неделе исполнилось 100 лет со дня рождения автора битников Джека Керуака.

12 марта 1922 года икона контркультуры и автор книги «Бродяги Дхармы» прибыли в Лоуэлл, штат Массачусетс. Теперь его родной город устраивает ему потрясающую вечеринку с выставками, чтениями и музыкой, которая проходит с начала марта по апрель.

Главной достопримечательностью мероприятия, получившего название «Керуак@100», безусловно, является оригинальный 120-футовый свиток «В пути», оригинальный манускрипт, который Керуак напечатал, когда жил на Западной 20-й улице в Челси.

«Джек изменил свой стиль письма для этого нового романа, который стал «В дороге», — объяснил племянник Керуака, Джим Сампас, музыкальный продюсер и литературный распорядитель имущества Джека Керуака. «Он не хочет останавливаться, чтобы сменить листы бумаги в пишущей машинке, и использует эту бумагу для телетайпа, чтобы писать в непрерывном потоке».

Керуак перевернул американскую литературу с ног на голову — и привлек внимание явными изображениями бесправного подпольного фристайла середины 20-го века в отношении наркотиков и сексуального раскрепощения, особенно в его самой известной работе «В дороге».Уилбур Т. Пиппин. Оригинальный свиток рукописи «В дороге». Предоставлено Jack Kerouac Estate.

Предоставленный во временное пользование личной коллекцией владельца Indianapolis Colts Джима Ирсея, свиток является частью «Видений Керуака», выставки артефактов, организованной совместно с Центром Керуака Лоуэлла Массачусетского технологического университета (выставляется с 18 марта по 25 апреля в галерее Boott Cotton Mills). , 115 Иоанна ул.).

Керуак ввел термин «поколение битников», что означает «бить и ломать» — и он шел этой дорогой.

Настоящий герой из рабочего класса, выросший в этом фабричном городке, основанном Фрэнсисом Кэботом Лоуэллом во время промышленной революции в качестве первого американского «корпоративного города», привлекающего поколения иммигрантов, таких как франко-канадские родители Керуака.

Автобусные экскурсии выходного дня, посвященные дню рождения

, проследят жизнь Керуака в городе, который почтил автора в 1988 году парком Джека Керуака на Бридж-стрит, где его слова выгравированы на красивых каменных памятниках.

Планируется создание музея Керуака и центра представлений в бывшей церкви Святого Иоанна Крестителя, где Джек, католик и буддист, служил прислужником и где проходили его похороны.

Лоуэлл, штат Массачусетс, был одним из первых корпоративных городов Америки. Предоставлено Джеком Керуаком Estate

«Это потребует огромного притока наличных денег», — сказал Сампас о проекте.«Это в начальной стадии».

Но король дорог Керуак не держался близко к дому. Красавчик-звезда спорта получил стипендию в Колумбийском университете, но вместо этого из-за травмы попал на джазовую сцену Манхэттена.

Месяц дня рождения Керуака начинается с вдохновленной Керуаком художественной выставки «Размышления с дороги» (Лига искусств галереи Лоуэлла на Маркет-стрит, 307, с 4 марта по 1 мая) и продолжается грандиозной «Ночью 100 стихотворений: блюз и хайку». » (11 марта в Мемориальной библиотеке Полларда).

В 1988 году город Массачусетс почтил Керуака мемориальным парком на Бридж-стрит. Getty Images

Ветераны музыкального бизнеса и биографы Керуака Деннис МакНалли и Холли Джордж Уоррен возглавят группу биографов Керуака, а также поэтические чтения выпускницы «Аутрайдера» Энн Уолдман, англ. поэт (и кавалер Джимми Пейджа) Скарлетт Сабет и Пол Марион из Лоуэлла также следуют за ним в календаре (Академический центр искусств, 240 Central St.).

Знаменитый композитор и джазовый музыкант, 91-летний Дэвид Амрам, автор книги «Необычно: сотрудничество с Керуаком», проведет показ битовского фильма 1959 года «Потяни мою маргаритку», написанного и озвученного Керуаком с участием Амрама. и поэт-революционер Аллен Гинзбург 19 марта в Театре Луны на Мельнице № 1.5 на Джексон-стрит.

Затем ежегодный общегородской фестиваль Лоуэлла «Город и город», названный в честь первого опубликованного романа Керуака «Город и город», запечатлел его наблюдения за жизнью Лоуэлла и Нью-Йорка. Он объединяет таких артистов, как Таня Донелли и Робин Хичкок, в огромный состав, который будет включать специальную дань уважения Керуаку, спродюсированную Сампасом и инди-рок-группой Fences (8 и 9 апреля).

