Авторы и: Авторы и переводчики «Самоката» завоевали три премии им. Корнея Чуковского

Содержание

Дорогие наши партнеры, авторы и читатели! » Издательство «Время»

Мы продолжаем выпускать книги, продолжаем дело, которое было и остается главным для нас. Книги нужны всем в любые, и особенно в тяжелые времена. Мы верим, что чтение не дает угаснуть огню добра в человеческих сердцах. По крайней мере, в ваших сердцах, друзья.  

Книги выходят, и значит будет появляться привычный, пусть и неуместно сейчас выглядящий контент: как всегда, мы будем пытаться заинтересовать публику, показать проекты лицом, заинтриговать любопытными фактами и занимательными сюжетами. Словно ничего и не случилось. Но это не так, конечно. Вся эта «продвигающая продукт» информация неизбежно нужна, чтобы книги продавались. Ведь, если они не будут проданы, новых мы вам уже не сможем предложить…

Конечно, будет трудно, все дорожает – от производства, до логистики, и книги — тоже. Но есть и хорошие новости: наши партнеры поддерживают нас, выходят новые книги, тиражи расходятся — через интернет-магазины (Wildberries, Ozon) и в любимые главные книжные столицы, и по библиотекам.  

Дорогие библиотекари! Как хорошо, что вы есть на свете! Теперь, когда еще сложнее для многих стало купить книгу, вся надежда на ваше внимание к нашим текстам и авторам.

Прекрасные наши читатели! Мы верим, что не зря трудились все эти годы и вы по-прежнему с нами.

Любимые наши продавцы! Где бы вы ни были — за прилавком, на складах, за мониторами в виртуальных торговых залах интернет-магазинов — держитесь, друзья, спасибо вам за вашу работу!

Все наши серии пополняются, все объявления «Тираж распродан» и «Нет в продаже» скоро сменятся на привычную кнопочку «Купить». Большое количество проектов, даже сложные и дорогие,  — в работе, например, совсем скоро выходит новый том собрания сочинений Александра Солженицына «Угодило зернышко промеж двух жерновов. Очерки изгнания».

Мы готовим новые книги любимых вами авторов: Андрея Жвалевского и Евгении Пастернак, Лады Кутузовой и Юлии Лавряшиной, неизданное Мариэтты Чудаковой, новый роман Саши Филипенко, а также  наши открытия — новые имена в русской прозе.

Книге — быть!

«Старк взглянул в окно Винтерфелла и сказал:

— Весна близко!

— Но это не ваш девиз, милорд!

— Теперь это наш девиз»

(с) ну почти Дж. Мартин, с поправкой на адаптацию к 8 марта.

С уважением и благодарностью,

ваше «Время»

Авторы и редакторы проекта | Право на правду

Команда Factcheck.kz

— это профессиональные журналисты с опытом освещения вопросов социальной сферы, экономики, культуры,  политики и пр., решившие запустить первый в стране и странах Центральной Азии фактчекинговый ресурс. Подробнее о наших принципах и методике читайте по ссылке.

Адиль Джалилов. Директор Международного центра журналистики MediaNet, медиа-тренер, консультант, журналист. Инициатор и разработчик нескольких обучающих проектов: «Практическая журналистика», Медиа-Школа (независимая школа журналистики) и др. Основатель Factcheck.kz. Подробнее Думан Смаков. Журналист, редактор, менеджер, соавтор ряда обучающих проектов и учебников по журналистике. Редактор казахской версии Factcheck.kz. Подробнее. Павел Банников. Журналист, редактор. Филолог-славист. Соавтор и составитель ряда работ по журналистике и языку вражды. Редактор русской версии «Фактчек в Казахстане» до 2022 года Подробнее Думан Терликбаев. Студент университета иностранных языков и деловой карьеры, работал журналистом в республиканских газетах «Жас Алаш», «Қазақ әдебиеті». Выпускник Онлайн Академии Фактчека, с 2020 года — журналист Factcheck.kz. Подробнее Толепберген Маликов. Журналист, фактчекер. Стажировался в Генеральном штабе Радио Свобода в Праге. С 2018 года работает журналистом Factcheck.kz. Подробнее Медет Есимханов, журналист, выпускник Онлайн Академии Фактчека (2020). Изучал международные отношения и государственную политику. Подробнее Айгерим Мекишева. Журналист, фактчекер, МА (Journalism for international students, University of Westminster, London), технический писатель, редактор, PR-специалист, руководитель проектов (медиа и PR). Подробнее Аслан Сеит. Дата-журналист, медиа-тренер. Изучаю журналистику и государственную политику. Целью в профессиональной деятельности является развитие казахстанского общества посредством борьбы против распространения ложной информации в период инфодемии и не только. Подробнее Маргарита Бочарова. Журналист-аналитик, медиакритик, тренер. Магистр социальных наук. Соредактор первого в Казахстане школьного учебника по медиаграмотности Подробнее Журналист, медиакритик, фотограф. Работал на телевидении и радио, сотрудничал с проектом «Радиоточка» до его закрытия в 2017 году. Возглавлял алматинскую редакцию проекта «Спутник-Казахстан», ведёт колонку медиакритики для проекта NewReporter.org. Подробнее Александр Григорянц. Окончил факультет журналистики в КазНУ им. Аль-Фараби. С 2017 года работал корреспондентом в нескольких казахстанских изданиях. Присоединился к команде Factcheck.kz в 2021 году. Подробнее Снежана Цой — координатор Factcheck.kz. Менеджер образовательных и исследовательских проектов МЦЖ MediaNet: Бюро соцопросов Demoscope, Медиа-Школы и др. Подробно

Авторы и их известные произведения

Тема кроссворда «Авторы и их известные произведения»

 

В данном кроссворде необходимо узнать автора произведения по его названию. Для того, чтобы лучше понять, кто автор, в скобках указаны годы жизни писателя.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5ф

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

з

 

 

 

 

 

16ч

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3г

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

11ц

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1с

а

л

т

ы

к

о

в

щ

е

д

р

и

н

 

 

в

 

 

х

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

г

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2б

а

л

ь

м

о

н

6т

 

 

 

 

 

 

15о

с

т

р

о

в

с

к

и

й

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

л

 

о

 

 

 

 

12г

 

 

 

а

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ь

 

л

 

 

10ч

е

р

н

ы

ш

е

в

с

к

и

й

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

с

 

 

 

 

и

 

 

 

в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

т

 

 

 

 

17б

у

л

г

а

к

о

в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9е

 

 

о

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4д

о

с

т

о

е

в

с

к

и

й

 

 

 

19ф

е

т

 

 

 

 

 

26б

л

о

к

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

е

 

 

 

 

 

 

 

д

 

 

 

 

 

 

у

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7п

у

ш

к

и

н

 

14ж

 

20л

е

21р

м

о

н

22т

о

в

 

 

27н

е

к

р

а

с

о

в

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

у

 

о

 

а

 

в

 

ю

 

 

 

 

и

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8п

а

с

т

е

р

н

а

к

 

м

 

д

 

 

 

24т

у

р

28г

е

н

е

в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

о

 

и

 

 

 

ч

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13д

е

р

ж

а

в

и

н

 

щ

 

 

 

е

 

29к

р

ы

л

о

в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

с

 

о

 

е

 

 

 

в

 

 

ь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

к

 

с

 

в

 

 

 

 

 

 

30к

а

р

23а

м

з

и

н

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

и

 

 

х

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

й

 

в

 

 

 

 

 

 

 

 

й

 

 

м

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

т

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а

 

 

 

 

 

 

 

 

По вертикали

1.   «История одного города», (1826-1889).   Салтыков-Щедрин

3.  «Мёртвые души», (1809-1852).  Гоголь

5. «Недоросль», (1744-1792).   Фонвизин

6. «Война и мир», (1828-1910).  Толстой

9. «Письмо к женщине», (1895-1925).   Есенин

11. «Искусство при свете совести», (1892-1941).   Цветаева

12. «Горе от ума», (1795-1829).  Грибоедов

14. «Светлана», «Лесной царь», (1783-1852).   Жуковский

16. «Каштанка», (1860-1904).   Чехов

20. «Государство Российское», (1711-1765).   Ломоносов

21. «Путешествие из Петербурга в Москву», (1749-1802).   Радищев

22. «Умом Россию не понять», (1803-1873).   Тютчев

23. «Реквием», (1889-1966).  Ахматова

25. «Господин их Сан-Франциско», (1870-1953).   Бунин

28. «Дети солнца», (1868-1936).   Горький

По горизонтали

2.   «Будем как солнце», (1867-1942).  Бальмонт

4. «Идиот», (1821-1881).   Достоевский

7. «Евгений Онегин», «Медный всадник», (1799-1837).   Пушкин

8. «Доктор Живаго», (1890-1960).  Пастернак

10. «Что делать?», (1828-1889).  Чернышевский

13. «Памятник», (1743-1816).   Державин

15. «Гроза», (1823-1886).  Островский

17. «Мастер и Маргарита», (1891-1940).  Булгаков

18. «Герой нашего времени», (1814-1841).   Лермонтов

19. «Шёпот, робкое дыханье…», (1820-1892).   Фет

24. «Муму», (1818-1883).   Тургенев

26. «Скифы», (1880-1921).   Блок

27. «Кому на Руси жить хорошо», (1821-1877).   Некрасов

29. «Квартет», «Ворона и лисица», (1769-1844).  Крылов

30. «Бедная Лиза», (1766-1826).   Карамзин

Тема кроссворда «Авторы и их известные произведения»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

15

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19

 

 

 

 

 

 

 

23

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

14

 

18

 

20

 

 

 

21

 

 

 

 

24

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

25

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27

 

 

28

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

По вертикали

3.   «История одного города», (1826-1889).  

