Издательство прозаик: Книги издательства ПРОЗАиК | купить в интернет-магазине labirint.ru

Содержание

Чувашский прозаик Ольга Васильева стала обладателем Почетного диплома IBBY

Ведущий редактор Чувашского книжного издательства Ольга Федорова (литературный псевдоним – Ольга Васильева) приняла участие в 37-м Всемирном конгрессе Международного совета по детской книге под названием «Огромный мир сквозь призму детских книг». Он впервые прошел в Москве 10‒12 сентября в гибридном формате: онлайн и офлайн. 

Для участников Конгресса была подготовлена насыщенная научная программа: прошли церемонии вручения премий за лучшие проекты по поддержке детского чтения IBBY ASAHI и iRead, церемония вручения дипломов Почетного списка IBBY, церемония награждения лауреатов Золотой медали Х. К. Андерсена. Целью  мероприятия стал обмен опытом, создание новых проектов для популяризации чтения и детской литературы, сохранение родного языка, поддержка и поощрение авторов лучших изданий, а также промоутеров книги.

Дипломы номинантам Почётного списка IBBY вручила исполнительный директор IBBY Лиз Пейдж. Чувашский прозаик Ольга Васильева была отмечена в номинации «Национальный автор».

«Каждые два года Международный совет по детской книге (IBBY) награждает детских писателей, художников-иллюстраторов, переводчиков престижной наградой в мире детской литературы – Почетным дипломом IBBY (Honor List). Национальная секция каждой страны определяет одного лауреата Honor List для каждой номинации. Но так как в нашей стране книги издаются также на языках народов России, то в номинации «Автор» российская секция IBBY представляет двух писателей. На этот раз мы определяли национального автора из Чувашии, и комиссия после долгого обсуждения выбрала Ольгу Васильеву. Она показалась нам перспективным автором», — отметила руководитель национальной секции

Людмила Чижова.

Ольга Васильева была заявлена в секцию «Этнокультура и мультилингвальность. Детская литература на национальных языках». В ней также выступили участники из Австралии, Индии, США, Палестины, Казахстана, Эстонии, республик Саха (Якутия), Татарстан и других стран. В своих докладах участники раскрывали вопросы обучения родному языку в условиях полилингвизма, обучения посредством книг на родном языке, современного состояния литературы на национальных языках. Выступления участников были переведены на 5 языков мира: русский, английский, испанский, арабский и китайский. 

Ведущий редактор Чувашского книжного издательства, выступая с докладом «Этнический компонент в современной детской литературе», сделала акцент на своеобразии и мелодичности родного языка, рассказала о творчестве молодых чувашских писателей.

За время работы Конгресса с докладами выступили более 200 специалистов из 52 стран мира, к трансляции работы Конгресса присоединились более 1000 библиотек и институтов.

«Это мероприятие дало мне многое. В первую очередь ‒ новые знакомства, а значит, возможность еще больше популяризировать чувашскую детскую литературу. Благодаря 37-му Всемирному Конгрессу весь мир услышал о чувашском языке, чувашской детской литературе и Чувашии», ‒ отметила Ольга Леонидовна.

 

Первоисточник: Чувашское книжное издательство

Марко Гвидарини и Геза Сёч

Марко Гвидарини, «Моцартианские рассказы». Перевод с итальянского, 2019
Автор книги — известный итальянский дирижер и виолончелист маэстро Гвидарини. В каждой из этих новелл так или иначе присутствует один из величайших гениев в истории человечества – Вольфганг Амадей Моцарт.
В музыке сосуществуют – безо всякого прошедшего времени – Моцарт и Шнитке, с этим никто из нас не поспорит, особенно в том момент, когда эта музыка звучит… Но Гвидарини всегда движется дальше и дальше в своем поиске всего того, что соединяет культуру и ее историю в одну общую и осязаемую реальность: газетные хроники полувековой давности и старомодная шляпа, маленький театр в Праге и клавесин у антиквара в Милане, фотография двух пап в Интернете и две строчки в новостях о смерти космонавта — все это для маститого дирижера и начинающего писателя не только его личные маленькие сокровища, но и вполне понятные точки ориентирования на огромной музыкальной карте.

В мероприятии примут участие автор книги Марко Гвидарини, директор Итальянского Института культуры в Москве г-жа Луиджина Педди, литературный критик Михаил Визель, переводчик Наталья Осис и др.

7 декабря (суббота), 20:00 — 21:00
Зона семинаров № 3 (Атриум Гостиного Двора)

Мероприятие будет проходить при поддержке Итальянского Института культуры в Москве.

* * *

Геза Сёч, «Небесное и земное. Проза. Драматургия». Переводы с венгерского, 2019
Предлагаемая книга – первое на русском языке собрание произведений Гезы Сёча (р. 1953) – видного венгерского поэта, прозаика, драматурга и общественного деятеля. Родившийся в Трансильвании, Сёч получил широкую известность как участник сопротивления режиму Чаушеску, в 1986 году эмигрировал на Запад, а с середины 1990-х годов, не порывая связей со своей «малой» родиной, живет и работает преимущественно в Венгрии.
В романе «Лимпопо» – дневнике барышни-страусихи, «переведенном на язык homo sapiens и опубликованном Гезой Сёчем», мы попадаем на расположенную «где-то в Восточной Европе» страусиную ферму, обитатели которой хотят разобраться, почему им так неуютно в теплых вольерах, зачем страусу даны крылья и может ли он научиться летать и обрести свободу. В пародийном, полном гротеска, языковой игры и неподражаемого юмора тексте намеренно смешаны старомодные приемы письма с иронически переосмысленными атрибутами письма постмодернистского.

Во вторую часть книги включены драматургические произведения, в том числе мюзикл о венгерской революции «Liberte-1956», мистерия «Страсти Христовы» и драма-фантасмагория «Распутин: миссия» о тщетной попытке предотвратить надвигающуюся катастрофу мировой войны.
Участники мероприятия: автор книги Геза Сёч, атташе по культуре Посольства Венгрии Шандор Козлов, переводчики Юрий Гусев и Вячеслав Середа, издатель Сергей Митурич и др.

9 декабря (понедельник), 18:00 — 19:00
Зона семинаров № 3 (Атриум Гостиного Двора)

Организатор мероприятий — издательство «Три квадрата»


Издательство «Эксмо» представляет роман прозаика и психолога Дэниела Киза «Разоблачение Клаудии»

«О Клаудии я впервые услышал в середине июля тысяча девятьсот восемьдесят второго года, когда один ее приятель позвонил мне и спросил, не хочу ли я написать книгу про женщину, которая в тысяча девятьсот семьдесят восьмом году, в возрасте двадцати шести лет, заявила полиции, что убила троих человек. Позднее эти трое вошли в число десяти жертв преступника, получившего в газетах Огайо прозвище «Убийца с двадцать вторым калибром». Прежде Клаудия боялась говорить о случившемся, теперь же она решила поведать свою историю миру».

«Разоблачение Клаудии» – это очередной документальный роман в коллекции автора, освещающий криминальную сенсацию, не сходившую со страниц американских газет в конце 1970-х. Речь шла о женщине, которая пришла в полицию с заявлением о том, что виновна в тройном убийстве. Позже с нее сняли все обвинения, а сама Клаудия Элейн Яско стала знаменитостью во второй раз – теперь уже благодаря писателю, рассказавшему о ней.

Клаудия Элейн Яско всегда мечтала сделать карьеру в Голливуде и прославиться. Как знать, возможно, у этой идеи были бы шансы, если бы не шизофрения латентного типа. Но все же Клаудия стала главной героиней трагедии, широко освещенной в прессе, и персонажем серии публикаций в культовом «Плейбое». В каком-то смысле Клаудия всегда играла роль – но в собственном воображении. События и локации она воспринимала как съемочный процесс и даже оказавшись в тюрьме, думала, что все происходит на площадке в киностудии. Она обратилась к Дэниелу Кизу в 1982 году. Тогда он уже был дважды лауреатом престижной «Хьюго» и других премий и, что немаловажно, написал знаменитую биографию Билли Миллигана, человека с множественным расщеплением личности. Писатель согласился встретиться с Яско. Серия долгих, порой мучительных, разговоров с женщиной, живущей на стыке реального и воображаемого, вылилась в эту уже связную и захватывающую историю. Так и не став восходящей звездой «золотого» Голливуда, Клаудия Яско навсегда осталась на страницах романа, написанного одним из значительных прозаиков XX века.

Дэниел Киз – американский прозаик и филолог, автор шести романов, нескольких сборников рассказов и серии документальных публикаций. В их числе «Цветы для Элджернона» и «Таинственная история Билли Миллигана». Известен как автор, дважды получивший престижную премию «Хьюго» за произведения с одним и тем же названием. В 1999 году Киз был награжден Почетной премией за вклад в фантастику Author Emeritus Ассоциацией писателей-фантастов Америки.

Источник – сайт сетевого СМИ artmoskovia.ru.

Вы можете оказать поддержку нашему СМИ, пожертвовав произвольную сумму денежных средств по предложенной ссылке или воспользоваться QR-кодом. Оператор пожертвований – сервис CloudTips (от Тинькофф и CloudPayments).
С уважением и благодарностью, главный редактор Ольга Неснова.