Керуак похоронен на кладбище Эдсон. Предоставлено Джеком Керуаком Estate

«Это было написано и снято на побережье Северной Калифорнии», — сказал Сампас из проекта Fences, ссылаясь на другое место, которое Керуак нанес на карту: Биг-Сур.

Несмотря на все свои скитания, Керуак также оставался рядом со своей семьей и был беззаветно предан своей матери. Когда в конце 1960-х у нее случился инсульт, он вернулся в Лоуэлл.

Его внутренние органы были повреждены в результате продолжительного пьянства. Керуак умер во Флориде в 1969 году, но похоронен на местном кладбище Эдсона.

В 2014 году на оригинальном надгробии Керуака была добавлена ​​мемориальная доска с подписью Джека и его бессмертной строкой «Дорога — это жизнь». 

украинских исследователей оказывают давление на журналы, требуя бойкотировать российских авторов

Москва: Российских ученых вымораживают из международного сотрудничества. Фото: Андрей Рудаков/Bloomberg/Getty

После вторжения России в Украину многие исследовательские организации быстро прекратили финансирование и сотрудничество с Россией. Но эти шаги вызвали споры о том, должны ли российские ученые иметь возможность публиковаться в международных журналах.Некоторые утверждают, что бойкот является правильным с моральной точки зрения и может помочь положить конец войне, но многие журналы утверждают, что неизбирательная изоляция российских ученых принесет больше вреда, чем пользы. На этой неделе российские власти, похоже, отреагировали на угрозы бойкота, заявив, что планируют отменить требование, согласно которому ученые, финансируемые государством, публикуются в признанных зарубежных журналах. Этот шаг может еще больше навредить науке страны, считают некоторые российские исследователи.

Украинские ученые выступили с самым решительным призывом запретить российским исследователям работать в журналах.«Российские ученые не имеют морального права ретранслировать какие-либо сообщения мировому научному сообществу», — говорится в двух письмах от 1 марта главы Совета молодых ученых Украины при Министерстве образования и науки Олеси Ващук. Письма в адрес издательства Elsevier и базы данных цитирования Clarivate призывают исключить российские журналы из баз данных, а российских ученых вывести из редакционных коллегий журналов.

Противники запрета — в России и других странах — говорят, что он накажет ученых, выступающих против действий их правительства, и что наука может действовать как дипломатический канал.«Вы должны спросить, к чему это приведет. Речь идет об отправке сигнала? Если да, то есть способы получше», — говорит Ричард Север, соучредитель серверов препринтов bioRxiv и medRxiv.

Научный обмен

До сих пор немногие журналы запретили российских ученых. Заголовки, в том числе Природа и Наука , осудили действия России в редакционных статьях, но также высказались против неизбирательной изоляции ее ученых. В редакционной статье Nature от 4 марта говорится, что бойкот публикаций ученых в России «расколет мировое исследовательское сообщество и ограничит обмен научными знаниями».

По крайней мере, в одном из названий, Journal of Molecular Structure , издаваемом Elsevier, говорится, что он больше не будет рассматривать рукописи, написанные учеными из российских учреждений. Вторжение нарушает международное право, говорит Руи Фаусто, редактор журнала и химик из Университета Коимбры в Португалии. «Наше решение будет действовать до тех пор, пока не будет восстановлена ​​международная законность». Он добавляет: «Оно адресовано не российским ученым, которые, безусловно, заслуживают нашего уважения и уважения, а российским учреждениям.

Компания Elsevier сообщила Nature , что не может указать, сколько из ее журналов заняли аналогичную позицию, но она «очень низкая». Издательство не вводило ограничений на прием статей с участием российских авторов. «Мы не будем применять наш предпочтительный подход, если отдельные редакторы будут очень сильно относиться к этой теме», — сказал Эльзевир.

Напротив, в ответ на вторжение России компания Clarivate, управляющая базой данных цитирования Web of Science, 11 марта объявила о прекращении всей коммерческой деятельности в России и немедленном закрытии там офиса.Ранее он приостановил оценку любых новых журналов из России и Беларуси, поддержавших войну России, которые стремятся быть включенными в Web of Science. Лиза Халм, глава отдела внешних коммуникаций Clarivate, говорит, что они взаимодействуют с министром науки Украины.

Украинские ученые приветствуют такие шаги. «[Отвергая] рукописи, написанные российскими авторами, и исключая российские журналы из Scopus и Web of Science, Elsevier и Clarivate могут способствовать окончанию этой войны», — говорит Мирослава Гладченко, изучающая политику высшего образования в Национальном университете им. Науки о жизни и окружающей среде Украины в Киеве.Гладченко говорит, что Россия разбомбила более 60 учебных заведений в Украине, что подчеркивает их «отношение к науке и образованию».