3.  «Мёртвые души», (1809-1852). 

5. «Недоросль», (1744-1792).  

6. «Война и мир», (1828-1910). 

9. «Письмо к женщине», (1895-1925).  

11. «Искусство при свете совести», (1892-1941).  

12. «Горе от ума», (1795-1829). 

14. «Светлана», «Лесной царь», (1783-1852).  

16. «Каштанка», (1860-1904).  

20. «Государство Российское», (1711-1765).  

21. «Путешествие из Петербурга в Москву», (1749-1802).  

22. «Умом Россию не понять», (1803-1873).  

23. «Реквием», (1889-1966). 

25. «Господин их Сан-Франциско», (1870-1953).  

28. «Дети солнца», (1868-1936).  

 

По горизонтали

4.   «Будем как солнце», (1867-1942). 

4. «Идиот», (1821-1881).  

7. «Евгений Онегин», «Медный всадник», (1799-1837).  

8. «Доктор Живаго», (1890-1960). 

10. «Что делать?», (1828-1889). 

13. «Памятник», (1743-1816).  

15. «Гроза», (1823-1886). 

17. «Мастер и Маргарита», (1891-1940). 

18. «Герой нашего времени», (1814-1841).  

19. «Шёпот, робкое дыханье…», (1820-1892).  

24. «Муму», (1818-1883).  

26. «Скифы», (1880-1921).  

27. «Кому на Руси жить хорошо», (1821-1877).  

29. «Квартет», «Ворона и лисица», (1769-1844). 

30. «Бедная Лиза», (1766-1826).  

 

Авторы и разработчики проекта «Этнокалендарь России, 2013. Ямало-Ненецкий автономный округ» собрались в Представительстве автономного округа в Санкт-Петербурге

25 декабря 2013 года в Представительстве Ямало-Ненецкого автономного округа в Санкт-Петербурге собрались авторы и разработчики учебно-методического комплекса «Этнокалендарь России, 2013. Ямало-Ненецкий автономный округ» для подведения итогов реализации проекта.

Участники совещания отметили положительный опыт за минувшие годы в ходе реализации проекта в автономном округе. Например, в Ямальском районе ежегодно проводятся районный (заочный) конкурс на лучшую методическую разработку «Этнокалендарь ЯНАО». В 2013 году на конкурс поступило 67 работ из 14 образовательных учреждений района. Конкурсная комиссия отметила, что представленные работы оформлены согласно требованиям Положения о конкурсе, выполнены на электронных носителях. Работы участников продемонстрировали полноту раскрытия тем, авторскую позицию, оригинальность формы изложения.

По общему мнению педагогов разработанные материалы позволяют не только приобрести знания о культуре и традициях народов России, но и способствуют формированию толерантности, патриотизма подрастающего поколения. Этнокалендарь освещает наиболее значимые памятные даты, события и популярные праздники, отмечаемые жителями округа. Сейчас традиционные культуры, возрождая и сохраняя этническую окраску, открывают глубинные смыслы обычаев предков, перенимают лучшие достижения друг друга.

Также состоялась презентация проекта «Этнокалендарь Санкт-Петербурга, 2014»: «Знаменитые северяне в истории России и Санкт-Петербурга – юбилейные даты 2014 года».

Наша справка:

Комплект учебных и информационно-справочных материалов «Этнокалендарь Санкт-Петербурга» был разработан ведущими учеными города в 2007 году и представляет собой информационно-справочное пособие для проведения «уроков толерантности» в образовательных учреждениях, дополняющее учебники истории и обществоведения. Он является основным компонентом работы по воспитанию толерантности во всех без исключения детских садах, школах, частично – в учреждениях начального и среднего профессионального образования Санкт-Петербурга. В комплект входит книга-буклет, набор настенных плакатов, сборник методических пособий для педагогов, медиаприложение на диске.

В Этнокалендаре впервые объединены светская и религиозная темы культуры, представлены главные даты всех конфессий, обычаи разных народов нашей страны, российские государственные и международные праздники. Он просвещает, развивает и воспитывает с учетом особенностей возраста детей и их увлечений, знакомит с важными историческими фактами, судьбами и деяниями лучших людей России и Петербурга разных национальностей.

Различные исследования и мониторинги подтверждают эффективность использования Этнокалендаря в учебно-воспитательном процессе и его востребованность педагогическим сообществом. Неудивительно, что поле применения Этнокалендаря постоянно расширяется, а материалы адаптируются для всё новых категорий учащихся. В 2011 году были выпущены блокнот-ежедневник для петербургских старшеклассников «Молодежный Этнокалендарь, 2012. День за днем».

Положительный опыт «Этнокалендаря Санкт-Петербурга» позволил предположить целесообразность распространения его в форме проекта «Этнокалендарь России». И в 2011 году был выпущен первый «Этнокалендарь России, 2012. Ямало-Ненецкий автономный округ» для начальной школы. В 2013 г. проект получил развитие — вышел этнокалендарь для дошкольных образовательных учреждений.

В чем разница между ведущим автором и соавтором?

На первый взгляд, статус «ведущего автора» может показаться довольно простым. Если большая часть работы в конкретном исследовании выполняется только одним исследователем, тогда его имя должно стоять в цитировании на первом месте. Однако, если между всеми авторами не будет достигнуто соглашения, определяющего что означает «большая часть работы», неизбежно последует недопонимание, и это может привести к конфликту интересов. Эта ситуация может быстро ухудшиться, вплоть до академического проступка, если список авторов не совсем точно отражает степень вовлеченности каждого автора.

Определение «Ведущий автор» и «Соавтор»

Определение ведущего автора и соавтора обычно рассматривается следующим образом:

  1. Ведущий автор: он/она также называется первым автором и является тем, кто проводит исследование, а также пишет и редактирует рукопись.
  2. Соавтор: он/она – тот, кто сотрудничает с ведущим автором и участвует в работе над рукописью.

Назначение авторства

Одной из наиболее важных проблем, связанных с привлечением нескольких авторов в исследовательскую работу, является тенденция к невозможности в равной степени приписать каждый аспект проекта конкретному исследователю. Например, почтение к старшинству не должно автоматически приравниваться к статусу ведущего автора, но это происходит очень часто. Второе предположение заключается в том, что включение в список руководителя или старшего автора повысит как признание, так и шансы на публикацию в престижном журнале.

С другой стороны, часто предполагается, что младшие исследователи и сотрудники благодарны за возможность быть частью команды и не ожидают, что их признают авторами. Поскольку они часто выполняют большую часть работы по крупным проектам, это предположение крайне неуважительно.

Установление границ

Работа с невысказанными ожиданиями серьезно подрывает важность правильного авторского статуса, поскольку это определение влечет за собой академические, финансовые и карьерные последствия. Если команда никогда раньше не работала вместе и стремится избежать конфликта по этому вопросу, есть несколько хороших источников общих правил или кодексов поведения, которые можно использовать для установления правил, которые каждый может согласиться соблюдать. Например, Международный комитет редакторов медицинских журналов (ICMJE) определяет четыре критерия, которым необходимо соответствовать, чтобы «соответствовать» статусу автора:

  • существенный вклад в концепцию или дизайн работы или приобретение, анализ или интерпретация данных для работы;
  • составление работы или критический пересмотр важного интеллектуального контента
  • окончательное утверждение опубликованной работы;
  • согласие нести ответственность за все аспекты работы, обеспечивая надлежащее расследование и решение вопросов, связанных с точностью или целостностью любой части работы.

Такие правила могут не помочь решить проблемы эго, когда отдельные члены команды ожидают признания на основе того, что они приносят в команду, но, сохраняя нацеленность на рабочей нагрузке и подотчетности, эти правила содержат четкое указание на то, что авторство заслуживается, а на предоставляется.