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство:
Астрель (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-271-40073-5

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Омега (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-465-02695-6

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Омега (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-465-02696-3

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Проф-Пресс (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-378-07361-0

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Проф-Пресс (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-378-07385-6

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: ЭКСМО (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-699-37139-6, 978-5-699-01460-6

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Азбука-Аттикус (Москва, Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-389-01921-8

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: ПрозаиК (Россия)
Год издания: 2012
ISBN: 978-5-91631-175-4

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Азбука-Аттикус (С-Петербург, Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-389-01401-5, 978-5-903605-67-5, 978-5-389-07103-2

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Rovakada Publishing (США)
Год издания: 2011
ISBN: ISBN-10: 0984586741; ISBN-13: 978-0984586745

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: ЭКСМО (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-699-48455-3

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Мелик-Пашаев, Издательство (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-903979-33-2

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Рипол-Классик (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-91315-788-1

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Махаон (Москва, Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-389-01639-2

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Стрекоза (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-9951-1305-8

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Фламинго (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-7833-0949-6

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Фламинго (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-7833-1061-4

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Фламинго (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-7833-1096-6

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Фламинго (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-7833-1345-5

Подробнее…

Автор: Чуковский Корней Иванович
Издательство: Фламинго (Россия)
Год издания: 2011
ISBN: 978-5-7833-1091-1

Подробнее…

Преодоление страха. Вышел посмертный сборник известного прозаика Олега Павлова » Издательство «Время»

Преодоление страха. Вышел посмертный сборник известного прозаика Олега Павлова

Павел Басинский, «Российская газета»: Преодоление страха. Вышел посмертный сборник известного прозаика Олега Павлова. Он был моим другом, я могу быть необъективен. Но объективно: прозу Олега Павлова высоко оценили такие уже несомненные классики русской литературы, как Александр Солженицын, Георгий Владимов, Виктор Астафьев, Владимир Маканин.

И удивительно здесь даже не то, что такие разные писатели высоко его оценили, но то, что они не принимали его за «молодого», за «дебютанта». Сразу — за «своего». Олег словно предчувствовал, что проживет на земле всего 48 лет, на четыре года больше Чехова. Он рано созрел. Его первые публикации в «Новом мире» (повесть «Казенная сказка») и «Литературной газете» (рассказ «Конец века») выходили, когда ему не было и тридцати. За короткую жизнь он успел издать тринадцать книг. Эта, посмертная, будет четырнадцатая.

Он получил три очень престижные литературные премии — премия Александра Солженицына, «Русский Букер» и Angelus (главная премия Центральной Европы, которая вручается в Польше и считается как бы ступенью на пути к Нобелевке).

Вроде бы завидные успехи. Но в последние годы жизни он чувствовал себя выброшенным из литературной среды. Наверное, отчасти этому причиной был и его сложный характер. С одной стороны, он реально помогал молодым писателям, некоторые из которых были не моложе его по возрасту. Один пример: именно он выцепил из самотека Андрея Геласимова, который жил в Якутске и прислал свой рассказ в журнал «Октябрь» по почте. Представьте, какие горы графоманской прозы пришлось перелопатить Олегу, чтобы найти этот рассказ, напечатать в «Октябре» и стать, по сути, крестным отцом ныне очень известного писателя и сценариста, автора «Тотального диктанта-2020»!

Последние годы он вел в Литературном институте мастер-класс прозы. Студенты его обожали! С другой стороны, он был тяжел в общении с литературной средой и часто высказывался о ней в Сети крайне жестко.

Сложные характеры были и у Лескова, и у Платонова, и у Астафьева. Легкий характер — это вообще не про писателей.

Его называли «новым реалистом», но это не совсем так. «Казенная сказка», одна из самых сильных вещей Олега, — это совсем не реализм. Его любимыми писателями были Маркес, Фолкнер и Платонов. Вот и эта повесть из того же литературного мира, странного, потустороннего и фантасмагорического. В то же время в этой повести ему удалось то, что не удалось ни одному писателю последнего времени. Он дал своего капитана. Не в смысле морехода, а в смысле штабс-капитана, какими были Миронов в «Капитанской дочке», Максим Максимыч в «Герое нашего времени», Тушин в «Войне и мире». А у Олега получился свой капитан — Хабаров.

Рассказ «Конец века» очень понравился Солженицыну, я это лично знаю. Рассказ был о бомже, его смерти и таинственном исчезновении его трупа из морга. В нем отчетливо считывался христианский сюжет, и в то же время дышала самая актуальная современность.

В посмертную книгу Олега, которому 16 марта исполнилось бы 50 лет, вошли как уже известные рассказы, так и неизвестные. В книге также опубликована публицистика и литературная критика Олега. Но самое ценное в книге, на мой взгляд, это его дневник и записки. Там удивительные замечания о литературе, о писательском таланте и его предназначении. И, конечно, просто о жизни.

Публикации Олега предваряются воспоминаниями его друзей и коллег по литературному цеху: писателей Владислава Отрошенко, Валерия Былинского, Платона Беседина, художника и прозаика Юрия Петкевича. Трогательные слова написали студенты Литературного института из выпуска Олега Павлова. Завершает воспоминания вдова Лилия Павлова, она же составитель этой книги вместе с Владиславом Отрошенко.

В Доме русского зарубежья прошла презентация книги и вечер памяти Олега. Показали документальный фильм о нем, с фрагментами дивного польского спектакля по его повести «Карагандинские девятины».

Из дневника Олега Павлова

«Вы слишком быстро все живете. Медленней — но чтобы увидеть, почувствовать, понять. Смотри на воду… На поплавок… Думай о том, что там, на глубине, хоть и не видишь… И жди. Созерцание — внимание — понимание — смирение — свобода — покой».

«Литература — это преодоление страха».

«Писатель о своем пишет, как о чужом. А читатель читает чужое, как свое».

«Сестра не улыбалась, пока младший брат, как ребенок, не улыбнулся ей».

«Разлука — забываемое почему-то русское слово».

«Больница. Все мужчины в спортивных костюмах, как будто лечение — это занятие спортом».

«То, что я пишу, мог бы написать ребенок».

Открытое письмо книжников в Правительство Российской Федерации

В редакцию «Года Литературы» поступило нижеследующее письмо, созданное по инициативе Российского книжного союза и журнала «Книжная индустрия», подписанное более чем пятьюстами писателями, издателями, литературными критиками и публицистами самых разных эстетических и политических убеждений.

Мы обращаемся к вам от лица писателей, книгораспространителей, издателей и всех граждан России, любящих книгу и понимающих ее ценность и важность особенно сегодня.

Книга является величайшим изобретением человечества, неотъемлемой частью культурной жизни. С самого раннего возраста ребенок во многом познает мир через книгу. Она сопровождает нас на протяжении всей жизни, способствует раскрытию творческих и интеллектуальных способностей человека, расширяет кругозор, развивает критическое и логическое мышление, учит доброте и любви, помогает в постижении истинных человеческих ценностей и смысла жизни…  Книга – это культурный стержень нации, она является основой для образовательной, научной и духовной деятельности всего общества. Невозможно переоценить значение книги и для других видов искусств, в том числе театра и кинематографа.

В поддержании культурного уровня нации роль книги можно сравнить с хлебом, и подобно хлебу, книга – это товар первой культурной необходимости. Сегодня, в век цифровой революции, книга результативнее других источников информации развивает способности к системному мышлению, как важнейшему элементу в успешности освоения знаний.

Государственная культурная политика должна решать одну из ключевых задач – расширения доступности для граждан произведений классической и современной отечественной и мировой литературы, литературы для детей и подростков. И основным каналом распространения книг продолжают оставаться книжные магазины.

Одна из основных проблем сегодня – это вынужденная остановка продажи книг через книжные магазины, на долю которых приходится более 70% всего книгораспространения. Закрытие книжных магазинов фактически парализует работу всей книжной индустрии: от писателей, издателей до полиграфических предприятий.

Доля книжной индустрии в общем объеме российской экономики достаточно скромная. Но трудно переоценить социальную значимость нашего бизнеса. Книжная индустрия выполняет важнейшую культурную задачу – приобщает к книгам и знанию все население Российской Федерации. Книга и литературное наследие было и остается важнейшим культурным достоянием российской нации. Издание книг в нашей стране не прекращалось ни в годы революции и Гражданской войны, ни в годы Великой Отечественной войны. В стране Пушкина, Толстого, Достоевского книга всегда имела первостепенное значение, которое так необходимо сохранить особенно сегодня, в нынешнее трудное время.

Сейчас мы стоим на пороге величайшей социальной катастрофы, которая ставит книгу и книжную отрасль на грань выживания. Только за март книжные магазины потеряли более 50-60% объемов продаж, а ситуация с закрытием магазинов на месяц и более длительный срок может привести к череде банкротств и краху всей книжной индустрии.

Мы обращаемся к вам с убедительной просьбой:


  • Дополнить перечень товаров первой необходимости, утвержденный распоряжением Правительства РФ от 27.03.2020 N762-р, книжной продукцией.
  • Включить книжную индустрию в список сфер деятельности, наиболее пострадавших в условиях ухудшения ситуации в связи с распространением новой коронавирусной инфекции, для оказания первоочередной адресной поддержки.

  • Очень просим вас поддержать ценность книги, книжных магазинов и книжной культуры, дать возможность сохранить ее для всего российского общества и будущих поколений.