Изменение политики

Многие исследователи в России высказались против бойкота издательского дела. Большинство тамошних ученых, стремящихся стать частью мирового научного сообщества, выступают против войны, говорит политолог из российского университета, попросивший не называть его имени из-за опасений за свою безопасность. «Многие идут на личный риск, протестуя против этого», — говорит исследователь, который говорит, что им чудом удалось избежать ареста на антивоенной демонстрации.Полный отказ рассматривать и публиковать рукописи «не окажет никакого влияния на политику Кремля», говорят они.

Но Гладченко говорит, что считает, что российские ученые должны делать больше, чтобы остановить войну. По ее словам, исключение российских авторов и журналов заставит этих ученых «переоценить свою деятельность и внести вклад в развитие гражданского общества в своей стране».

Со своей стороны Россия, похоже, отреагировала на свою растущую изоляцию со стороны международного сообщества.По сообщениям российских СМИ, 7 марта офис вице-премьера России Дмитрия Чернышенко объявил, что планирует отменить существующие требования к ученым по публикации в журналах, индексируемых в Web of Science или Scopus. Учреждения в России в настоящее время получают более высокий оценочный рейтинг, если их ученые публикуются в зарубежных журналах, а исследователи, получающие гранты РНФ и других государственных программ, должны публиковать свои результаты в индексируемых журналах.Чернышенко также обратился к Министерству науки и высшего образования России с просьбой ввести собственную систему оценки научных исследований.

Этот шаг может нанести вред российской науке, считают некоторые исследователи. Требования к публикациям в международных журналах помогли стимулировать лучшие исследовательские группы и повысили качество исследований в России, говорит Андрей Кульбачинский, молекулярный генетик Института молекулярной генетики в Москве. Кульбачинский опасается, что вскоре российским ученым может быть запрещено публиковаться в международных журналах.Кульбачинский, выступавший от своего имени, говорит, что, хотя отмена этих требований может облегчить давление на многие группы, но, по его словам, это, вероятно, приведет к «быстрому снижению качества публикаций». Это «сделает занятия наукой бессмысленными».

Юрий Ковалев, астрофизик Физического института им. Лебедева в Москве, опасается, что после введения финансовых санкций людям в России вскоре, вероятно, будет трудно платить за товары и услуги.По его словам, это может привести к тому, что учреждения не смогут платить за обработку статей или подписку на журналы. «Думаю, мы будем использовать arXiv и Sci-Hub», — говорит он.

Wholesomely Horny: 6 авторов романов любят Талию Хибберт

Этот контент содержит партнерские ссылки. Когда вы покупаете по этим ссылкам, мы можем получать партнерскую комиссию.

Никто так не пишет любовные романы, как Талия Хибберт. Немногие авторы встали на пересечение полезного и возбужденного, хотя хотелось бы, чтобы их было больше.Если вы знакомы только с ее книгами Brown Sisters, такими как Act Your Age, Eve Brown, я предлагаю погрузиться в ее задний список. Ее самостоятельно изданные книги, в том числе «Ловушка принцессы» и «Риск соседа по комнате», просто великолепны. Одна из прелестей чтения — это наслаждение безошибочно узнаваемым голосом и стилем автора. Талия Хибберт, безусловно, уникальна, но, к счастью, она не совсем бесподобна. Так что, если вы ищете таких авторов, как Талия Хибберт, у меня есть несколько советов.

Когда я думаю о таких книгах, как Get a Life, Chloe Brown , я вижу множество факторов, которые делают их такими замечательными.Талия Хибберт сочетает юмор с беззастенчивой сексуальностью. Она изображает персонажей с очень реалистичной борьбой, например, с невидимой инвалидностью. Ее персонажи часто нейродивергентны и подходят к жизни и отношениям таким образом, что это может убедить читателей, разделяющих этот опыт. Точно так же женщины больших размеров в ее историях желанны и желанны. Независимо от характеристик человека, химия, вспыхивающая между ее главными героями, надежно наэлектризована. И под всем этим ее истории разделяют большое бьющееся сердце с персонажами, происходящими из реалистично сложных, любящих семей.Поэтому я нацелил свой телескоп на звезды в этом созвездии, чтобы найти больше таких авторов, как Талия Хибберт.

Алексис Холл

Алексис Холл произвела фурор с помощью материалов для бойфрендов. Это роман между Люком-катастрофой Люком и застегнутым на все пуговицы Оливером, который заставит вас смеяться в голос. В прошлом году он добавил к нынешнему буму реалити-шоу романы с Розалиной Палмер, берущей торт. У Холла также есть бэк-лист, который включает в себя городской фэнтезийный сериал с сапфическим исследователем паранормальных явлений в главной роли, квир-сериал о миллиардере с элементами БДСМ и многое другое.Фирменное остроумие Холла сияет во всех его произведениях, идеально подходящих для читателей, которые ценят юмор Хибберта. Англофилам, которые ценят намеки на британскую жизнь в работах Талии Хибберт, также понравится английский сеттинг в работах Алексис Холл.