Как избежать конфликта

Независимо от того, сколько иерархических рангов существует в вашем отделе, не стоит переносить те же бюрократические проблемы на вашу команду авторов. Может быть только один «ведущий автор», и цель должна заключаться в том, чтобы признать оставшихся членов в качестве «соавторов», которые заранее согласны с тем, за какие задачи они будут отвечать. Любые вопросы, касающиеся воспринимаемой справедливости таких назначений, можно решить заранее вместо того, чтобы враждовать из-за сбоев в работе перед публикацией.

Литературная палитра: Сто книг для прочтения

Литературная палитра: Сто книг для прочтения

Произведения на чувашском языке

1. Агаков Леонид : «Ылтăн вăчăра» , «Юманлăхра çапла пулнă» (повеҫсем)
2. Агивер Хветӗр : «Сар ачапа сарӑ хӗр» (повесть)
3. Айзман Николай : «Кай, кай Ивана» (комеди)
4. Айташ Юрий : «Атнер» (сӑвӑлла роман)
5. Айхи Геннадий : «Чӗрӗ тӗвӗ» (поэма) , «Пуҫламӑшӗ» (поэма)
6. Алка Александр : «И. Я. Яковлев», «Палӑк», «Шупашкар ҫӑкисем» (сӑвӑсем)
7. Алентей Василий : «Курӑксене тайса ҫил вӗрет» (роман)
8. Артемьев Александр : «Салампи» (повесть)
9. Аслан Степан : «Ахрат» (роман)
10. Аттил Алексей : «Сан умӑнта…», «Ҫил» (сӑвӑсем)
11. Афанасьев Алексей : «Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ» (роман): 1-мӗш кӗнеки , 2-3-мӗш кӗнекесем
12. Афанасьев Порфирий : «Тав» (сӑвӑсемпе поэмӑсем)
13. Ахун Валем : «Урхамахӑм чӗнет инҫете» (сӑвӑсемпе поэма)
14. Волков Александр : «Пӗчӗк ялӑн пысӑк ҫылӑхӗ» (повесть)
15. Волков Геннадий : «Кил илемӗ» (калавсем, юмахсем, очерксем) , «Юманпа хӗвел» (калав),
16. Волкова Мария : «Эп – юрату, ачашлӑх, именӳ…», «Ан сивӗн савни», «Эп пурӑнатӑп йӑлӑмра», «Вега» (сӑвӑсем)
17. Воробьев Алексей : «Кӑнтӑрла» (суйласа илнӗ сӑвӑсем)
18. Галкин Александр : «Сиплӗ сӑмах» (сӑвӑсемпе юптарусем)
19. Гордеев Денис : «Ҫич ҫунатлӑ курак» (повесть)
20. Давыдов-Анатри Василий : «Ӳссен эсĕ кам пулан?» (сӑвӑсемпе юмахсем)
21. Еллиев Ефрем : «Хапха» (калав)
22. Емельянов Анатолий : «Хура кӑрӑҫ» (повесть)
23. Ефимов Георгий : «Чӗрере ан сӳнтӗр юрату = Гори, гори, звезда любви» (поэмӑсем,сӑвӑсем, повеҫсемпе калавсем, драма)
24. Иванов Константин : «Нарспи» (поэма) , «Шуйттан чури» (трагеди) , «Тимӗр тылӑ» (баллада)
25. Ивник Иван : «Сывлӑм йӗрӗ юлчӗ ҫырура» (суйласа илнисем)
26. Игнатьев Василий : «Пӗчӗк акӑшсен ташши» (калав)
27. Илпек Микулай : «Хура ҫӑкӑр» (роман)
28. Исмуков Николай : «Ахӑрсамана» (сӑвӑлла трагеди)
29. Ишентей Николай : «Хӳреллĕ дневник» (калавсем) , «Планетӑпа чӗре» (сӑвӑсемпе поэмӑсем)
30. Кӑлкан Александр : «Кӑвак тӳпе» (сӑвӑсем, юптарусем, юморескӑсем, памфлетсем)
31. Кибеч Анатолий : «Чӑваш пулма ҫӑмӑл мар» (прозӑлла сӑвӑсемпе кӗскен каланисем)
32. Кипек Мӗтри : «Кайӑк тусӗ» (роман) , «Паттӑрсем хыпарсӑр ҫухалмаҫҫӗ» (роман): 1-мӗш кӗнеки , 2-мӗш кӗнеки
33. Комиссаров (Вантер) Гурий : «Чӑвашсем ҫинчен» (тӗпчев ӗҫӗсем, аса илнисем, дневниксем, ҫырусем)
34. Краснов Георгий : «Катӑк чӗлӗм» (приключениллӗ повеҫ)
35. Лисина Ева : «Ҫӑкӑр чӗлли» (калав)
36. Максимов-Кошкинский Иоаким : «Константин Иванов» (пьеса)
37. Мартынов Николай : «Пӗр ухмахӑн юратнӑ сӑмахӗ» (повесть)
38. Мартьянова Любовь : «Йышӑнман сӑмахсем» (сӑвӑ кӗнеки)
39. Маяксем Леонид : «Лива» (калав)
40. Медведев Алексей : «Тулли пучах» (повеҫсемпе калав)
41. Митта Ваҫлейӗ : «Ҫак юрра эп ахаль мар юрларӑм» (сӑвӑсем, поэмӑсен сыпӑкӗсем, куҫарусем…)
42. Михайлов (Янтуш) Спиридон : «Чӑваш халапӗсем»
43. Мранька Никифор : «Ĕмĕр сакки сарлака» (роман): «Ĕмĕр сакки сарлака. Т.1» «Ĕмĕр сакки сарлака. Т.2» «Ĕмĕр сакки сарлака. Т.3» «Ĕмĕр сакки сарлака. 6-мӗш кӗнеки»
44. Никитин Ефим : «Сарпике» (пьеса-юмах)
45. Орлов Георгий : «Вутри юрату» (роман)
46. Осипов Петр : «Айтар» (драма), «Элкей таврашӗ» (роман): 1-мӗш кӗнеки; 2-мӗш кӗнеки; 3-мӗш кӗнеки
47. Павлов Федор : «Ялта» (драма), «Судра» (камит)
48. Паймен Влас : «Кӗпер» (роман) :1-мӗш кӗнеки, 2-мӗш кӗнеки
49. Петрова Ираида (Нарс) : «Татюк» (повесть)
50. Петровская Нелли : «Шурӑ лили» (повесть)
51. Пехил Вениамин : «Шӑнкрав курӑкӗ» (сӑвӑ)
52. Полоруссов-Шелепи Николай : «Уксак Тимӗр Пӳлере илни ҫинчен» (сӑвӑлла халап)
53. Ржанов Василий : «Тӗнче ҫаврӑнать (Энтип)» (драма)
54. Рзай Виктор : «Уҫӑ хапха» (калав)
55. Садай Владимир : «Летчиксем» (роман): 1-мӗш кӗнеки, 2-мӗш кӗнеки
56. Салампек Иван : «Пирвайхи юрату» (роман)
57. Сарби Раиса : «Тӑрнаккай» (юмах)
58. Семендер Юрий : «Кӗрхи вӗҫев» (юрӑ-сӑвӑ, поэмӑсем), «Шӗнкрен» (баллада)
59. Сениэл Михаил : «Ҫӗр чунӗ» (сӑвӑсем)
60. Скворцов Юрий : «Уках хурӑнӗ», «Сурӑм хӗрӗ» (повеҫсем)
61. Смолин Анатолий : «Кӗтрет кӗтесӗ» (сӑвӑсем)
62. Сунтал Михаил : «Асамлӑ алгоритм» (повеҫсемпе калавсем)
63. Çăлкуç Петӗр : «Карамель-тарамель» (сӑвӑсем)
64. Ҫеҫпӗл Мишши : «Катаран каҫ килсен», «Инҫе ҫинҫе уйра уяр», «Тинӗсе», «Ҫӗн кун аки», «Чӑваш! Чӑваш!», «Или! Или! Лима самахвани» (сӑвӑсем)
65. Талвир Алексей : «Пӑва ҫулӗ ҫинче» (повесть)
66. Таллеров Лаврентий : «Пысӑк тӗнчери пӗчӗк чун» (повесть)
67. Тал-Мӑрса Георгий : «Хӗрлӗ ҫар ҫыннин юрри»(сӑвӑсем, калавсем, пьесӑсем)
68. Тани Юн : «Иртнӗ кунсем-ҫулсем»(аса илӳсем)
69. Теветкел Николай : «Сонетсем»
70. Терентьев Николай : «Пушар лаши» (пьеса)
71. Тимаков Вениамин : «Чунри сукмаксем»(сӑвӑ), «Упасарри» (лирикӑллӑ поэма)
72. Тимофеев Григорий : «Тӑхӑр ял» (этнографи очеркӗсем)
73. Трубина Марфи : «Ача чухнехи» (повесть)
74. Тукташ Илле : «Тӑван Ҫӗршыв» (сӑвӑ)
75. Турхан Куҫма : «Сӗве Атӑла юхса кӗрет» (роман): 1-мӗш кӗнеки, 2-мӗш кӗнеки
76. Турхан Хӗветӗрӗ : «Утӑ ҫулни», «Ҫамрӑк сӑнӗпелен ҫамрӑк ӳсет…» (сӑвӑсем)
77. Турхан Яккӑвӗ : «Варуҫҫи» (поэма)
78. Тӑхти Илле : «Шерхулла» (калав)
79. «Улӑп» (чӑваш эпосӗ) / Ҫуйӑн Хӗветӗрӗ пухса сӑвӑланӑ
80. Урташ Валентин : «Ӑраскал» (сӑвӑсемпе поэмӑсем)
81. Ухсай Мария : «Кӑра ҫилсем» (роман): 1-мӗш кӗнеки, 2-мӗш кӗнеки, 3-мӗш кӗнеки
82. Ухсай Яков : «Кӗлпук мучи» (поэма)
83. Уяр Хветӗр : «Ӑҫта эс, тинӗс?» (повесть), «Шурча таврашӗнче» (роман): 1-мӗш кӗнеки «Таната», 2-мӗш кӗнеки «Таркӑн»
85. Федоров Михаил : «Арҫури» (поэма)
86. Хумма Ҫеменӗ : «Штрум» (повесть)
87. Хусанкай Петӗр : «Тилли юррисем» (сӑвӑ ярӑмӗ), «Таня» (поэма), «Аптраман тавраш» (сӑвӑлла роман)
87. Чиндыков Борис : «Ҫатан карта ҫинчи хура хӑмла ҫырли» (драма)
88. Чулкаҫ Куҫма : «Лапшу Ҫтаппанӗ» (калав)
89. Шупуҫҫынни Николай : «Хитре Чӗкеҫ» (баллада)
90. Ыхра Анатолий : «Автан тус» (калавсемпе сӑвӑсем)
91. Эктел Василий : «Лили» (повесть)
92. Элкер Ҫемен : «Хурапа шурӑ» (сӑвӑсемпе поэмӑсем)
93. Элпи Валентина : «Пулас кинсем» (роман)
94. Юман Мӗтри : «Пӳлӗх йӑмри» (калав)
95. Юмарт Геннадий : «Асаттесем» (поэмӑсем)
96. Энтип Ваҫҫи : «Ҫӗнӗлӳ» (поэмӑсен триптихӗ)
97. Юркин Иван : «Мул» (повесть)
98. Юхма Мишши : «Пӳрнескепе унӑн тусӗсем» (повесть-юмах)**Фрагмент
99. Яккусен Петӗр : «Кӗмӗл кимӗ» (сӑвӑсем)
100. Янкас Нестер : «Катя» (калав)