     С глубоким уважением

  1. Абгарян Наринэ, писательница, член попечительского совета благотворительного фонда «Созидание»
  2. Абдуллина Нелли, переводчик, писатель
  3. Авганов Алексей, ИП Авганов (г. Рязань)
  4. Аветисян Наталья, издатель, главный редактор издательства “Слово”
  5. Адамский Александр, научный руководитель Института проблем образовательной политики «Эврика», главный редактор интернет-издания «Вести образования»
  6. Альперович Александр, владелец и генеральный директор компании «Clever»
  7. Амелин Максим, поэт, переводчик, литературный критик и издатель, главный редактор издательства «ОГИ»
  8. Аминова Ольга, редактор, директор литературного агентства и школы «Флобериум»
  9. Анашвили Валерий, издатель
  10. Андрианов Алексей, директор по развитию сети «Моя книга» ( г. Саратов)
  11. Андрияка Сергей, основатель и руководитель Школы акварели собственного имени, ректор Академии акварели и изящных искусств Сергея Андрияки. Народный художник Российской Федерации
  12. Андрющенко Александр, генеральный директор ООО «Издательство «Синдбад»
  13. Антипенко Инна, главный редактор издательства «Весёлые Картинки»
  14. Антипов  Константин, заместитель директора Российской книжной палаты, филиала ИТАР-ТАСС
  15. Антонова Надежда, писатель, переводчик
  16. Арбатская Вера, генеральный директор сети «Приморский Торговый Дом книги»
  17. Аромштам Марина, писатель, главный редактор интернет-журнала “Папмамбук” о детском и подростковом чтении
  18. Артемьева Галина, писатель, переводчик, кандидат филологический наук.
  19. Арутюнянц Карен, детский писатель.
  20. Архангельский Александр, писатель, литературовед, публицист, телеведущий, писатель, профессор Высшей школы экономики
  21. Архипова Анастасия, художник книги, Заслуженный художник РФ, руководитель секции “Книжная графика” Московского Союза художников
  22. Аствацатуров Андрей, писатель, филолог, доцент СПбГУ, директор Музея В.В. Набокова
  23. Бакейкин Сергей, исполнительный директор Межрегионального центра библиотечного сотрудничества.
  24. Балахонова Ирина, генеральный директор издательства “Самокат”
  25. Бамбуров Константин, издательство “Белая ворона/Albuscorvus”
  26. Бараков Виктор, писатель (г. Вологда)
  27. Басинский Павел, писатель, критик, журналист
  28. Басова Евгения, писатель
  29. Безлюдная Анастасия, детский писатель. 
  30. Безрукова Алла, главный редактор издательства “Совпадение” (г. Москва)
  31. Беликова Нина, генеральный директор книжного магазина «Молодая гвардия»
  32. Белозёрова Гульнара, генеральный директор издательства ИНЕШ (г. Уфа)
  33. Белокрылин Сергей, руководитель издательства АНО «Центр Ноосферного Здоровья» 
  34. Белорусец Сергей, поэт, член Русского ПЕН-центра
  35. Белый Игорь, издатель, руководитель книжного клуба-магазина “Гиперион”
  36. Беляев Юрий Антонович, писатель, президент Академии Российской словесности
  37. Беляцкая Любовь, книжный магазин “Все свободны”
  38. Бердников Сергей, писатель, кандидат физ. мат. наук
  39. Березин Владимир, писатель
  40. Бершин Ефим, поэт, прозаик, публицист
  41. Беседин Платон, писатель, литературный критик, публицист
  42. Биленко Юлия, художник — иллюстратор
  43. Блехман Григорий, писатель (г. Москва)
  44. Богданов Иван, издательство “ЛюМо”, книжный клуб “Отклик”
  45. Богданова Мария, художник книги
  46. Борисевич Екатерина, генеральный директор “Издательства Юлии Высоцкой”
  47. Борода Елена, писатель, литературовед
  48. Бочкарёва Наталья, директор нижегородской областной детской библиотеки имени Т. А. Мавриной, заслуженный работник культуры РФ.
  49. Бочков Валерий, писатель
  50. Брикер Мария, писатель
  51. Булатников Андрей, товаровед отдела “История. Политика. Философия. Религия” ООО ТД Библио-Глобуса.
  52. Булатова Татьяна, писатель, литературовед, исполнительный директор литературного агентства и школы «Флобериум»
  53. Булгакова Татьяна, художник иллюстратор
  54. Бурмистрова Ольга, издательство Нестор-История (г. Санкт-Петербург)
  55. Бушуева Мария, прозаик, литературный критик
  56. Вагнер Яна, писатель
  57. Валединский Александр, поэт, издатель (“Выргород”)
  58. Вараксина Светлана, директор ИД Автограф (г. Екатеринбург)
  59. Варламов Алексей, писатель, ректор литературного института им. А.М. Горького
  60. Варламова Мария, руководитель отдела продаж, книготорговая компания “Артклассика” (г. Москва) 
  61. Василевский Андрей, поэт, критик, главный редактор журнала “Новый мир”
  62. Васильев Александр, историк моды, искусствовед, театральный художник, коллекционер, телеведущий
  63. Васильева Вера, народная артистка СССР, актриса Театра сатиры
  64. Васильева Марина, директор издательства «Древности Севера» (г. Вологда)
  65. Вахитова Ольга, директор книжного магазина “Библио-Глобус” (г. Челябинск)
  66. Вахромеев Владимир, генеральный директор ООО «Русское слово-учебник»
  67. Веденяпина Мария, директор Российской государственной детской библиотеки
  68. Веллер Михаил, писатель, член Российского ПЕН-Центра, International Big History Association и Российского философского общества
  69. Верник Вадим, журналист, автор и ведущий программы «2 ВЕРНИК 2» на канале «Культура», главный редактор журнала ОК!, заместитель художественного руководителя МХТ имени Чехова
  70. Веселов Денис, генеральный директор  ООО «Терминал книга»
  71. Вербицкая Ольга, детский писатель, редактор детских журналов “Смешарики” и “Малышарики”.
  72. Вестер Владимир, литератор, редактор 
  73. Визель Михаил, книжный обозреватель, литературный переводчик
  74. Виноградова Юлия, AdMarginem (г. Москва)
  75. Вирабов Игорь, писатель, журналист, филолог
  76. Водолазкин Евгений, писатель и литературовед
  77. Воеводин Игорь, издатель, продюсер
  78. Волгин Игорь, писатель, президент «Фонда Ф. М. Достоевского»
  79. Волженина Светлана, библиотекарь, кандидат педагогических наук
  80. Вольфсон Вадим, директор “Книжная галерея ВОЛЬФСОНА”
  81. Воробьев Александр, генеральный директор издательства «Орлик» (г. Орел)
  82. Воронов Василий, член СП России, г.Ростов-на-Дону
  83. Ворошилова Галина, писатель
  84. Вьюгина Светлана, писатель, секретарь приемной комиссии СП России
  85. Вяткин Дмитрий, издательство «HylePress»
  86. Гаджиев Умаросман, руководитель ИД «Дагестан» (г. Махачкала)
  87. Галат Александр, директор издательства РХГА
  88. Галяткина Екатерина, редактор издательства “Бумкнига” (г. Санкт-Петербург)
  89. Ганиева Алиса, писатель
  90. Гарифзянов Марат, директор издательства «Заман» (г. Казань)
  91. Гармаш-Роффе Татьяна, писатель. 
  92. Гачева Анастасия, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН, зав. отделом музейно-экскурсионной работы библиотеки № 180
  93. Генсецкий Андрей, генеральный директор книготорговой компании “Чакона” (г. Самара)
  94. Георгиев Сергей, советский и российский детский писатель и сценарист (г.Москва)
  95. Гиваргизов Артур, писатель
  96. Гиппенрейтер Ю. Б., психолог, автор многочисленных книг по психологии
  97. Гладкова Алла, директор издательства «Время»
  98. Глебовская Александра, Санкт-Петербургский Пен-Клуб
  99. Глезер Вадим, генеральный директор издательского дома “Литера”
  100. Глейзер Екатерина, художник-иллюстратор
  101. Гнетнев Константин, писатель
  102. Головин Алексей, исполнительный директор Ассоциации «Православная Книга»
  103. Голубев Станислав, генеральный директор ЗАО «Златоуст»
  104. Голубева Мария, издательство “Пушкинский Дом” (г. Санкт-Петербург)
  105. Горошников Виталий, директор «Арт-холдинг «МЕДИАРОСТ» (г. Рыбинск)
  106. Графченко Антон, директор, Издательского дома «ВОЛГА» (г. Саратов)
  107. Грачевский Борис, кинорежиссёр и сценарист, организатор кинопроизводства. Художественный руководитель детского киножурнала «Ералаш», российский писатель
  108. Гриценко Александр Николаевич, председатель правления Интернационального союза писателей
  109. Гриценко Олег, Генеральный директор ООО «Продюсерский центр ротации и продвижения» (ЛИТРОМИР, г. Астрахань)
  110. Гришков Павел, Генеральный директор ООО «Издательство АСТ»
  111. Гунькин Игорь, совладелец и генеральный директор книготорговой сети «Амиталь» (г. Воронеж)
  112. Гупало Георгий, издатель
  113. Густав-Дальская Юлия, директор по продажам издательства “Настя и Никита”
  114. Гущина Мария-Анна, главный редактор издательства “Клаудберри”
  115. Данилина Анастасия, издательство «Лайвбук»
  116. Дашков Леонид, Генеральный директор ООО ИТК «Дашков и К»
  117. Дворнякова Ольга, директор магазинчика “Я люблю читать”, пиар-директор детского издательства “Настя и Никита”.
  118. Дворцов Василий, писатель
  119. Демидова Алла, народная артистка РСФСР, актриса театра Гоголь-центр
  120. Деревянко Константин, Председатель Научно-образовательного союза «Родное слово», член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, член Экспертного совета Комитета Государственной Думы Российской Федерации по образованию и науке
  121. Деревянко Сергей, генеральный директор Издательского Дома «АСТ-ПРЕСС»
  122. Дмитриев Сергей, писатель и историк, главный редактор издательства «Вече»
  123. Довыденко Лидия, писатель
  124. Докучаев Федор, зав. отделом культурно-массовых мероприятий в библиотеке № 183 имени Данте Алигьери, аспирант РГГУ
  125. Донцова Дарья, писательница, сценаристка и телеведущая