Информационный бюллетень Kissing Books

Подпишитесь на Kissing Books, чтобы получать новости, рекомендации книг и многое другое для жителей Романландии.

Спасибо за регистрацию! Следите за своим почтовым ящиком.

Регистрируясь, вы соглашаетесь с нашими условиями использования

Катрина Джексон

Что мне нравится в Талии Хибберт, так это то, как она воспринимает новеллу. Удовлетворительный роман, который можно выпить за один присест? Да, пожалуйста. Катрина Джексон тоже хороша в романах длиной в новеллу, которые не страдают отсутствием развития характера или сексуальности. Если вам нравится сладкая и насыщенная проза, которую предлагает Хибберт, «Часы работы» — новелла для вас. В нем два профессора, влюбленные друг в друга, наконец исследуют это притяжение.Если вы с нетерпением ждете грядущего сериала Хибберта о маленьком городке под названием Skybriar, ознакомьтесь с серией Катрины Джексон «Добро пожаловать в морской порт», начиная с «С нуля», где вы найдете невероятно сексуальные шутки о маленьком городке.

Оливия Дейд

Поклонники «

Талии Хибберт» просто обязаны прочитать произведение Оливии Дейд. В то время как Хибберт часто изображает полных женщин, которые находят любовь, размеры тела персонажей обычно не являются центральными в их историях. Однако ее образы освежают своей прямолинейностью.В книгах Дейда толстые женщины всегда побеждают. Реальность жизни в фэтфобном обществе выходит на первый план в работах Дейд, о чем свидетельствует публичное осуждение Эйприл, когда фотография ее косплея становится вирусной в предупреждении о спойлерах. Романы Дейда, тем не менее, чрезвычайно радостны и полны любви, что, несомненно, найдет отклик у поклонников Хибберта.

Хелен Хоанг

Требуется выдающийся сценарист, чтобы взять сюжет романтической комедии вроде « Красотка , но с мужчиной-секс-работником и женщиной-клиенткой» и наполнить его искренним и вдумчивым изображением женщины, смирившейся со своим диагнозом аутизм.С момента своего дебюта в «Коэффициенте поцелуев» Хоанг заставляла эти концептуальные сюжеты петь вместе со своими милыми персонажами, которые делают трудный выбор. Как и Талия Хибберт, Хоанг уравновешивает эмоциональный рост отношений с усиливающимся сексуальным напряжением. Секс интересным образом меняет сюжет в обеих их книгах. А для читателей, которые ищут образы персонажей с аутизмом, эти книги предлагают долгожданные и важные точки зрения.

Мека Джеймс

Хотя может быть действительно весело читать романы между людьми, которые неприлично богаты, мега знамениты или сверхъестественно одарены, часто приятно читать о том, как обычные люди с неоспоримой химией влюбляются.Многие книги Талии Хибберт используют этот подход, как и Мека Джеймс. Если вам нужны персонажи, которых вы могли бы знать в реальной жизни, посмотрите сериал «Любовь на острове Мэдисон». Первый роман, «Обновление любви», представляет собой роман второго шанса между 40-летней женщиной, вернувшейся в родной город, и ее бывшим. Это низкая драма, высокая температура, с сюжетной линией ремонта дома для поклонников HGTV.

Джеки Лау

Если вам нравятся отношения между сестрами Браун, отметьте праздники вместе с братьями и сестрами Вонг, начав с «Свадебная пара на День Благодарения».Книги Джеки Лау короткие, но милые, с вдумчивым анализом личности, сексуальности и семейных ожиданий. Вдобавок ко всему, читатели могут ожидать вкусную еду и отсутствие недостатка в сексе. Любитель мороженого, странный роман М/Ж, мой выбор для поклонников сварливых мужчин, таких как Джейкоб из Act Your Age, Ева Браун . Среди таких авторов, как Талия Хибберт, Лау сияет, когда пишет персонажей, которые некоторые могут назвать «трудными», но которые, тем не менее, находят любовь, которую заслуживают.


Надеюсь, я добавил к вашему роману TBR.Говоря об этом TBR, если есть что-то конкретное, что вам нравится в работе Талии Хибберт, чего я не коснулся, не бойтесь. Таких авторов, как Талия Хибберт, еще больше. Доверьтесь одному из замечательных библиологов из Tailored Book Recommended, чтобы найти новых для вас авторов, которые исполнят все ваши желания. Потому что найти эту идеальную книгу — это отдельная вечная история любви.