Руководство для авторов и рецензентов экономических представлений в BMJ. Рабочая группа BMJ по экономической оценке.

БМЖ. 1996 г., 3 августа; 313 (7052): 275–283.

Центр экономики здравоохранения Йоркского университета.

Эта статья была процитирована другими статьями в PMC.

Полный текст

Полный текст доступен в виде отсканированной копии оригинальной печатной версии. Получите копию для печати (файл PDF) полной статьи (1,9M) или щелкните изображение страницы ниже, чтобы просмотреть страницу за страницей.Ссылки на PubMed также доступны для Selected References .

Избранные ссылки

Эти ссылки находятся в PubMed. Возможно, это не полный список литературы из этой статьи.

  • Джерард К. Эффективность затрат на практике: руководство для политиков по современному уровню техники. Политика здравоохранения. 1992 г., июль; 21 (3): 249–279. [PubMed] [Google Scholar]
  • Удваргейи И.С., Кольдиц Г.А., Рай А., Эпштейн А.М. Анализ экономической эффективности и рентабельности в медицинской литературе.Правильно ли используются методы? Энн Интерн Мед. 1992 г., 1 февраля; 116 (3): 238–244. [PubMed] [Google Scholar]
  • Адамс М.Е., МакКолл Н.Т., Грей Д.Т., Орза М.Дж., Чалмерс Т.К. Экономический анализ в рандомизированных контролируемых исследованиях. Мед уход. 1992 март; 30 (3): 231–243. [PubMed] [Google Scholar]
  • Джефферсон Т., Демичели В. Эффективна ли вакцинация против гепатита В? Обзор мировой литературы. Здоровье Экон. 1994 г., январь-февраль; 3 (1): 25–37. [PubMed] [Google Scholar]
  • Уильямс А. Подход «затраты-выгода».Бр Мед Булл. 1974 г., сен; 30 (3): 252–256. [PubMed] [Google Scholar]
  • Драммонд М., Брандт А., Люс Б., Ровира Дж. Стандартизация методологий экономической оценки в здравоохранении. Практика, проблемы и потенциал. Int J Technol оценивает здравоохранение. 1993 Зима; 9 (1): 26–36. [PubMed] [Google Scholar]
  • Клеменс К., Таунсенд Р., Ласкомб Ф., Маускопф Дж., Остерхаус Дж., Бобула Дж. Методологические принципы и принципы проведения фармакоэкономических исследований. Фармацевтические исследования и производители Америки.Фармакоэкономика. 1995 г., август; 8 (2): 169–174. [PubMed] [Google Scholar]
  • Kassirer JP, Angell M. Политика журнала в отношении анализа эффективности затрат. N Engl J Med. 1994 г., 8 сентября; 331 (10): 669–670. [PubMed] [Google Scholar]
  • Шульман К., Сулмаси Д.П., Рони Д. Этика, экономика и правила публикации в крупных медицинских журналах. ДЖАМА. 1994 г., 13 июля; 272 (2): 154–156. [PubMed] [Google Scholar]
  • Джефферсон Т., Демичели В. Нужны ли рекомендации по рецензированию экономических оценок? Обзор текущей редакционной практики.Здоровье Экон. 1995 г., сентябрь-октябрь; 4 (5): 383–388. [PubMed] [Google Scholar]
  • Смит Р. Конфликт интересов и BMJ. БМЖ. 1994 г., 1 января; 308 (6920): 4–5. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]
  • Джефферсон Т., Демичели В., Энтвистл В. Оценка качества экономических представлений в BMJ. БМЖ. 1995 г., 5 августа; 311 (7001): 393–394. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]
  • Мехрез А., Гафни А. Годы жизни с поправкой на качество, теория полезности и эквиваленты здоровых лет. Принятие медицинских решений.1989 г., апрель-июнь; 9 (2): 142–149. [PubMed] [Google Scholar]
  • Mugford M, Kingston J, Chalmers I. Снижение заболеваемости инфекциями после кесарева сечения: значение профилактики антибиотиками для больничных ресурсов. БМЖ. 1989 г., 21 октября; 299 (6706): 1003–1006. [Бесплатная статья PMC] [PubMed] [Google Scholar]
  • Фини Д., Ферлонг В., Бойл М., Торранс Г.В. Многоатрибутные системы классификации состояния здоровья. Индекс коммунальных услуг здравоохранения. Фармакоэкономика. 1995 г., июнь; 7 (6): 490–502. [PubMed] [Google Scholar]
  • Эйворн Дж.Анализ выгод и затрат в гериатрической помощи. Превращение дискриминации по возрасту в политику здравоохранения. N Engl J Med. 1984 г., 17 мая; 310 (20): 1294–1301. [PubMed] [Google Scholar]
  • Купманшап М.А., Руттен Ф.Ф., ван Иневельд Б.М., ван Ройен Л. Метод фрикционных издержек для измерения косвенных издержек болезни. J Health Econ. 1995 г., июнь; 14 (2): 171–189. [PubMed] [Google Scholar]
  • Wald NJ. Обследование пары на муковисцидоз. Ланцет. 1991 г., 23 ноября; 338 (8778): 1318–1319. [PubMed] [Google Scholar]
  • Драммонд М.Ф., Блум Б.С., Кэррин Г., Хиллман А.Л., Хатчингс Х.К., Нилл-Джонс Р.П., де Пуворвиль Г., Торфс К.Вопросы межнациональной оценки технологий здравоохранения. Int J Technol оценивает здравоохранение. Осень 1992 г .; 8 (4): 671–682. [PubMed] [Google Scholar]
  • Шульман К.А., Линн Л.А., Глик Х.А., Айзенберг Дж.М. Экономическая эффективность терапии низкими дозами зидовудина у бессимптомных пациентов с инфекцией, вызванной вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ). Энн Интерн Мед. 1991 г., 1 мая; 114 (9): 798–802. [PubMed] [Google Scholar]
  • Остер Г., Эпштейн А.М. Экономическая эффективность гиполипидемической терапии в профилактике ишемической болезни сердца.Случай с холестирамином. ДЖАМА. 1987 г., 6 ноября; 258 (17): 2381–2387. [PubMed] [Google Scholar]
  • Fordham R, Field DJ, Hodges S, Normand C, Mason E, Burton P, Yates J, Male S. Стоимость неонатальной помощи в региональном органе здравоохранения. J Мед. общественного здравоохранения. 1992 г., июнь; 14 (2): 127–130. [PubMed] [Google Scholar]
  • Egberts J. Оценочная стоимость различных методов лечения респираторного дистресс-синдрома у большой группы недоношенных детей со сроком гестации менее 30 недель. Биол Неонат. 1992; 61 (Приложение 1): 59–65.[PubMed] [Google Scholar]
  • Parsonage M, Neuburger H. Скидки и льготы для здоровья. Здоровье Экон. 1992 г., апрель; 1 (1): 71–76. [PubMed] [Google Scholar]
  • Кэрнс Дж. Скидки и польза для здоровья: другой взгляд. Здоровье Экон. 1992 г., апрель; 1 (1): 76–79. [PubMed] [Google Scholar]
  • Бриггс А., Скульпер М. Анализ чувствительности в экономической оценке: обзор опубликованных исследований. Здоровье Экон. 1995 г., сентябрь-октябрь; 4 (5): 355–371. [PubMed] [Google Scholar]
  • Бриггс А., Скульптор М., Бакстон М.Неопределенность в экономической оценке технологий здравоохранения: роль анализа чувствительности. Здоровье Экон. 1994 март-апрель; 3 (2): 95–104. [PubMed] [Google Scholar]
  • O’Brien BJ, Drummond MF, Labelle RJ, Willan A. В поисках силы и значимости: вопросы разработки и анализа стохастических исследований экономической эффективности в здравоохранении. Мед уход. 1994 г., февраль; 32 (2): 150–163. [PubMed] [Google Scholar]
  • Wakker P, Klaassen MP. Доверительные интервалы для соотношения затраты/эффективность.Здоровье Экон. 1995 г., сентябрь-октябрь; 4 (5): 373–381. [PubMed] [Google Scholar]
  • Драммонд М., Торранс Г., Мейсон Дж. Таблицы эффективности затрат: больше вреда, чем пользы? соц. мед. 1993 г., июль; 37 (1): 33–40. [PubMed] [Google Scholar]
  • Берч С., Гафни А. Показатели экономической эффективности: в своей собственной лиге. Политика здравоохранения. 1994 г., май; 28 (2): 133–141. [PubMed] [Google Scholar]
  • Йоханнессон М. Взаимосвязь между анализом экономической эффективности и анализом экономической эффективности. соц. мед. 1995 г., август; 41 (4): 483–489.[PubMed] [Google Scholar]