  126. Дорофеева Эльфия, владелец и генеральный директор издательства «Мозаика-синтез»
  127. Доспехов Алексей, директор издательства «ВАКО»
  128. Драгунский Денис, писатель
  129. Дрогов Евгений, директор издательства «О-Краткое» (г. Киров)
  130. Дубас Алекс, журналист, писатель, теле и радиоведущий
  131. Дудова Виктория,  генеральный директор ООО «Пан пресс»
  132. Егоров Август, директор. АО Национальная издательская компания «Бичик» имени Семена Андреевича Новгородова (г. Якутск)
  133. Елин Лев, генеральный директор издательства “Лев”
  134. Елисеева Татьяна, генеральный директор книготорговой сети «АВФ-книга» (г. Архангельск)
  135. Елфимов Аркадий, председатель фонда «Возрождение Тобольска» (г. Тобольск)
  136. Ерицян Григорий, издатель, генеральный директор издательства “Слово”
  137. Ермолаев Владимир, генеральный директор компании «Образовательный проект»
  138. Есенькин Борис Семенович, президент НП «Гильдия книжников» и книжного магазина «БИБЛИО-ГЛОБУС»
  139. Жарина Наталья, генеральный директор книготорговой компании «Инвис» (г. Ижевск)
  140. Жебрак Михаил, автор и ведущий программы «Пешком» на телеканале «Культура», писатель
  141. Житинская Анастасия, редактор издательства «Геликон Плюс» (г. Санкт-Петербург)
  142. Жукова Олеся, российский писатель, общественный деятель, Генеральный директор «Центра развития и реабилитации ребёнка «ЛОГОПЕД-ПРОФИ
  143. Заверяева Елена, писатель
  144. Замшев Максим, главный редактор «Литературной газеты»
  145. Заревин Алексей, писатель.
  146. Зарецкий Евгений, главный редактор издательства Калейдоскоп (Владимир)
  147. Зарипова Роза, директор издательства “АрсисБукс” (г. Москва)
  148. Заспанова Ульяна Викторовна, гл. библиограф МБУК “Сысертская районная библиотека”
  149. Захаренков Алексей, генеральный директор издательства «Вита-Нова» (г. Санкт-Петербург)
  150. Зверева Ирина, кандидат филологических наук, книговед
  151. Зезека Елена, руководитель филиала «Брянская областная детская библиотека», кандидат педагогических наук
  152. Зекавица Екатерина, издательство «Ай»
  153. Зелинская Елена, журналист, писатель, общественный деятель, президент Общероссийской общественной организации работников СМИ «МедиаСоюз»
  154. Зиганшин Камиль, писатель, лауреат Премии Президента России
  155. Зимарин Олег, генеральный директор издательства “Весь Мир” (г. Москва)
  156. Знашев Игорь, генеральный директор издательства «Скифия» (г. Санкт-Петербург)
  157. Зоберн Олег, русский писатель, издатель, лауреат премии «НОС
  158. Зорина Светлана, главный редактор журнала «Книжная индустрия»
  159. Зубарев Сергей, писатель
  160. Зудина Марина, народная артистка РФ, актриса театра и кино
  161. Ибрагимова Алина, владелец сети «Зайка +» (г. Калининград)
  162. Иванов Алексей, писатель
  163. Иванов Владимир, директор Приволжской книжной палаты
  164. Иванов Геннадий, первый секретарь Союза писателей России
  165. Иванов Дмитрий, член Правления РКС
  166. Иванов Николай Федорович, председатель Союза писателей России
  167. Иванова Елена, директор издательского дома Высшей школы экономики
  168. Иванова Наталья Юрьевна, Директор Компания IPR media
  169. Иванова Наталья Борисовна, писатель, литературный критик, д.ф.н., проф. филологического факультета МГУ им.Ломоносова.
  170. Иванцов Михаил, генеральный директор объединенной розничной сети «Читай-город — Буквоед»
  171. Измайлов Лион, писатель-сатирик, сценарист и артист
  172. Ильин Алексей, генеральный директор ИГ «Альпина Паблишер»
  173. Ильина Галина, генеральный директор книжной сети «Живое слово» (г. Екатеринбург)
  174. Инин Аркадий, писатель, драматург, сценарист, актёр, публицист, педагог, профессор ВГИКа
  175. Исаева Елена, поэт, драматург
  176. Искаков Алексей, генеральный директор ООО «Издательство «София»
  177. Ицкович Дмитрий, президент ООО «Книжный Дом «О.Г.И. Б.С.Г. пресс»
  178. Казаченкова Любовь, главный редактор журнала “Современная библиотека”
  179. Казенкова Анастасия, писатель и журналист
  180. Казмин Владимир, писатель
  181. Кайкин Сергей, Заместитель генерального директора ОАО «Генеральная дирекция  международных книжных выставок и ярмарок»  
  182. Каковкин Григорий, писатель, драматург
  183. Калачев Евгений, писатель
  184. Калинина Наталья, писатель
  185. Каменева Марина, генеральный директор книжного магазина «Москва»
  186. Капьев Евгений, Генеральный директор ООО «Издательство ЭКСМО»
  187. Катцын Виктор,заместитель директора книжного издательства «Н.Орiанда (г. Симферополь)
  188. Каширская Екатерина, генеральный директор издательства “Пешков в историю”
  189. Каширская Екатерина, издатель
  190. Келин Иван, генеральный директор АО «Мордовское книжное издательств
  191. Кийчкалова Екатерина, директор ООО «Балтийское небо» (г. Калининград)
  192. Кирнарская Дина, проректор Российской академии музыки им. Гнесиных
  193. Климишин Дмитрий, генеральный директор корпорации «Российский учебник»
  194. Кожан Станислав, председатель Совета директоров холдинговой компании «Новая книга» (г. Петропавловск-Камчатский)
  195. Кожан Станислав, президент ХК «Новая Книга» (г. Петропавловск-Камчатский)
  196. Кожевников Михаил, президент группы компаний «Просвещение»
  197. Колесник Тамара, генеральный директор сети «Пресса+» (г. Калининград)
  198. Колесникова Зоя, писатель, Воронежская писательская организация
  199. Колесов Александр, директор Тихоокеанского издательства «Рубеж» (г. Владивосток)
  200. Колина Елена, российская писательница
  201. Колоколова Татьяна, библиотекарь
  202. Кононов Александр, директор Издательства “Симпозиум” (г. Санкт-Петербург)
  203. Кормановская Карина, генеральный директор издательства «БЛИЦ» (г. Санкт-Петербург)
  204. Королев Владимир, руководитель Лига писателей-врачей (г.Смоленск)
  205. Коростелева Валентина, писатель (г. Балашиха)
  206. Коротков Кирилл, магазин книг «Фаренгейт 451» (г. Санкт-Петербург)
  207. Костров Владимир, поэт, переводчик, драматург
  208. Костюк Константин, генеральный директор ООО «Директ-Медиа»
  209. Костюшин Павел, генеральный директор ИТДГК  “Гнозис” (г. Москва)
  210. Котлярова Мария, директор издательства М. и В. Котляровых (г. Нальчик)
  211. Котов Денис, основатель петербургской книжной сети «Буквоед», совладелец объединенной розничной сети «Читай-город — Буквоед»
  212. Котомин Михаил, издатель, директор издательства AdMarginem
  213. Котунова Ирина, главный редактор АО издательство «Детская литература»
  214. Кочергин Илья, писатель
  215. Кочнев Глеб, коммерческий директор ИД «Стрекоза»
  216. Кравченко Ася, писатель, журналист, редактор. 
  217. Кравчук Дмитрий, генеральный директор  ООО «Российский союз писателей»
  218. Краева Ирина, писатель, журналист, педагог
  219. Красновский Яков, графический дизайнер, художник книги
  220. Крупин Владимир, православный писатель, публицист и педагог. Главный редактор журнала «Москва»
  221. Крылов Дмитрий, тележурналист, актёр, режиссёр, писатель
  222. Крыховецкая Ирина, директор Крымского издательского дома (г. Севастополь)
  223. Кузнецов Борис, директор издательства “Росмэн”
  224. Кузнецов Юрий, директор издательства «Удмуртия» (г. Ижевск)
  225. Кузнецова Инга, российский поэт, прозаик
  226. Кузнецова Оксана, директор Издательского, исследовательского и просветительского содружества “Посев” (издательство “Посев”, г. Москва)
  227. Куликова Галина, писатель
  228. Куницын Михаил, российский радиоведущий, автор программы «Винил» на радио «Эхо Москвы»
  229. Куприянов Борис, книжный магазин «Фаланстер» (г. Москва), интернет-издание «Горький»
  230. Курахова Хадижат, директор ИД Эпоха (г. Махачкала)
  231. Лазарева Ярослава, писатель, поэт.
  232. Ларина Татьяна, совладелец книготорговой сети «Амиталь» (г. Воронеж)
  233. Латынин Валерий, секретарь СП России, председатель Совета по национальным литературам СП России.
  234. Левицкая Эсфирь, генеральный директор сети «Пресса+» (Калининград)
  235. Левченко Мария , филолог, издатель (“Свое издательство”)
  236. Лекманов Олег, писатель, профессор НИУ ВШЭ
  237. Леонтьев Дмитрий Алексеевич, издатель (”Смысл”)
  238. Леонтьева Татьяна, ведущий редактор издательства «Речь»
  239. Летц Юна, писатель
  240. Лиепа Илзе, балерина, артистка театра и кино, президент благотворительного фонда «Культура — детям»
  241. Линькова Татьяна, издательство «Лайвбук»
  242. Литвинов Сергей, писатель, журналист
  243. Литвинова Анна, кандидат филологических наук, писатель.
  244. Литвяк Елена, детский писатель
  245. Лиханов Альберт, писатель, председатель Российского детского фонда, академик РАО
  246. Лиханов Дмитрий, писатель
  247. Личутин Владимир, писатель
  248. Лобанов Дмитрий, генеральный директор издательства «Книжный мир»
  249. Логинов Борис, генеральный директор ООО «Дит-М»
  250. Лосев Дмитрий, директор издательства «Коктебель» (г. Феодосия)
  251. Лукин Евгений, писатель, историк, главный редактор журнала «Северная Аврора» (г. Санкт-Петербург).
  252. Лукьяненко Сергей, писатель-фантаст
  253. Лукьянова Ирина, писатель, педагог
  254. Лысенко Анатолий, генеральный директор АНО “Общественное телевидение России”, журналист, режиссёр, продюсер.
  255. Лысенко Федор, генеральный директор ООО «Легион» 
  256. Лысов Виктор Сергеевич, издательство “Детское время” (г. Санкт-Петербург)