Автор кулинарной книги Молли Катцен перечисляет дом в Беркли за 2 миллиона долларов. лесистые Беркли-Хиллз.Теперь 609 Canon Drive может стать вашим очаровательным домом по цене 1,95 миллиона долларов.

Любовь и талант Катцен к еде, садоводству и искусству сделали ее кулинарные книги исторической славой. Катцен является одним из самых продаваемых авторов поваренных книг всех времен: было напечатано более 6 миллионов книг. Ее книги, сочинения и рисунки были отмечены многочисленными наградами, в том числе занесены в Зал славы кулинарных книг Джеймса Бирда и размещены в Архивном центре Национального музея американской истории.

Смотровые площадки для наблюдения за птицами украшают главный дом.

Open Homes Photography

Катцен тесно связан с 609 Canon Drive. «Это дом, в котором я жил и любил большую часть своей взрослой жизни», — сказал Катцен.

В главном доме две спальни с ванными комнатами. С собственного балкона этого номера открывается потрясающий вид.

Open Homes Photography

Этот дом был построен в 1948 году и предлагает 3292 квадратных фута жилой площади, выходя на бесконечные тропы парка Тилден.Поскольку поместье состоит из главного дома, апартаментов для гостей и коттеджа писателя, расположенных на лесном участке площадью 25 515 квадратных футов в лесистом Кенсингтоне, было бы справедливо назвать его частным убежищем, а также мини-поместьем. .

Это прекрасное место на крыше главного дома служило арт-студией для Катцена, а теперь могло быть гостиной, офисом или снова студией.

Open Homes Photography

Коттедж писателя был рабочим местом для Катцена, как и художественная студия площадью 400 квадратных футов, которая венчает второй этаж главного дома.«Из большой студии наверху, где я создавал свои картины и иллюстрации, вы сможете увидеть ночное сияние заката и захватывающий беспрепятственный вид на полнолуние каждого месяца. В дневное время огромные окна показывают вам потрясающий вид на каньон в парке, — сказал Катцен.

На этой кухне с видом на деревья Катцен создавал и тестировал рецепты.

Фотографии открытых домов

Очаровательный уголок для завтрака выходит на территорию отеля.

Open Homes Photography

Эти пространства с их обильным естественным освещением и видом на лес вдохновили Катцена: на официальной странице списка указано, что здесь были написаны и проиллюстрированы 12 самых продаваемых кулинарных книг, а рецепты были опробованы на этой невероятной кухне. Сады с травами и овощами, без сомнения, сыграли свою роль в разработке этих рецептов, как и огромный фермерский стол под яблоней, предлагающий открытку — идеальное место для дегустации кухни на свежем воздухе.

Открытое пространство с его обильными садами и фермерским столом — это праздник для домашнего повара.

Open Homes Photography

Участок площадью более полуакра с овощами, фруктами, травами и цветами.

Open Homes Photography

Анна Мари Эрверт пишет как с точки зрения арендатора, так и с точки зрения нового покупателя, достигнув (наконец-то) обоих статусов. Она фокусируется на национальных тенденциях в сфере недвижимости, специализируясь на районе залива Сан-Франциско и на северо-западе Тихого океана. Подписывайтесь на Анну в Твиттере: @AnnaMarieErwert.

Прогулки на WRAL.com

Эмбер Браун

Dog Star от Меган Шеперд
Лайка — бездомный щенок, борющийся за свою жизнь на улицах Москвы.Затем, одной зимней ночью, ее вытаскивают из ее переулка, чтобы она стала летучей звездой, собакой, обученной путешествовать в космос. Не доверяя людям, Лайка пытается сделать все возможное, чтобы сбежать. То есть, пока она не встретит Нину. Нина — холодная девушка, одинокая и полная вопросов. Ее лучшая подруга в спешке переехала в Америку, оставив Нину в одиночестве противостоять школьным хулиганам. Кроме того, работа ее отца в качестве ученого в советской космической программе с каждым днем ​​становится все более секретной. Когда они встречаются в лаборатории ее отца, их растущая связь медленно согревает холод, поселившийся в сердцах друг друга.По мере того как космическая гонка между Соединенными Штатами и Советским Союзом становится все более ожесточенной, Лайка и Нина раскрывают шокирующие секреты и суровые истины, которые станут испытанием для их дружбы. Как они найдут в себе смелость идти за своей мечтой к звездам?