Статьи из BMJ предоставлены здесь с разрешения BMJ Publishing Group


Авторы и издатели | Società Italiana degli Autori ed Editori

Секция управляет правами на литературные произведения (включая их переводы) и произведения изобразительного искусства (живопись, скульптура, графика, фотография, компьютерное искусство).

Что касается произведений изобразительного искусства, SIAE защищает право на воспроизведение в книгах, каталогах, журналах, плакатах, открытках, различных предметах и ​​материалах, видеокассетах, компакт-дисках, а также права на теле- и интернет-вещание.Что касается литературных произведений, SIAE управляет правами, связанными как с публичным исполнением, так и с механическим воспроизведением (на дисках, видеокассетах, компакт-дисках и т. д.), а также с радио-, теле- и интернет-вещанием.

Секция управляет сбором и распределением гонораров, выплачиваемых пользователями (копировальные центры, фотокопировальные центры, библиотеки и т. д.) за воспроизведение произведений с помощью фотокопировальной техники. Секция собирает и распределяет гонорары от продажи оригинальных произведений художника, включая картины, коллажи, картины, рисунки, гравюры, эстампы, литографии, скульптуры, гобелены, керамику, изделия из стекла, фотографии, рукописи и все произведения, считающиеся оригинальные произведения искусства.Он также предусматривает получение права перепродажи.

Секция изобразительного искусства и литературы также ведет специальный публичный учет компьютерных программ (создан в соответствии с Законодательным декретом от 29 декабря 1992 г. № 518) и предоставляет услуги по регистрации неопубликованных произведений (таких как романы, рассказы, стихи, сценарии, сюжеты, сценарии, аудиовизуальные произведения, форматы, программное обеспечение, базы данных и т.д.). Услуга также доступна для тех, кто еще не является членом SIAE.Кроме того, по запросу заинтересованных сторон SIAE контролирует регистрацию произведений в Бюро регистрации авторских прав в Вашингтоне.

Как сценаристы, авторы и продюсеры, стремящиеся к достоверности, могут сотрудничать с ФБР? — ФБР

Если вы писатель, автор или продюсер, который хочет показать ФБР, мы можем работать с вами, чтобы создать точное изображение Бюро. Мы занимаемся этим с 1930-х годов.

Наш отдел по связям с общественностью имеет небольшой штат сотрудников, которые работают с отечественными и зарубежными сценаристами, продюсерами, авторами и другим персоналом отрасли, связанным с телепрограммами, документальными фильмами, фильмами для телевидения, книгами, подкастами и кинофильмами.

Нынешние или бывшие сотрудники ФБР должны работать с отделом предварительной проверки публикаций над любым проектом, в котором они намерены публиковать или делиться информацией ФБР помимо своих официальных обязанностей.

Что нам нужно от вас:

  • Ваше имя, любое подходящее название компании, контактное лицо, адрес, электронная почта и номер телефона ком
  • Описание того, как ФБР вписывается в проект и его относительная важность
  • Список любых других внешних экспертов, агентств или сотрудников, которые должны быть включены в проект делать)
  • Сценарий фильма, сюжет, трактовка или план книги
  • Статус проекта/график/график производства (если известен)
  • Конкретные вопросы, дела, процедуры или необходимая информация
  • Список желаемых сотрудников ФБР ( если известно) для интервью или справочной информации 

Что мы можем вам предоставить:

  • Интервью или рекомендации по содержанию, касающемуся расследований ФБР, процедур, структура и история
  • Информация о костюмах, реквизите, декорациях и оружии
  • Проверка фактов
  • Связь и координация с местными полевыми офисами ФБР
  • Координация съемки местности
  • Доступ к объектам ФБР для съемок сцен, интервью или б -роликовые кадры

Контактная информация:

  • Отправьте полный запрос по электронной почте.дела@fbi.gov.
  • Если у вас нет доступа к электронной почте, вы можете написать по адресу: Штаб-квартира ФБР, Управление по связям с общественностью, комната 7790B, 935 Pennsylvania Avenue N.W., Вашингтон, округ Колумбия 20535.

Обратите внимание: в каждом конкретном случае. У нас ограниченные ресурсы, и мы не можем гарантировать сотрудничество или предлагать обзоры или критические замечания. Пожалуйста, выделите достаточно времени для процесса проверки.

Руководство по подаче заявок для авторов и издателей

Авторы и издатели могут предоставлять копии для рецензирования или рекламную информацию о книгах (или материалах в других форматах), которые, по их мнению, должны быть рассмотрены для покупки Нью-Йоркской публичной библиотекой (NYPL).Эти материалы должны соответствовать критериям, изложенным в Политике выбора материалов библиотеки.

Публичная библиотека Нью-Йорка стремится отбирать материалы, которые соответствуют разнообразным потребностям сообщества и ее миссии. Факторы, влияющие на выбор материалов, включают:

  • Администрация
  • Художественное качество
  • Точность
  • Содержание
  • Валюта
  • Местные проценты
  • Реклама в СМИ
  • Объективность
  • Популярный спрос

Копии обзоров и рекламную информацию можно отправлять по адресу:

Selection Office
New York Public Library
BookOps
31-11 Thomson Ave
Long Island City, NY 11101-3006

Примечание. Из-за большого количества заявок NYPL не может возвращать копии для проверки.