  257. Лютый Вячеслав, председатель Совет по критике СП России (г. Воронеж)
  258. Мазин Александр, российский писатель-фантаст
  259. Макаревич Андрей, музыкант, певец, поэт, бард, композитор, художник, продюсер, телеведущий, актёр, лидер и единственный бессменный участник рок-группы «Машина времени»
  260. Макаренков Сергей, генеральный директор ГК «РИПОЛ КЛАССИК»
  261. Макаров Владимир, директор ИГ «Литера» (г. Нижний Новгород)
  262. Макаров Юрий, писатель
  263. Макаров Юрий, писатель, Белгородская обл.
  264. Максимов Андрей, журналист, писатель, драматург, радио- и телеведущий, сценарист, театральный режиссёр
  265. Малышев Игорь, писатель
  266. Маляренко Феликс, финансовый директор издательства «Задира-плюс» (г. Саратов)
  267. Мамедов Афанасий, писатель, журналист.
  268. Манаков Юрий, писатель
  269. Марков Алексей, к.э.н., писатель, преподаватель
  270. Маркова Дарья , филолог, литературный критик.
  271. Маркоткин Михаил, владелец компании «РОСМЭН»
  272. Мартынова Шаши, переводчик, издатель
  273. Марченкова Татьяна, писатель
  274. Матаев Анзор, директор Книжного издательства Чеченской Республики (г. Грозный)
  275. Матвеева Анна, писатель
  276. Матюшкина Екатерина, детский писатель и художник
  277. Махненко Сергей, зам. генерального директора ООО «Легион» 
  278. Машбаш Исхак, Герой Труда РФ
  279. Машкова Диана, писатель, к.ф.н., общественный деятель
  280. Медников Юрий, генеральный директор издательства “Антология”
  281. Мезенцев Виталий, генеральный директор издательства «БуксМарт» (г. Москва)
  282. Мейлахс Павел Александрович, писатель
  283. Меклерес Татьяна, директор сети «Книжная лавка» (г. Калининград)
  284. Мелихов Александр, зам. главного редактора журнала «Нева»
  285. Мельников Владимир, руководитель издательства «Воскресенье»
  286. Меринов Александр, издательство “БЛИЦ” (г. Санкт-Петербург)
  287. Меркулов Сергей, ген. директор издательства «Живём» (г. Калининград)
  288. Месяц Вадим, писатель, руководитель издательского проекта “Русский Гулливер”
  289. Метлицкая Мария, писательница
  290. Мещеряков Юрий, писатель
  291. Миндюк Михаил, генеральный директор издательства «Интеллект-Центр»
  292. Минка Виталий, генеральный директор книготорговой компании «Ростов книга» (г. Ростов-на-Дону)
  293. Мирзоев Владимир, режиссер, лауреат Государственной премии
  294. Мирошниченко Надежда, народный поэт Республики Коми (г. Сыктывкар)
  295. Мирчук Татьяна, писатель
  296. Михайлова Надежда, президент Ассоциации книгораспространителей независимых государств, генеральный директор ОЦ «Московский Дом Книги»
  297. Михайлова Татьяна, главный редактор детского новостного агентства НАШпресс
  298. Михалкова Елена, писательница остросюжетной прозы
  299. Мкртычева Сюзанна, вице-президент НП «Гильдия книжников»
  300. Мнацаканян Наира, генеральный директор книготорговой сети «Метида» (г. Самара)
  301. Могилева Станислава, поэтесса, куратор, редактор; книжный магазин и издательство “Порядок слов” (г. Санкт-Петербург)
  302. Можей Святослав, исполнительный директор АНО «Символик» 
  303. Му Пин, генеральный директор Международной издательской компании «Шанс»
  304. Мунтян Елена, писатель, журналист
  305. Мусатова Елена, журналист, учитель, писатель.
  306. Мусташкин Борис, генеральный директор и совладелец книготорговой сети «Дом книги» и «Книга+» (Татарстан)
  307. Насонова Алла Юрьевна, президент фонда “Дом детской книги”, Санкт-Петербург
  308. Наумова Ольга, главный редактор издательства «Кварц» (г. Нижний Новгород)
  309. Неволина Екатерина, редактор, писатель
  310. Нелаева Светлана, художник-иллюстратор
  311. Нестерова Альбина Николаевна, генеральный директор ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М»
  312. Нечипоренко Юрий, писатель, директор Всероссийского фестиваля «Детской книги»
  313. Никитина Людмила, главный редактор, издательство «Абрикобукс» (г. Москва)
  314. Никольская Елена Вячеславовна, генеральный директор Издательский Дом «Питер»
  315. Новиков Михаил, генеральный директор издательства «Альбатрос» (г. Севастополь)
  316. Новиков Олег, президент ИГ «ЭКСМО-АСТ»
  317. Новичихин Евгений, писатель (г. Воронеж)
  318. Ногина Елена, директор Российской книжной палаты
  319. Ножкин Михаил, актёр театра и кино, поэт, лауреат Государственной премии поэт-песенник, музыкант
  320. Носкова Ольга, директор ООО «Планета» (г. Новокузнецк)
  321. Овечкин Эдуард, писатель-маринист
  322. Овсянникова Ирина, управляющий книжного магазина “Гиперион”
  323. Овчинникова Тамара, директор. «Лоция» литературно-издательский центр (г. Архангельск)
  324. Ольховская Влада, писатель, драматург
  325. Орлова Анастасия, детский писатель, поэт, главный редактор «Книжного дома Анастасии Орловой»
  326. Острикова Елена, заместитель директора, Издательство “АрсисБукс” (г. Москва)
  327. Отрошенко Владислав, писатель
  328. Охлобыстин Иван, актер, писатель, драматург, режиссер и продюсер
  329. Павлова Ольга, директор Государственной библиотеки Югры
  330. Палько Леонид, генеральный директор издательства «Вече»
  331. Пантина Любовь, генеральный директор издательства «Абрис» (г. Санкт-Петербург).
  332. Парамонов Сергей, директор издательства «СНЕГ» (г. Пятигорск)
  333. Пастернак Борис, генеральный директор издательства “Время”
  334. Пахомова Елена, заведующая библиотекой им. А.П. Чехова, ГБУК г. Москвы ЦБС ЦАО
  335. Пашнев Георгий, писатель
  336. Пелевин Виктор, писатель
  337. Перевозников Вадим, владелец и генеральный директор книготорговой сети «ПродаЛитЪ» (г. Иркутск)
  338. Перепелицын Кирилл, ООО «Терминал книга»
  339. Переслегина Нина, генеральный директор издательства «Даръ»
  340. Перова Наталия Алексеевна, литагент (ФТМ), переводчик
  341. Песеко Алина, писатель
  342. Петров (Пашнев) Георгий, писатель
  343. Петрова Елена, генеральный директор ООО Издательство «Аякс-Пресс»
  344. Петрова  Ольга, директор издательства «Цитата Плюс» (г. Рыбинск)
  345. Петровска Татьяна, художник иллюстратор, аниматор
  346. Петряков Вячеслав, генеральный директор издательство «ФЛИНТА»
  347. Платова Светлана, генеральный директор книготорговой компании «Барс» (г. Рязань)
  348. Поволяев Валерий, писатель, лауреат Государственной премии им. Жукова
  349. Подчиненов Алексей, директор издательства УрФУ,
  350. Познер Владимир, журналист и телеведущий, радиоведущий, первый президент Академии российского телевидения, писатель
  351. Полетаев Андрей, генеральный директор ООО «Синеполис» 
  352. Полина Ермакова, главный редактор издательства “Арка” 
  353. Поляков Юрий, писатель, поэт, драматург, киносценарист и общественный деятель. Председатель Национальной Ассоциации Драматургов, Председатель редакционного совета «Литературной газеты»
  354. Полякова Татьяна, писатель
  355. Поплавская Яна, актриса театра и кино, теле- и радиоведущая, театральный педагог
  356. Попов Андрей, литератор, кандидат филологических наук
  357. Прилепин Захар, писатель, филолог, публицист
  358. Притворов Андрей, руководитель издательства “Феория”
  359. Прокопович Александр, автор и редактор
  360. Проханов Александр, политический деятель, писатель, сценарист, публицист, журналист
  361. Прохорова Ирина, главный редактор журнала «Новое литературное обозрение», издатель, глава одноимённого издательского дома
  362. Прудкогляд Татьяна, директор издательства Дальневосточного университета (г. Владивосток)
  363. Прыгунов Лев, писатель, художник, народный артист России
  364. Путин Роман, председатель правления Русского академического фонда
  365. Пылев Сергей, писатель
  366. Пядухов Владимир, писатель (г.Смоленск)
  367. Радзивиловский Эдвард, писатель
  368. Райхельгауз Иосиф, народный артист России, художественный руководитель театра «Школа современной пьесы», режиссер, актер, писатель, театральный педагог
  369. Ракитина Елена, писатель
  370. Рашевски Татьяна, переводчик, писатель.
  371. Рогачева Елена, генеральный директор ИД «Порт-Апрель» (г. Череповец)
  372. Родионов Игорь Николаевич, генеральный директор издательства “Айрис-пресс”
  373. Романов Платон, магазин книг «Фаренгейт 451»
  374. Рост Юрий, фотограф и журналист, писатель, актёр, телеведущий
  375. Рубина Дина, писательница и киносценарист. Член Союза писателей Узбекской ССР, Союза писателей СССР, международного ПЕН-клуба
  376. Рубис Сергей, директор департамента художественной литературы Издательства АСТ
  377. Рыбас Святосла́в, писатель и общественный деятель. Член Союза писателей России.
  378. Рыкова Елена, журналист, писатель.
  379. Рымшина Елена, искусствовед, куратор “Программы иллюстраторов” Московской международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/Fiction 
  380. Рябков Евгений, директор издательства «Закономудрие» (г. Южно-Сахалинск)
  381. Саввиных Марина, писатель, редактор литературного журнала “День и ночь”, член Союза писателей России, Международного Союза писателей ХХI века, Международного Союза писателей Иерусалима.  
  382. Савкин Игорь, главный редактор издательства «Алетейя» (г. Санкт-Петербург)
  383. Савкина Татьяна, директор издательства «Алетейя» (г. Санкт-Петербург)
  384. Сагдатшин Ильдар, генеральный директор Татарского книжного издательства (Казань)
  385. Сазонов Геннадий, писатель
  386. Сальников Алексей, писатель