Все мои друзья Хоуп Ларсон
У старшеклассницы Бины есть все, о чем она когда-либо мечтала. У нее новые друзья и новая группа, песня которой вот-вот прозвучит в ее любимом телешоу. Но быть в центре внимания тяжело.Когда Бине и ее группе предлагают контракт на запись, ее родители не в восторге. Теперь Бина почти не разговаривает со своими мамой и папой. Что еще хуже, Бина и ее лучший друг Остин все еще чувствуют себя неловко друг с другом после неудачного первого свидания. Сможет ли Бина распутать различные мелодии в своем сердце? Или слава вскружит ей голову?

Железный меч Джули Кагава
Изгнанный из Зимнего Двора за то, что осмелился влюбиться, принц Эш совершил невозможное и отправился на Край Света, чтобы заработать душу и сдержать свой обет всегда стоять рядом с Королевой Меган из Железной Фей.Теперь он сталкивается с еще более непонятными трудностями. Их сын, король Кейран Забытых, пропал без вести. Что-то более древнее, чем дворы Фейри, и более злое, чем все, с чем Эш сталкивался за тысячелетие, поднимается по мере приближения Вечерней Падения. И если Эш и его союзники не смогут это остановить, хаос, начавший разделять мир, расколет его навеки.

Полеты над водой Шеннон Хичкок и Н. Х. Сензай
Семье двенадцатилетней Нуры Алван предоставлено убежище в Соединенных Штатах после того, как она провела два года в турецком лагере беженцев, бежав из раздираемого войной Алеппо.Они приземляются в Тампе, штат Флорида, 30 января 2017 года, всего через несколько дней после того, как президент ограничил въезд в США для стран с мусульманским большинством населения. Семья двенадцатилетней Джордин Джонсон вызвалась помочь семье Алван через их церковь. Она знает очень мало людей арабского происхождения или тех, кто исповедует ислам. Жизни девочек пересекаются в средней школе Бэйшор, где Джордин служит послом детской школы Алвана. Нура знает, что ее семья в безопасности от гражданских беспорядков в ее родной стране, но не готова к невзгодам, с которыми она теперь сталкивается на американской земле.Джордин с пониманием относится к ситуации Нуры, но есть и другие члены их сообщества во Флориде, которые видят в присутствии беженцев угрозу своему образу жизни. В то время как президентский запрет мусульман проверяет решимость и веру многих, именно дружба противостоит страху и ненависти.

Я буду держать тебя за руку Мэгги С. Радд
Эта милая книжка с картинками прославляет нерушимую связь родителей, поддерживающих ребенка, несмотря на жизненные вехи, от обучения ходьбе до первого дня в школе и всех достижений и минимумы между ними.
С той ночи, когда вы прибыли, до вашей первой ночи в пути,
от обучения ползанию до исцеления разбитого сердца,
и всех взлетов и падений между ними. . .
В любое время года, в каждом испытании и в каждой радости вы любимы.

«Я буду держать тебя за руку» с милым, лирическим текстом и потрясающим оформлением прославляет нерушимую семейную связь и все способы, которыми наши действия могут сказать «Я люблю тебя» громче, чем слова.

Оттенки вас: рабочая тетрадь для изучения вашей кожи , автор Dr.Лукреция Картер Берри
Кожа каждого человека имеет определенный оттенок или оттенок, который мы можем оценить. Дети, естественно, задаются вопросом: почему так много цветов кожи? Почему я очень похож на некоторых людей и отличаюсь от других? Какие слова лучше всего описывают мой цвет кожи? Но иногда нам неудобно говорить о цвете кожи, этнической принадлежности и расе. Вот-вот изменится! На этих страницах дети смогут изучить уникальность каждого из нас и открыть для себя позитивные, творческие способы думать и говорить о чудесном разнообразии оттенков, присущих человечеству.Эта тетрадь с заданиями предлагает умную и честную отправную точку, чтобы зажечь естественные, эффективные и содержательные разговоры в наших семьях, школах и сообществах.

Wakers Орсона Скотта Карда
Лаз — сторонний степпер: подросток с невероятной силой перепрыгивать через свое сознание к альтернативным версиям самого себя в параллельных мирах. Всю его жизнь не было ошибки, которую нельзя было бы исправить, отступив в сторону. Пока Лаз однажды не просыпается в центре клонирования на, казалось бы, заброшенной Земле.Лаз оказывается в окружении сотен других клонов, все мертвы, и быстро понимает, что он тоже должен быть клоном самого себя. Лаз понятия не имеет, что случилось с миром, который он помнит ярким и суетливым только вчера, и он изо всех сил пытается выжить в бесплодной пустыне, в которой он теперь застрял. Но вопрос, который преследует его, не в том, почему он был создан, а в том, кто его разбудил. вверх… и почему? В новой жизни Лаз есть только одно светлое пятно: еще один клон, кажется, все еще жив, хотя она все еще спит.В глубине души Лаз верит, что эта девушка держит ключ к разгадке терзающих его тайн, но если он разбудит ее, она окажется вместе с ним в этой адской ловушке.