Пожалуйста, укажите следующую информацию:

  • Формат материала (печать, средства массовой информации и т. д.), библиографическая ссылка, ISBN, предполагаемый возрастной уровень/аудитория (например, несовершеннолетний, молодой взрослый или взрослый), цена и дата публикации
  • Информация об авторе
  • Копии соответствующих обзоров (предпочтительные источники обзоров включают Booklist , Library Journal , School Library Journal , Publishers Weekly , Kirkus )
  • Доступность для заказа.NYPL предпочитает приобретать материалы через известных поставщиков библиотек (например, Baker & Taylor, Ingram, Midwest Tape). В настоящее время в библиотеке не принято заказывать на Amazon.com или у других онлайн-продавцов.

Обратите внимание:

  • Библиотекари NYPL, которые отбирают материалы, рассматривают и заказывают сотни тысяч наименований каждый год. По этой причине Библиотека не уведомляет отдельных авторов или издателей о решениях по заказам, принятым в отношении каждого из многочисленных наименований, которые ей предлагается рассмотреть для покупки.
  • Все подарки, предлагаемые филиальным библиотекам, должны соответствовать тем же критериям, что и приобретаемые материалы.
  • Записи для выбранных названий можно просмотреть в каталоге NYPL в течение шести месяцев с момента получения материала.

детских книг чернокожих авторов и иллюстраторов, которые можно купить сейчас — SheKnows

Взрослые читатели уже давно могут наслаждаться вкладом чернокожих в литературу, но до недавнего времени детский книжный мир по-прежнему был в основном морем белых мальчиков и животных.К счастью, привратники детской литературы наконец осознали, что всем юным читателям полезно видеть себя, а также людей, отличающихся от них самих, представленными в книгах. Конечно, до равенства еще далеко, но сейчас мы хотя бы видим на прилавках солидный выбор детских книг, написанных чернокожими авторами и иллюстрированных чернокожими художниками.

Связанная история Получайте снежные конусы все лето с этой бритвенной машиной для льда со скидкой 17%

Как бы мы все ни любили «Снежный день» (написано белым Эзрой Джеком Китсом), очень приятно иметь более широкий спектр талантов, доступных для юных читателей.Эти авторы знакомят детей с великими достижениями афроамериканцев в истории и культуре и рассказывают о том, как обычные дети занимаются повседневными делами.

Мы выбрали несколько наших фаворитов, хотя это ни в коем случае не исчерпывающий список лучших книг (и обязательно ознакомьтесь с другими нашими списками книг, чтобы получить дополнительные предложения). От книг, воплощающих в жизнь поэзию Лэнгстона Хьюза
, Белл Хукса и Кваме Александра
, до тех, которые радуют нас новыми очаровательными персонажами, такими как Принцесса Кекс Джонс , и незабываемыми образами иллюстратора Джерри Пинкни
, мы думаем, что вашим детям здесь есть что любить.

Наша миссия в SheKnows — расширять возможности и вдохновлять женщин, и мы представляем только те продукты, которые, как мы думаем, вам понравятся так же сильно, как и нам. Обратите внимание, что если вы покупаете что-то, нажав на ссылку в этой истории, мы можем получить небольшую комиссию от продажи, а продавец может получить определенные данные, подлежащие проверке, для целей бухгалтерского учета.

75 лучших индийских авторов и их книги на английском языке (обновление 2020 г.)

[Обновлено 26 апреля 2020 г.]

Я уже давно пытаюсь составить этот список лучших индийских авторов на английском языке .Каждый раз, когда я начинаю, я застреваю на обнулении имен.

Существует так много великих писателей и романистов из Индии и индийского происхождения, говорящих на английском языке, что трудно сократить список.

Хотя я не большой любитель художественной литературы и склоняюсь к детективам и триллерам, я изо всех сил старался быть беспристрастным и беспристрастным.

При составлении таких списков неизбежно приходится склоняться к своим предпочтениям и вкусам. Если вы поклонник романтики, вы бы предпочли Durjoy Dutta, а не Amish Tripathi; если вы поклонник юмора, вы бы предпочли Сидин Вадукут Равиндеру Сингху, и наоборот.

Итак, я решил разбить список на разные жанры.

Читайте также : 121 лучших англоязычных книг индийских авторов: окончательный список (2018)

ВЕЛИКИЕ ИНДИЙСКИЕ АНГЛИЙСКИЕ ПИСАТЕЛЬНИКИ

Р.К. НАРАЯН

Бесспорно лучший индийский писатель на английском языке, Р.К. Романы и рассказы Нараян — вот причины, по которым у обычных индийцев из среднего класса появился интерес к английским рассказам.Наиболее известный благодаря вымышленному городу Мальгуди, Нараян написал множество художественных книг, в том числе «Свами и друзья», «Путеводитель», «Тигр для Мальгуда», «Учитель английского языка » и т. д. Его самая известная и наиболее продаваемая книга — сборник рассказов. — Дни Мальгуди . Его имя вы найдете в любом списке «Лучших индийских авторов».

МУЛК РАДЖ АНАНД

Произведения Мулка Раджа Ананда, одного из пионеров англо-индийской художественной литературы, примечательны тем, что изображают беднейшие касты в традиционном индийском обществе.Он является одним из первых индийских писателей на английском языке, получивших международную читательскую аудиторию благодаря своему первому роману «Неприкасаемые », опубликованному в 1935 году. Среди других его известных работ — «Деревня », «Кули» и «Частная жизнь индийского принца» . Мулк Радж — один из индийских авторов, каждая книга которого настоятельно рекомендуется.

ХУШВАНТ СИНГХ

Хушвант Сингх — один из величайших индийских писателей и журналистов всех времен.Разносторонний гений, он был юристом, сотрудником по информационным технологиям, журналистом, редактором и депутатом. В 1974 году он был награжден Падма Бхушан, которую вернул в 1984 году в знак протеста против операции «Синяя звезда». Его самые известные книги включают «Поезд в Пакистан», «Дели: роман», «Почему я поддержал чрезвычайную ситуацию», «Бога нет » и «. Клуб заката » и другие.

РАСКИН БОНД

Известный своей ролью в продвижении детской литературы в Индии, Раскин Бонд — индиец британского происхождения.Он родился в Касаули и вырос в Шимле и Дехрадуне. Его жизнь на разных холмах Гималаев сильно повлияла на его рассказы и стиль письма. За свою более чем 50-летнюю карьеру он экспериментировал со многими разными жанрами — детской художественной литературой, рассказами, новеллами, документальной литературой, романами и т. д. Он был награжден премией Падма Шри в 1999 году и Падма Бхушан в 2014 году. Среди его величайших работ — Комната на крыше, Полет голубей, Дели недалеко, Ночной поезд в Деоли и Синий зонтик .

МАНОХАР МАЛГОНКАР

Современник Р.К. Нараян и Мулк Радж Ананд, Манохар Малгонкар в значительной степени игнорируется, несмотря на его выдающийся вклад в индийскую письменность на английском языке. В то время, когда детективы и триллеры не были очень популярны в Индии, Манохар был пионером в этом жанре и внес огромный вклад в него, написав такие книги, как « Шпион в янтаре», «Излучина Ганга», «Бег бандикутов», «Страна кактусов» и т. д. . Если бы он писал сегодня, он, несомненно, был бы всемирно известным в жанрах детективов и триллеров, сочиняя и соревнуясь с такими, как Джеффри Арчер, Клайв Касслер и Джеймс Паттерсон.

НИРАД К. ЧАУДХУРИ

Он одинаково талантливо пишет на английском и бенгали. Его книги являются главным авторитетом по истории и культуре Индии во времена британского колониализма. Работая бухгалтером в индийской армии, он начал писать для популярных журналов и газет. В 1951 году был опубликован его шедевр «Автобиография неизвестного индейца », который поместил его в список величайших индийских писателей.Эта же книга, из-за ее неоднозначного признания, сломала ему жизнь — он был уволен с государственной службы, лишен пенсии и занесен в черный список как автор. Среди других его известных работ: « Континент Цирцеи», «Интеллектуал в Индии», «Индуизм: религия, которой нужно жить», «Твоя рука, великий анарх!» и Культура в косметичке .

ВЕДУЩИЕ ИНДИЙСКИЕ писатели-фантасты

АРУНДХАТИ РОЙ

Она получила международную известность после того, как в 1998 году получила Букеровскую премию за художественную литературу за свой роман Бог мелочей .Рой начала свою карьеру с написания сценариев для телевидения и кино и стала одним из самых узнаваемых имен в индийской письменности на английском языке.
ЗНАМЕНИТЫЕ КНИГИ:
Алгебра бесконечной справедливости
Прослушивание кузнечиков
Расколотая республика

АРАВИНД АДИГА

Дебютный роман Аравинда Адиги « Белый тигр » получил Букеровскую премию в 2008 году, когда ему было всего 33 года.Он родился в Мадрасе и вырос в Мангалоре. Он начал свою карьеру в качестве финансового журналиста в Financial Times. В настоящее время он живет в Мумбаи.
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
Белый тигр
Между убийствами
Последний человек в башне
День выбора

КИРАН ДЕСАЙ

В 1998 году был опубликован ее первый роман « Шуми в саду гуавы «, получивший признание критиков. Ее вторая книга « Наследие утраты » получила Букеровскую премию 2006 года.В 2015 году она вошла в число 20 самых влиятельных индийских женщин мира.