  387. Самсонова Наталия, директор издательства «Свамия» (г. Тула)
  388. Самусев Николай, генеральный директор книготорговой сети «Тезей» (г. Мурманск)
  389. Сандлер Маша, писательница, педагог, кандидат филологических наук
  390. Саразетдинов Рифат, генеральный директор ООО «Издательско-торговый дом Гранд»
  391. Сафаралиев Гаджимет, президент Ассоциации учителей родных и государственных языков «СЛОВО», депутат Государственной Думы ФС РФ, член-корреспондент Российской академии наук, профессор
  392. Сафронова Алена, ведущий специалист отдела «Коммерческая информация» ООО Торговый Дом «БИБЛИО-ГЛОБУС»
  393. Свинин Игорь, писатель.
  394. Семенова Наталия, историк искусства, писатель
  395. Сенчин Роман, писатель
  396. Серая Светлана, генеральный директор книготорговой сети «Кассандра» (г. Волгоград)
  397. Сергеев Александр, директор издательства «Вакоша»
  398. Сергеев Вадим, президент ООО Издательство «BHV-Петербург»
  399. Сергеева Марина, издатель издательство «Априори-пресс»
  400. Серов Егор, главный редактор «Радио Книга», ведущий книжной рубрики в программе «Утро России» на телеканале «Россия 1»
  401. Серова Ирина, главный редактор издательства «ЭНАС-КНИГА» 
  402. Cилаева Оксана, писатель
  403. Сильванович Светлана, главный редактор издательства «Редкая птица». 
  404. Симаков Сергей, директор издательства Тюменского государственного университета, профессор кафедры издательского дела и редактирования
  405. Симашкова Любовь, зам. генерального директора ОАО «Ростовкнига»
  406. Синицкая Наталья, генеральный директор АУ РК «Издательство Периодика» (г. Петрозаводск)
  407. Славникова Ольга, писательница
  408. Слепнева Юлия, генеральный директор ООО ИГ «Контэнт»
  409. Слепухина Наталья Александровна, генеральный директор Благотворительного фонда имени Юрия Григорьевича Слепухина «Лучшие книги — библиотекам».
  410. Слижен Светлана, писатель в издательской группе “Эксмо-АСТ”
  411. Служитель Григорий, писатель, актер
  412. Смехов Вениамин, актёр театра и кино, режиссёр телеспектаклей и документального кино, сценарист, литератор
  413. Смирнова Александра, генеральный директор издательства “Ивана Лимбаха”
  414. Смирнова Анна, директор издательства «Роща» (г. Иваново)
  415. Смирнова Татьяна, заместитель генерального директора ООО «Издательство «Синдбад»
  416. Смоляков Сергей, директор издательства “Гиперион”, Санкт-Петербург.
  417. Собко Вера, журналист, писатель. 
  418. Солдатов Владимир, коммерческий директор издательства “Европа”
  419. Солженицына Наталья Дмитриевна, общественный деятель
  420. Соловьев Юрий, директор ИД «Марийское книжное издательство (г. Йошкар -Ола)
  421. Сомова Елена, поэт, писатель.
  422. Сорокин Валентин, поэт, лауреат Государственной премии РСФСР
  423. Соя Антон, член союза писателей Санкт-Петербурга. 
  424. Староверов Александр, писатель.
  425. Степанова Инна, главный редактор журнала «Читаем вместе»
  426. Степанян Гаянэ, писатель, литературовед, старший преподаватель Российского университета дружбы народов. 
  427. Степашин Сергей Вадимович, президент Российского книжного союза
  428. Степнова Марина, писатель
  429. Сулейманова Лариса, директор Иркутской областной государственной универсальной научной библиотеки им. И.И. Молчанова-Сибирского 
  430. Сулес Евгений, писатель
  431. Суслов Герман, совладелец книжной лавки “Кузебай”
  432. Табаи Сейед Нассер, генеральный директор ООО “Садра”
  433. Таирова Светлана, генеральный директор АО Издательство «Композитор СПб»
  434. Тамара Михеева, детский писатель
  435. Тарасенко Андрей, юрист, историк, г. Москва, г. Ростов-на-Дону
  436. Тарасов Александр, генеральный директор ООО «Издательство «Сахалин – Приамурские ведомости», член Союза журналистов России (г. Южно-Сахалинск)
  437. Тарковский Михаил, писатель и поэт
  438. Тарханова Ирина, художник книги, издатель («Барбарис»)
  439. Татьян Константин, издательство Ад Маргинем Пресс (г. Москва)
  440. Татьяна Белякова, журналист
  441. Татьяна Степанова, писатель
  442. Таутиев Казбек, директор ГУП «Издательство «ИР» (г. Владикавказ)
  443. Титова Анна, генеральный директор издательства «Питер»(г. Санкт-Петербург)
  444. Токарева Анна, писатель (г. Егорьевск)
  445. Токарева Виктория, прозаик и сценарист
  446. Толстая Фекла, журналистка, радио- и телеведущая, режиссёр
  447. Трауб Маша, писательница, журналист
  448. Троицкий Александр, издатель “Клаудберри”
  449. Трубников Владимир, директор ООО «Жуковский дом книги»
  450. Тублина Ольга, директор издательства “Лимбус Пресс”
  451. Угрюмова Энгельсина, заслуженный работник культуры
  452. Улицкая Людмила, писательница, переводчица и сценаристка
  453. Усачёв Андрей, детский писатель, поэт и драматург, сценарист, радиоведущий
  454. Усманов Вадим, президент издательства «Питер»
  455. Устинова Татьяна, писательница-прозаик, сценарист, переводчик и телеведущая
  456. Файзов Данил, поэт, редактор, культуртрегер
  457. Фархатдинов Наиль, издательство «Элементарные формы» / «Лес рук»
  458. Фархатдинова Ляля, издательство «Лес рук»
  459. Фаустов Артем, книжный магазин “Все свободны”
  460. Фаустов Михаил, “Межрегиональная федерация чтения”, чемпионат по чтению вслух “Открой Рот” (г. Москва)
  461. Федор Еремеев, издательства «Кабинетный ученый» и «Фабрика комиксов» (г. Екатеринбург)
  462. Федоров Григорий, директор Фонда «Центр духовного возрождения Чернозёмного края (г. Воронеж)
  463. Феськов Андрей, генеральный директор «ИнтерСервис ЛТД» (г. Челябинск)
  464. Филатов Сергей Александрович, президент Фонда социально-экономических и интеллектуальных программ
  465. Филатов Сергей, заместитель руководителя отдела культуры ПО «Радуга-ЛИК», музыкант, поэт.
  466. Фурман Александр, писатель, редактор
  467. Ханин Дмитрий, писатель
  468. Хапланова Елизавета, писатель
  469. Харитонов Владимир, журналист, директор Ассоциации интернет-издателей
  470. Харькова Марина, исполнительный директор НП «Гильдия книжников»
  471. Хочнев Михаил, генеральный директор компании «Букселлер»
  472. Храмов Игорь, генеральный директор Оренбургского книжного издательства имени Г.П. Донковцева.
  473. Хуснулин Равиль, Президент Национального Фонда содействия защите стратегических ресурсов, депутат Государственной Думы ФС РФ, кандидат педагогических наук
  474. Цеверкейн Инга, директор издательства «Перископ-Волга» (г. Волгоград)
  475. Цыпкин Александр, писатель, автор проекта «Беспринцыпные чтения»
  476. Черникова Елена, писатель, журналист
  477. Черноусов Олег, книготорговая компания “Балтия” (г. Санкт-Петербург)
  478. Чеченев Константин, президент Ассоциации книгоиздателей России
  479. Чеширко Евгений, писатель
  480. Чугунов Владимир, руководитель издательства «Родное пепелище» (г.Нижний Новгород)
  481. Чупринин Сергей, литературный критик, литературовед и публицист, главный редактор журнала «Знамя»
  482. Чурсина Людмила, народная артистка СССР. Лауреат Государственной премии РСФСР им. братьев Васильевых
  483. Шавловский Константин, книжный магазин и издательство “Порядок слов” (г. Санкт-Петербург)
  484. Шанцева Вера, генеральный директор “Дома книги” (г. Нижний Новгород)
  485. Шапиро-Тулин Борис, писатель, драматург
  486. Шарапова Наталья, маркетолог издательства “Бумкнига” (г. Санкт-Петербург)
  487. Шаргунов Сергей, писатель, главный редактор журнала «Юность», заместитель председателя Комитета по культуре Госдумы
  488. Шатин Михаил, генеральный директор ИД «Неолит» 
  489. Шехтер Яков, писатель, главный редактор журнала “Артикль”
  490. Шипов Леонид Викторович, владелец и гендиректор Издательства «Аспект Пресс»
  491. Шишкин Олег, писатель, драматург, журналист и телеведущий 
  492. Шкурович Леонид, генеральный директор ИГ «Азбука-Аттикус»
  493. Штейнман Алла, генеральный директор издательства «Фантом-пресс»
  494. Штехина Елена, владелец и генеральный директор книготорговой сети «Магистр» (г. Ростов-на-Дону)
  495. Шубина Елена, литературовед, редактор и издатель, руководитель «редакции Елены Шубиной» в издательстве «АСТ»
  496. Шустрова Людмила, президент Международного союза книголюбов
  497. Щелкунова Светлана, писатель, драматург, педагог
  498. Щербаков Юрий, писатель
  499. Щукин Михаил, писатель, главный редактор журнала «Сибирские огни»
  500. Щурова Жанна, председатель Совета директоров АО «Крымкнига»
  501. Эбаноидзе Игорь, член Союза Писателей Москвы, ИМЛИ РАН, директор издательства “Культурная революция”
  502. Эдел Татьяна, писатель
  503. Эрикссен Елена, издатель, издательство “Навона”
  504. Юдина Лариса, генеральный директор Дома книги «Медведково»
  505. Юзефович Галина, литературный критик, преподаватель
  506. Юзефович Леонид, писатель, сценарист и историк
  507. Юркин Валентин, генеральный директор АО «Молодая гвардия»
  508. Ютанов Николай, генеральный директор издательство “Терра Фантастика”
  509. Якимова Илона, писатель
  510. Яковлев Дмитрий, директор издательства “Бумкнига” (г. Санкт-Петербург)
  511. Яна Цырлина, издательство “HylePress”
  512. Яндавлетов Ильгам, директор ГУП РБ БИ «Китап» им. З.Биишевой (г. Уфа)
  513. Янин Игорь, писатель, зам. Председателя Союза писателей России
  514. Янушевич Михаил, директор издательства «Свиньин и сыновья» (г. Новосибирск)
  515. Ясинская Марина, писатель, сценарист
  516. Яхина Гузель, писатель