Бабушка и я автора Кэрол Бостон Уэзерфорд
Празднование семейной любви от отмеченной наградами детской писательницы Кэрол Бостон Уэзерфорд, эта красивая книга на доске рифмов наполнена всеми милыми причинами, почему любовь бабушки так особенна! С помощью простого рифмованного текста маленький ребенок размышляет о многих причинах, по которым он любит свою бабушку.Эта милая история, от игр, в которые они играют вместе, до того, как она понимает своего внука, показывает всем нам, как сильно наши бабушки любят нас! Эта очаровательная настольная книга — идеальный способ для детей почувствовать любовь и безопасность, которые дарят бабушки, и отпраздновать разнообразные способы проявления и празднования любви!

Я хочу вернуть свою книгу Вивиан Элби
Дэрил любит играть со своей любимой библиотечной книгой о динозаврах. Его воображение переносит его в доисторические места, и он притворяется трицератопсом, микрораптором и даже Т.Рекс! Но Дэрил не хочет делиться своей книгой, поэтому, когда ему приходится возвращать ее в библиотеку, Дэрил сходит с ума. Используя все свои навыки динозавра, Дэрил изо всех сил пытается вернуть свою книгу! Но когда умный библиотекарь замечает страсть Дэрила, она призывает его поделиться своей любимой книгой и завести новых друзей. Эта игривая, глупая, забавная сказка о чтении, книгах и общении обязательно понравится любому ребенку.

Джада Джонс #6: Любительница природы автора Келли Старлинг Лайонс
Джада в восторге, когда ей удается отправиться на экскурсию с классом на свежем воздухе со своим Поп-Попом, любителем природы, в качестве компаньонки.Ей не терпится показать его своим друзьям и показать ему все, что она знает. Но в поездке есть некоторые повороты, в том числе парящий зиплайн, который она не уверена, что хочет попробовать. Что происходит, когда сияющий момент Джады начинает терять свой блеск?

Итак, это навсегда Ф.Т. Lukens
Арек мало думал о том, что произойдет после того, как он завершит пророчество, в котором говорилось, что ему суждено спасти Королевство Эре от его злого правителя.Так что теперь, когда ему удалось обезглавить злого короля, он и его разношерстная группа товарищей по поиску немного не знают, что делать дальше. В качестве временной защиты лучший друг и маг Арека, Мэтт, убеждает его занять трон до тех пор, пока настоящий наследник не будет спасен из ее башни. За исключением того, что она мертва. Теперь Арек застрял в роли короля, роль, в которой есть волшебная выгода: выбери супругу к своему 18-летию или увядай в ничто. До своего 18-летия осталось всего три месяца, а тайну знает только Мэтт. Арек предпринимает отчаянную попытку найти супругу, которая спасет ему жизнь, — начиная со своих товарищей по поиску.Но его попытки ухаживать за друзьями заканчиваются болезненно и смешно… пока он не обнаруживает, что любовь могла быть перед ним все это время.

Подробнее об этом

Четыре автора: Стандарт чистого тепла означает экономию, надежность и меньше выбросов углекислого газа

Этот комментарий является результатом совместных усилий Джоанны Миллер из Совета по природным ресурсам штата Вермонт, Бена Эдгерли Уолша из Исследовательской группы по общественным интересам Вермонта, Лорен Хирл из организации Vermont Conservation Voters и Джордана Джиаконнии из Vermont Businesses for Social Responsibility.

В тот же день, когда Россия вторглась в Украину, Комитет Палаты представителей Вермонта по энергетике и технологиям проголосовал за принятие наиболее важного в этом году законодательства, направленного на решение проблемы изменения климата и отказа от ископаемого топлива: стандарта чистого тепла (H.715).

Последствия неспровоцированного нападения России бьют по глазам — особенно для жителей Вермонта с более низкими доходами, которые уже пытаются свести концы с концами до того, как цены на нефть и газ взлетели до небес. Последние недели высветили уязвимость Вермонтца, зависящего от ископаемого топлива.

Вермонт импортирует каждую каплю нефти и газа, которые мы используем для обогрева наших домов и для того, чтобы добраться туда, куда нам нужно, — тратя почти 2 миллиарда долларов в год только в нашем маленьком штате. Ископаемые виды топлива являются частью глобального рынка, стоимость которого зависит от мирового предложения, спроса и непредсказуемых событий.

Как мы видим сейчас, цены могут вырасти в одночасье из-за факторов, находящихся вне нашего контроля, включая прихоти автократов.