ВИКРАМ СЕТ

Его 1349-страничный роман «Подходящий мальчик», опубликованный в 1993 году, привлек к нему всеобщее внимание. Он был удостоен многих наград, таких как Падма Шри, Премия Академии Сахитья, Праваси Бхаратия Самман и Литературная премия У. Х. Смита.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
Подходящий мальчик
Золотые ворота
Музыка на равных
Две жизни

АМИТАВ ГОШ

Он родился в Калькутте и вырос в Индии, Бангладеш и Шри-Ланке.Это повлияло на его книги, действие большинства из которых происходит вокруг Бенгальского залива, Аравийского моря и Индийского океана. Он прославился своей книгой «Круг разума», получившей Prix Médicis Etranger, высшую литературную награду Франции. Он был награжден Падма Шри в 2007 году.
ИЗВЕСТНЫЕ РАБОТЫ:
Море маков
Стеклянный дворец
Калькуттская хромосома
Дымовая река

ДЖИТ ТАЙИЛ

Его первый роман «Наркополис», действие которого происходит в Бомбее 70-х и 80-х годов, получил премию DSC в области литературы Южной Азии, а также был номинирован на Букеровскую премию 2012 года.Его сборник стихов «Эти ошибки верны» был удостоен премии Академии Сахитья.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
Наркополис
Апокалипсис
Эти ошибки верны

ШАШИ ТАРУР

Карьерный сотрудник Организации Объединенных Наций, в настоящее время он является депутатом от Лок Сабха. Его ежемесячная колонка «Пробуждение Индии» публикуется в 80 газетах по всему миру. Он начал писать в возрасте 6 лет и публиковаться в возрасте 10 лет.Его книги являются авторитетом в отношении британских зверств в Индии.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
Великий индийский роман
Улыбка за пять долларов и другие рассказы
Шоу-бизнес
Бунт

ЛУЧШИЕ ИНДИЙСКИЕ ИСТОРЫ И АВТОРЫ ПО ИСТОРИИ

B.B. LAL

Он был генеральным директором Археологической службы Индии с 1968 по 1972 год.Он является авторитетом в области древних археологических раскопок и много писал на эту тему.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ТРУДЫ:
Древнейшая цивилизация Южной Азии
Течение Сарасвати
Была ли расшифрована письменность Инда?

Р.К. МАДЖУМДАР

Проведя детство в нищете, он завершил свое образование с помощью стипендий. Он начал свою карьеру в качестве лектора, затем стал профессором истории в Калькуттском университете, а затем директором Колледжа индологии BHU.Он много исследовал ведическую и древнюю индийскую историю.
ИЗВЕСТНЫЕ ТРУДЫ:
Расширенная история Индии
Древняя Индия
История движения за свободу в Индии
Корпоративная жизнь в Древней Индии

СЕХАР БАНДИОПАДХЯЙ

Сехар Бандйопадхьяй — старший преподаватель и руководитель программы истории Школы истории, философии, политологии и международных отношений Веллингтонского университета Виктории, Новая Зеландия.Его исследовательские интересы включают социальную и политическую историю современной Индии с особым упором на Бенгалию.
ИЗВЕСТНЫЕ РАБОТЫ:
От Плесси до раздела
Националистическое движение в Индии

БИПАН ЧАНДРА

Книга эксперта по экономической и политической истории современной Индии Бипан Чандры «Борьба Индии за независимость» является обязательной к прочтению книгой о движении за свободу Индии. Он начал свою карьеру в качестве лектора в индуистском колледже в Дели, а затем стал председателем Национального книжного фонда Индии.
ИЗВЕСТНЫЕ РАБОТЫ:
Борьба Индии за независимость
Национализм и колониализм в современной Индии
Эпическая борьба
Во имя демократии

СРИНАТ РАГХАВАН

Шринат Рагхаван — старший научный сотрудник Центра политических исследований в Нью-Дели, специализирующийся на современных и исторических аспектах внешней политики и политики безопасности Индии.
ИЗВЕСТНЫЕ ТРУДЫ:
Война в Индии: создание современной Южной Азии
1971 год: глобальная история создания Бангладеш
Война и мир в современной Индии

САНЖЕЕВ САНЯЛ

Считающийся одним из ведущих экономистов Азии, в настоящее время он является главным экономическим советником в Министерстве финансов правительства Индии.В 2010 году Всемирный экономический форум в Давосе назвал его молодым глобальным лидером.
ИЗВЕСТНЫЕ ТРУДЫ:
Земля семи рек: Краткая история географии Индии
Индийское Возрождение
Океан Чарн

АНУДЖ ДХАР

Он главный авторитет в жизни Нетаджи Субхаша Чандры Боса. Он опубликовал несколько книг, опровергающих теорию авиакатастрофы, согласно которой Нетаджи погиб в авиакатастрофе на Тайване.
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ:
Крупнейшее сокрытие в Индии
Возвращение из мертвых: внутри тайны Субхаса Бозе
Взгляд ЦРУ на Южную Азию
Никаких секретов

ЛУЧШИЕ ИНДИЙСКИЕ АВТОРЫ КНИГ ПО РЕЛИГИОЗНОЙ/МИФОЛОГИИ

Он наиболее известен своей речью в Парламенте религий в Чикаго в 1893 году. Он внес значительный вклад в рост национализма в колониальной Индии.С детства он был склонен к духовности и был главным учеником Рамакришны Парамахамсы. Его книги познакомили западный мир с концепциями Веданты и Йоги.
ЗНАМЕНИТЫЕ РАБОТЫ:
Мой Мастер
Лекции от Коломбо до Альморы
Восток и Запад
Полное собрание сочинений

К. РАДЖАГОПАЛАЧАРИ

Раджаджи был последним генерал-губернатором Индии. Он также занимал посты губернатора Западной Бенгалии, министра внутренних дел и главного министра штата Мадрас.Помимо своих политических достижений, он был одаренным писателем. Его английские переводы Рамаяны и Махабхараты до сих пор считаются лучшими. Он часто считал свои сочинения лучшим служением народу.
ИЗВЕСТНЫЕ ТРУДЫ:
Махабхарата
Рамаяна
Упанишады

ПРАТИБХА РЭЙ

Профессор по профессии и писатель по выбору, Пратибха Рэй, несомненно, стала нарицательной в Одише и в большинстве районов Индии благодаря своим переведенным работам.
ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ:
Яджнасени: История Драупади
Адибхуми
Шилападма

АШОК К. БАНКЕР

Автор нескольких бестселлеров, Ашок К. Бэнкер Книги охватывают множество жанров — криминальные триллеры, литература, мифология. Его эпическая библиотека Индии призвана пересказать все мифы, легенды и итихасу Индийского субконтинента в более чем 70 томах.
ИЗВЕСТНЫЕ РАБОТЫ:
Рамаяна (серия из 8 книг)
Махабхарата (серия из 18 книг)

ДЕВДУТТ ПАТТАНАИК

Индийский мифолог, он известен своими работами над древними индийскими писаниями.
ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
Миф = Митхья
Мой Хануман Чалиса
Вишну: введение
Беременный царь
Сита: иллюстрированный пересказ Рамаяны
Шикханди: и другие сказки, о которых вам не рассказывают

  • 5
  • 5

    ЛУЧШИЕ ИНДИЙСКИЕ АВТОРЫ ИСТОРИЧЕСКОЙ ФУНКЦИИ

    АШВИН САНГИ

    Первая книга Эшвина, The Rozabal Line , была отклонена 47 литературными агентами и издателями, которую он затем самостоятельно опубликовал под псевдонимом Шон Хейгинс, анаграммой его имени.Позже его подхватил Westland, и с тех пор он издает один бестселлер за другим. Его книга Chanakya’s Chant более двух лет входила в десятку лучших по версии AC Nielsen.
    ИЗВЕСТНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
    Ключ Кришны
    Пение Чанакьи
    Линия Розабаля

    ИНДУ СУНДАРЕСАН

    Инду Сундаресан родился и вырос в Индии, на базах ВВС по всей стране. Она выросла на историях из индуистской мифологии, рассказанных ее отцом и дедом.Ее первый роман, Двадцатая жена , получил Книжную премию штата Вашингтон в 2003 году.