Десятки издательств открывают бесплатный доступ к своим книгам: bookmatejournal — LiveJournal

«Книги остаются»: Букмейт запускает марафон бесплатного чтения

У нас отличные новости! Мы запускаем марафон «Книги остаются» — десятки российских издательств до 1 июня открывают часть своих книг для бесплатного чтения на Букмейте.

«Чтение может понизить уровень стресса до 68%, всего 6 минут чтения замедляют сердечный ритм и снимают мышечное напряжение» — Дэвид Льюис, доктор нейрокогнитивной психологии

Сегодня многие издательства лишились основных каналов связи со своими читателями. Но все мы нуждаемся в книгах, которые отвлекут, утешат и дадут надежду в это непростое время.

Поэтому мы решили дать площадку для всех. С этого дня мы будем говорить о том, как издательства живут сегодня и что происходит с книжной индустрией. А еще будем много разговаривать с писателями, переводчиками и редакторами обо всем, что нас всех волнует. Вот что нам рассказали некоторые издательства:

Издательство «Есть смысл»: Поступления сократились где-то на треть. Как и большинство российских НКО, мы значительно урезали бюджеты на проекты, в том числе притормозили книжное производство, кроме тех книг, права на которые уже были оплачены. Идеологически помогает понимание, что мы делаем осмысленную работу, что книги — это то, к чему обращается интеллигенция во времена типа теперешних.
Издательство «Городец»: Что касается скандинавских, итальянских, французских издательств и агентств, с которыми мы непосредственно работаем, то никто не сообщал нам о разрыве отношений, мы получали даже письма с выражением понимания и сочувствия к нам как к издателям, которые в общем-то незаслуженно страдают в этой ситуации. Сейчас как никогда важно продолжать издавать книги, и все это понимают. Именно книги призваны сохранить культурные контакты и понимание между людьми, особенно в трудные времена.

В нашем марафоне, который продлится до 1 июня 2022 года, — самые классные издательства: Ad Marginem, Individuum, IZI.travel, No Kidding Press, Popcorn Books, Ridero, «Альпина.Дети», «Альпина нон-фикшн», «Альпина Паблишер», «Альпина.Проза», «Альпина PRO», «Ардис», «Время», «Городец», «Есть смысл», Издательский дом ВШЭ, Издательство Института Гайдара, Издательство Ивана Лимбаха, ИМИ, «Клевер», «Лайвбук», «Лимбус Пресс», журнал «Логос», НЛО, «Питер», «Русская школа управления», «Самокат», «Фантом Пресс», «Этерна».

Издательство «Лимбус Пресс»: В каком-то смысле живем сегодняшним днем. Здесь слишком много переменных, которые не позволяют далеко планировать.
Издательство Ridero: Нам помогает мысль о том, что мы делаем благородное дело — помогаем начинающим авторам воплотить их мечты и идеи в жизнь, взять свою книгу в руки.
Издательство «Питер»: У нас работают грамотные специалисты, мы пережили уже не один кризис, так что главное — не поддаваться панике, принимать рациональные решения, хотя, конечно, принимать решения сейчас очень и очень сложно.

Мы попросили издателей выбрать книги созвучные, по их ощущениям, настоящему моменту. Среди них оказались журналистские расследования, философские трактаты о человеческой природе, тексты на социальную тематику, попытки осмыслить устройство современного общества и даже руководства для переживающих финансовый кризис. И, конечно же, увлекательные романы — о прошлом и современности.

Вы сможете прочитать последний роман Линор Горалик и книги молодых прозаиков, финалистов премии «НОС» Ислама Ханипаева и Кирилла Куталова, отправиться в путешествие по России с журналисткой Евгенией Волунковой, узнать от Питера Померанцева о том, как устроена пропаганда, с головой погрузиться в семейную сагу одного из самых известных современных немецких писателей Даниэля Шпека, а еще — раньше всех познакомиться с новой книгой американской писательницы и фем-активистки Одри Лорд.

Полный список книг в бесплатном доступе можно посмотреть здесь.

Вот лишь некоторые из них:

Presses — Литературная Филадельфия

Presses — Литературная Филадельфия поискрасширить перейти к содержанию Ваша организация указана здесь? Хочу быть? Используйте нашу контактную страницу, чтобы связаться.
  • Accidental Player (поэзия)
  • Arch Street Press (документальная литература, художественная литература)
  • Bloof Books (короткая проза и поэзия)
  • Frayed Edge Press (острая, художественная литература, поэзия, история, политика)
  • The Head & The Hand Пресса (романы, поэзия, рассказы, альманахи)
  • Hidden City Arts (художественная и документальная литература для аутсайдеров)
  • HOOT (поэзия и микропроза: художественная литература, поэзия, мемуары, научно-популярная литература, рецензии на книги)
  • Lanternfish Press (короткие художественная литература, романы, повести, CNF)
  • Meow Meow Pow Pow (широкое граффити)
  • Moonstone Press (поэтические антологии и сборники)
  • Neighboring Systems (поэтические сборники)
  • New Door Books (новаторская художественная литература)
  • 6

    6

  • 6
  • Paul Dry Books (художественная литература, биография, мемуары, история и эссе)
  • PS Books (книги всех жанров, связанные с долиной Филадельфии/Делавэр)
  • Quirk Books (смелые, нетрадиционные, модные и YA)
  • 90 005 Radiator Press (поэзия)
  • Recenter Press (духовная проза и поэзия)
  • Rhythm & Bones Press (CNF/мемуары, рассказы/фантастика и поэзия)
  • Running Press (коммерческая литература, документальная литература для взрослых, YA и для детей)
  • Saturnalia Books (поэзия)
  • Split Lip Press (поэзия, сборники рассказов, новеллы, антологии, мемуары, сборники эссе и романы)
  • Temple University Press (научные и антологии)
  • Thirty West Publishing House ( сборники стихов ручной работы)
  • Thread Makes Blanket Press (работа недостаточно представленных голосов, политическая работа)
  • Toho Publishing (буклеты поэзии)
  • Tursulowe Press (недосказанные истории, необычные книги на необычные темы для взрослых и детей)
  • Университет of Pennsylvania Press (научные и образовательные)
  • Wild River Books (романы, устная история, самопомощь, мемуары)
  • West Philly Press (поэзия, эротика, художественная литература, мемуары и сочинения)

The Vixen — Франсин Проуз

«Лисица» — это своего рода история взросления, действие которой происходит в 1950-х годах, когда Америка пытается оценить свою мораль в эпоху Маккарти.Роман во многом, но не во всех отношениях, вращается вокруг казни Этель и Юлиуса Розенбергов в 1953 году.

Саймон Патнэм рассказывает эту историю и только что окончил Гарвард со степенью в области фольклора и мифологии. Несмотря на рекомендацию его известного профессора Робертсона Кроули, Саймону отказывают в аспирантуре по скандинавской литературе в Чикагском университете. Саймон благоговеет перед профессором Кроули, объясняя, что, когда он сидел на его лекциях, «я чувствовал, что слышу ответ на вопрос, который я не знал достаточно, чтобы задать.После своего отказа от Чикагского университета Саймону ничего не остается, как вернуться домой к родителям на Кони-Айленд.

Через две недели после возвращения из Гарварда Саймон сидит с родителями и смотрит новости о казни Розенбергов. Семья Патнэм симпатизирует Розенбергам и имеет личную связь с Этель. «Моя мать выросла в Нижнем Ист-Сайде, в том же многоквартирном доме, что и Этель… Они ходили в одну среднюю школу». Это не то, что вы говорили людям в то время.Вы также не говорили людям, что, несмотря на ваше имя, вы еврей.

Дядя Саймона, Мэдисон Патнэм, выдающийся литературный критик, устраивает Саймона на работу к Лэндри, Лэндри и Бартлетту, известному издателю художественной литературы. Саймон работает младшим помощником редактора и отвечает за рецензирование нежелательных рукописей. В свой первый день он встречает Джулию, которую уволили и которую он устраивает на работу. Джулия дает ему несколько советов и уходит. Никто в издательстве по-настоящему не признает Саймона, за исключением Уоррена Лэндри, одного из названных партнеров, и Элейн Геллер, директора по связям с общественностью фирмы.У одного из других названных партнеров, Престона Бартлетта, случился какой-то срыв, и он живет в приюте. Время от времени он появляется в офисе.