Как сказал губернатор Скотт на недавней пресс-конференции, когда его спросили о решении президента Байдена запретить импорт российской нефти: «Это действительно подчеркивает нашу необходимость уменьшить нашу зависимость от ископаемого топлива… поэтому нам не нужно полагаться на Россию мира или Ближнего Востока или любой другой страны в этом отношении.Мы должны быть в состоянии стоять на собственных ногах».

Стандарт чистого тепла — это один из важных инструментов, который поможет жителям Вермонта освободиться от высоких цен и непостоянства ископаемого топлива и вместо этого согреет нас более местными, чистыми, эффективными и доступными источниками энергии.

После нескольких недель убедительных показаний и четких рекомендаций от Совета по климату штата Вермонт стандарт чистого тепла скоро отправится на голосование в полную палату. Это захватывающая новость, потому что Стандарт чистого тепла является наиболее важным законодательным актом по климату, рассматриваемым в Законодательном собрании Вермонта в этом году.

Законопроект обеспечит большую стабильность цен для жителей Вермонта и большую уверенность для поставщиков топлива, у которых будут четкие ежегодные обязательства, которые необходимо планировать и выполнять. Эта политика предлагает возможности для трансформации бизнеса и рабочей силы. Если все будет сделано правильно, это может стать одной из самых преобразующих политик в области климата и экологически чистой энергии, которые когда-либо принимались государством.

По мере того, как затраты и последствия поэтапных и отсроченных действий по преодолению климатического кризиса становятся очевидными, больше нет времени ждать или терять время.

Стандарт чистого тепла начнет снижать загрязнение от теплового сектора Вермонта — отопления наших домов и зданий, на долю которого приходится 34% общих выбросов парниковых газов в штате. Эта политика позволит добиться ежегодного прогресса в сокращении загрязнения, требуя от оптовиков и некоторых розничных продавцов финансирования программ чистого тепла и энергии для своих клиентов.

Программа не является предписывающей. Это обеспечивает гибкость для поставщиков топлива. И, что особенно важно, требуется, чтобы значительная часть преимуществ стандарта чистого тепла досталась людям с низким и средним доходом, ускоряя поддержку, чтобы помочь уже перегруженным жителям Вермонта сократить свои расходы на энергию.

Стандарт чистого тепла является крупнейшим пунктом Плана действий по борьбе с изменением климата, принятого в декабре 2021 года, по сокращению загрязнения. Стандарт тепла, чтобы сократить выбросы, защитить больше домов и зданий от непогоды и помочь жителям Вермонта согреться с помощью более чистых технологий отопления.

Поскольку законопроект проходит через Законодательное собрание, мы настаиваем на разработке самой чистой, наиболее рентабельной, учитывающей климат и справедливой политики.Мы будем измерять успех стандарта чистого тепла по трем фундаментальным принципам:

  • Требовать от компаний, работающих на ископаемом топливе, сократить загрязнение в секторе отопления в соответствии с законодательными требованиями Вермонта по сокращению выбросов. H.715 требует значительного и существенного сокращения загрязнения климата.
  • Добейтесь сокращения выбросов, используя прозрачный подход на протяжении всего жизненного цикла, принимая во внимание полные выбросы, создаваемые такими вариантами, как биотопливо. Политика, которая сокращает загрязнение в Вермонте и увеличивает загрязнение в других местах, просто не работает.Политика также не работает, если она заявляет о сокращении загрязнения на бумаге, но все же приводит к увеличению загрязнения нашей атмосферы. H.715 требует, чтобы сокращение загрязнения достигалось как в Вермонте, так и на основе жизненного цикла.
  • Центр справедливости и требуют, чтобы значительная часть выгод от чистого тепла доставалась жителям Вермонтера с низкими и средними доходами, а также тем, кто несет непропорционально высокую стоимость загрязняющих ископаемых видов топлива. В законопроекте излагаются конкретные и недвусмысленные требования для жителей Вермонта с низкими и средними доходами, чтобы они могли получать свою справедливую долю преимуществ стандарта чистого тепла.

Мы будем работать над тем, чтобы основные компоненты законопроекта, касающиеся климата и справедливости, оставались нетронутыми, а также продолжали изучаться и укрепляться по мере того, как этот законопроект проходит через Законодательное собрание. Мы также будем настаивать на дополнительных мерах, чтобы наша энергия поступала из все более местных, новых, возобновляемых источников энергии, а также на то, чтобы государство инвестировало в погодоустойчивость для всех и рабочую силу, необходимую для внедрения и ускорения экологически чистых и эффективных энергетических решений.

Это потому, что последний анализ, проведенный Межправительственной группой экспертов ООН по изменению климата, является еще одним отрезвляющим фоном, который делает продвижение хорошо разработанного стандарта чистого тепла и построение нашего будущего чистой энергии настолько важным.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.