    ВИНЕТ БАДЖПАИ

    В основном, автор книг по самопомощи и мотивационный спикер, Винит был представлен CNBC TV18 в их популярной программе «Молодые турки», где он был назван одним из самых успешных молодых предпринимателей Индии.В Harappa: Curse of the Blood River он показал себя писателем-историком, которого стоит ждать с нетерпением.

    Лучшие мифологические писатели фантастики в Индии

    лучшие писатели романтики романов в Индии

    лучшие тайны и триллер Авторы в Индии

    Vikram Chandra

    Не путать с одноименным журналистом. Викрам Чандра — сын Камны Чандры, автора нескольких фильмов и пьес на хинди.Его дебютный роман «Красная земля » и «Проливной дождь » получил приз писателей Содружества за лучшую первую книгу.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
    Священные игры
    Красная земля и проливной дождь

    РАВИ СУБРАМАНЯН

    Банкир по профессии и писатель по выбору, Рави Субраманиан написал популярные триллеры о банковском деле и банкирах, включая трилогию о банкире.
    ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ТРУДЫ:
    Если бы Бог был банкиром
    Невероятный банкир
    Банкстер
    Бог — игрок

    НОВОНЕЛ ЧАКРАБОРТИ

    Он специализируется на романтических триллерах, которые он пишет вместе с философией, смешанной с ней.Его первая книга «Вещь за гранью вечности» вышла в 2008 году и всего через несколько месяцев после выхода стала национальным бестселлером. Сегодня он штатный писатель и сценарист.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ:
    Выходи за меня замуж, незнакомец
    Все твое, незнакомец
    Навсегда ложь

    БХАСКАР ЧАТТОПАДЬЯЙ

    Бхаскар Чаттопадхьяй сделал успешную корпоративную карьеру в качестве специалиста по статистике и управлению.Сегодня он успешный писатель и переводчик.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ:
    Патанг
    Penumbra
    Здесь падает тень

    САЛИЛ ДЕСАИ

    Выпускник FTII и бывший журналист Салил Десаи — индийский писатель, пишущий детективы об убийствах. Он также продюсировал фильмы, проводил мастер-классы по творческому письму и написал несколько рассказов.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
    Убийство Сони Райкконен
    3 с половиной убийства
    Убийство в переулке

    МАДХУМИТА БХАТТАЧАРЬЯ

    Мадхумита Бхаттачарья десять лет писала для The Telegraph в Калькутте, после чего поработала в некоммерческом секторе.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ:
    Мертвые за минуту в Мумбаи
    Убийство в Масала
    Гоа под прикрытием

    АНИТА НАИР

    Она работала креативным директором, когда написала свою первую книгу, сборник рассказов под названием Сатир из метро . Книга принесла ей стипендию Центра творческих искусств Вирджинии.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ:
    Cut Like Wrap
    Цепочка опеки
    Сиреневый дом

    ПЕРВЫЕ АВТОРЫ НАУЧНО-ФАНТАСТИЧЕСКИХ И ФЭНТЕЗИ В ИНДИИ

    САМИТ БАСУ

    Пионер индийской научной фантастики Самит опубликовал свой первый научно-фантастический роман The Simoqin Prophecies , когда ему было всего 23 года.Его роман Турбулентность , опубликованный в 2012 году, познакомил его с Западом. Superheronovels.com назвал его претендентом на звание лучшего романа о супергероях всех времен.
    ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
    Трилогия Gameworld
    Турбулентность
    Сопротивление

    ИНДРА ДАС

    Индра писал о книгах, комиксах, телевидении и кино для таких изданий, как Slant Magazine, VOGUE India, Elle India, Strange Horizons и Vancouver Weekly.Дебютный роман Индры « Пожиратели » стал победителем литературной премии «Лямбда» 2017 года в номинации «Лучший ЛГБТ-фантастический фантастический фильм/ужастик».

    СУКАНЬЯ ВЕНКАТРАГАВАН

    Суканья Венкатрагхаван — индийский писатель, в основном пишущий романы в жанре фэнтези. Впервые она столкнулась с фантазией, когда работала киножурналисткой в ​​Мумбаи, освещая гламурный, но пугающий мир Болливуда в таких изданиях, как Filmfare и Marie Claire. Ее дебютная работа « Dark Things » — роман-бестселлер в жанре фэнтези.Имея всего одну книгу на ее имя, она по-прежнему остается писателем-фантастом, на которого стоит обратить внимание.

    ШВЕТА ТАНЕДЖА

    Журналистская карьера Танеджи началась с журналов Femina и Men’s Health (где она была помощником редактора индийского издания). Она продолжает писать для многих печатных и онлайн-изданий, включая Mint, Discover India, Swarajya, Scroll и The Huffington Post (Индия).
    ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
    Проклятие Матсья
    Культ Хаоса
    Розарий Черепа

    ВИКРАМ БАЛАГОПАЛ

    После обучения в Нью-Йоркской киноакадемии в Нью-Йорке Викрам Балагопал работал в Индии с различными кинематографистами, и его сценарий был выбран для лаборатории сценариста Майши Миры Наир.Он также публикуется поэтом, иллюстратором и карикатуристом для нескольких журналов.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ:
    Обезьяна (Части 1 и 2)
    Savage Blue

    ШОБХА НИХАЛАНИ

    Шобха Нихалани — автор книги «Безмолвный монумент». Ее дебютный роман «Кармический блюз» был переведен и опубликован в Дании. Она работала внештатным журналистом, копирайтером, бухгалтером, учителем английского языка и продавцом.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ:
    Девять: Проклятие Калингана
    Девять: Месть Воина
    Девять: Восстание Калингана

    МАЙНАК ДХАР

    Самопровозглашенный обитатель комнатки днем ​​и писатель ночью, Майнак является автором более дюжины книг, некоторые из которых стали бестселлерами в Индии и за рубежом.Эти книги были переведены на турецкий, вьетнамский, японский, французский, немецкий и португальский языки.
    ЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ:
    Зомбистан
    Алиса в мертвой стране
    03:02
    Летописец нежити

    Лучшие цыплят Авторы в Индии

    Лучшие авторы авторов самопомощи в Индии

  • : 121 Лучшие английские книги Индийских Авторов: Окончательный список (2018)

    Руководство EASE для авторов и переводчиков научных статей, публикуемых на английском языке: EASE

    Текущее издание
    свободно доступно на 30 языках : английский оригинал и переводы на арабский, армянский, бангла, боснийский, болгарский, китайский, хорватский, чешский, голландский, эстонский, финский, французский, немецкий, греческий, венгерский, Индонезийский, итальянский, японский, корейский, персидский, польский, португальский (бразильский), румынский, русский, сербский, словенский, испанский, турецкий, украинский и вьетнамский.

    В мае 2020 года мы рады отметить 10-летие первого выпуска Руководства EASE. См. нашу юбилейную статью для полной истории.

    Руководство EASE для авторов и переводчиков научных статей, которые будут опубликованы на английском языке , содержит простые и четкие рекомендации, направленные на повышение эффективности международного научного общения. Они также обращают внимание на этические вопросы, такие как критерии авторства, плагиат, конфликт интересов и многое другое.Этот краткий и удобочитаемый набор редакционных правил был впервые опубликован EASE в 2010 г. и ежегодно обновлялся до 2018 г.

    В последнем издании Руководства мы внесли 3 важных улучшения:

    • добавленное предложение, призывающее всех авторов зарегистрироваться для получения ORCID iD (на странице e2),
    • добавленное предложение, подчеркивающее необходимость сформулировать проверяемую гипотезу во введении, если это возможно (на странице e3),
    • устаревший термин «самоплагиат» заменен на «переработка контента» с его кратким определением (на стр. e4).

    Мы приглашаем волонтеров для перевода Руководства на другие языки. Все предложения следует направлять Сильвии Уфнальской.

    Инструкции для авторов

    Мы рекомендуем редакторам журналов включать следующую формулу в свои Инструкции для авторов:

    «Перед отправкой следуйте Руководству EASE для авторов и переводчиков , которое бесплатно доступно на многих языках по адресу www.ease.org.uk/publications/author-guidelines. Приверженность должна увеличить шансы на принятие представленных рукописей.

    Рекомендуемый формат цитирования английской версии

    [EASE] Европейская ассоциация научных редакторов. 2018. Руководство EASE для авторов и переводчиков научных статей, публикуемых на английском языке. European Science Editing 44(4):e1-e16. doi:10.20316/ESE.2018.44.e1

    Отказ от ответственности

    Совет EASE полностью одобрил только английскую версию Руководства EASE. Переводы на другие языки предоставляются нашим читателям в качестве услуги и не проверялись EASE или какой-либо другой организацией.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.