Уоррен Лэндри описывается как харизматичный ловелас с прошлым в военной разведке. «Его дикция и акцент сочетали в себе продолговатые гласные голубокровки Новой Англии с зубастыми взрывными звуками и плоскими чикагскими гангстерами». Примерно через шесть месяцев в «Лэндри, Лэндри и Бартлетте» Уоррен Лэндри наносит визит Саймону и поручает ему отредактировать роман под названием «Лисица, патриот и фанатик», «горячий рваный лифчик по мотивам романа Розенберга». кейс.«Это не тот тип романа, который Фирма обычно рассматривала бы. Уоррен объясняет Саймону, что фирма умирает и нуждается в деньгах, и что, по его мнению, роман станет бестселлером и принесет фирме платежеспособность. Саймону также говорят, что существование романа является секретом.

«Было странно, что я, из всех молодых редакторов Нью-Йорка, был выбран для работы над этой книгой… То, что меня назначили «Лисицей», было, я думаю, чистой случайностью».

Читая роман, Саймон борется с его содержанием и изображением Этель Розенберг как сексуальной соблазнительницы, человека, который сильно отличается от того, кем она была.Он обедает со своим дядей Мэдисоном, пытаясь получить совет, не раскрывая информацию о романе. Его дядя, высокомерный человек, советует ему заставить «писательницу… влюбиться в вас».

Саймон просит встретиться с таинственной писательницей Аней Партридж, которая, как ни странно, живет в том же приюте, что и Прескотт Бартлетт. У них сразу начинаются романтические отношения.

Саймон продолжает бороться с редактированием этого ужасного романа, и его взаимодействие с Аней становится все более бурным, пока внезапно Аня не исчезает.Когда Саймон возвращается в приют, чтобы узнать о ней, он решает нанести визит Престону Бартлетту, который сообщает, что фирма не совсем то, что он думает. Он также узнает немного о своем любимом профессоре, хотя это происходит позже. Отсюда все становится чрезвычайно интересным, поскольку Саймон борется со своими этическими обязательствами и моралью. Роман заканчивается такой мыслью о жизни: «Все было прекрасно, кроме того, что мы делаем, когда забываем свою человечность, свое человеческое достоинство, свое высшее предназначение.» Слова чтобы жить!

Мне понравился этот роман. Это отличная история с множеством поворотов и интересных и сложных персонажей. Она прекрасно написана и дает читателю пищу для размышлений в разгар действия. Роман можно зарезервировать в Публичной библиотеке округа Кайахога, нажав здесь.

22 издательства поэзии, принимающие рукописи без агента | Эрика Веррильо

«Муза становится поэтом» Дональд Лангози

Существуют десятки издателей англоязычной поэзии.Этот список состоит из издателей, которым не требуется агент и которые предлагают гонорары, пусть и скромные. Все они издают сборники и/или книжки.

Я не включил в этот список литературные журналы. Чтобы узнать о поэтических журналах, см.: Топ-5 ресурсов для публикации стихов.

_____________________

Arte Público Press, связанная с Хьюстонским университетом, специализируется на публикации современных романов, рассказов, стихов и драматических произведений, основанных на произведениях У.S. Hispanic (кубинские американцы, мексиканские американцы, пуэрториканцы и другие) культурные проблемы и темы. Как отправить : Arte Público использует онлайн-форму подачи. См. правила подачи ЗДЕСЬ.

Black Mountain Press: «Black Mountain Press — это литературное издательство для выдающихся начинающих писателей, ежегодно публикующее несколько разных жанров книг. В течение следующих трех лет, с 2014 по конец 2017 года, мы сосредоточимся на сборниках стихов, воспоминаний, романов и сборников рассказов.Наши редакторы ищут художественную литературу высочайшего качества, творческую научную литературу и поэзию, которые сочетают в себе отчетливый голос и видение». Жанры : Художественная литература, документальная литература и поэзия. Как отправить : Рукописи принимаются только по обычной почте. Отправьте одну печатную копию готовой рукописи объемом в книгу вместе с сопроводительным письмом, содержащим контактную информацию и соответствующую биографическую информацию. Рукописи должны быть напечатаны только на одной стороне страницы. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Черный Лоуренс: «Мы ищем новаторские, волнующие и опьяняющие рукописи, которые застревают в наших сердцах и умах и не отпускают. Мы принимаем бесплатные материалы в следующих категориях: роман, новелла, сборник рассказов (полнометраж и сборник), поэзия (полнометраж и сборник), биография и культурология, перевод (с немецкого и французского), и творческая научно-популярная литература». Как отправить : Периоды чтения — июнь и ноябрь.Только онлайн-заявки. Прочтите полное руководство ЗДЕСЬ.

BlazeVOX [книги] — независимое небольшое издательство, расположенное в Буффало, штат Нью-Йорк. На сегодняшний день BlazeVOX опубликовал 280 книг и более 1000 авторов в своем онлайн-журнале и других издательствах. Они разрабатывают серию книг, которые продвигают работу женщин, которые являются смелыми, новаторскими, бросающими вызов определениям писателями. Жанры : Поэзия, рассказы, экспериментальная проза, литературная критика (включая компаньоны, исследования и истории) авторов-женщин.Подачи онлайн. Прочтите полное руководство ЗДЕСЬ.

Издания BOA: «Основанный в 1976 году покойным поэтом, редактором и переводчиком А. Пулином-младшим, BOA опубликовал более 300 книг американской поэзии, поэзии в переводе и короткой прозы. Первой публикацией с оттиском BOA была книга «Бункер фюрера: цикл текущих стихов » В. Д. Снодграсса. «Бункер фюрера » привлек огромное внимание критиков и был номинирован на премию Национального кружка книжных критиков за поэзию, был выбран для сцены Джозефом Паппом и спродюсирован Винном Хэндманом для The American Place Theater.» Как подать : Период чтения 1-31 июля. Отправка только обычной почтой. Поэты, должно быть, уже издали целую книгу стихов. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Carcanet Press — британское издательство, специализирующееся на поэзии. «Сейчас, пятое десятилетие своего существования, Carcanet публикует наиболее полный и разнообразный список современной и классической поэзии на английском языке и в переводе». Как подать : Carcanet рассматривает заявки и предложения по книгам, представленные только в печатной форме.Писатели должны прислать от шести до десяти страниц стихов и обратный конверт с маркой и обратным адресом. Время ответа в течение восьми недель. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Издательство City Lights выпустило несколько известных поэтов, в том числе Лоуренса Ферлингетти и Аллена Гинзберга. City Lights издает 12 книг в год. Как отправить : City Lights принимает предложения по книгам только обычной почтой. Срок ответа полгода. Ознакомьтесь с их инструкциями по представлению ЗДЕСЬ .

Coach House публикует новаторскую поэзию, художественную литературу, драму и избранную документальную литературу только канадских авторов . Как отправить : Для подачи стихов, пожалуйста, пришлите свою полную рукопись вместе с вступительным письмом, в котором описывается ваша работа и сравнивается по крайней мере с двумя текущими названиями Coach House, объясняя, как ваша книга соответствует нашему списку, и литературное резюме. перечисление ваших предыдущих публикаций и соответствующего опыта. Предпочтение отдается электронному представлению. Ознакомьтесь с их инструкциями по представлению ЗДЕСЬ .

Faber & Faber — одно из последних крупных независимых издательств в Лондоне. Они опубликовали книги не менее чем двенадцати лауреатов Нобелевской премии и шести лауреатов Букеровской премии. Среди его корифеев Т.С. Элиот, Эзра Паунд и Жан Кокто. Как отправить : Отправьте шесть примеров своих работ в отдел поэзии обычной почтой. Заявки по электронной почте не принимаются. Прочтите их правила подачи ЗДЕСЬ .

Four Way Books ежегодно публикует 14–15 сборников стихов и рассказов начинающих и признанных писателей. Они также спонсируют конкурсы (требуется оплата). Ограничения : Сборник стихов на английском языке, написанный жителем Нью-Йорка (5 районов) для первого или второго сборника стихов. Как отправить : Срок подачи: 15 ноября — 15 декабря 2015 г. Отправьте рукопись по электронной почте одним словом или файлом PDF и включите всю контактную информацию.Объем книги не должен быть менее 45 страниц текста. Примечание . Этот издатель также проводит конкурсы, за которые взимается плата. Из сайта не совсем понятно, является ли период бесплатного чтения для конкурса или для регулярной публикации. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Futurepoem books — это совместное издательство в Нью-Йорке, занимающееся представлением новаторских произведений современной поэзии и прозы как начинающих, так и важных недостаточно представленных писателей. Как отправить : Futurepoem имеет период открытого чтения в декабре каждого года. Материалы обычно составляют от 50 до 200 страниц. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Kaya Press является издателем писателей диаспоры азиатских и тихоокеанских островов в Соединенных Штатах. Их разнообразный список названий включает экспериментальную поэзию, нуарную фантастику, мемуары фильмов, авангардное искусство, перформансы и «потерянные» романы. Как подать: Отправьте рукопись в электронном виде. Файлы должны быть отправлены в документе Word или в формате PDF.Они будут принимать только работы, связанные с азиатской диаспорой. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Manic D Press — американское литературное издательство, базирующееся в Сан-Франциско, Калифорния, публикующее художественные романы и рассказы, стихи и графические романы. Он был основан Дженнифер Джозеф в 1984 году как альтернативный выход для молодых писателей, стремящихся опубликовать свои работы. Книги Manic D Press распространяются по США Консорциумом, Last Gasp и оптовыми торговцами, включая Ingram и Baker & Taylor; в Великобритании и ЕС Turnaround PSL; в Канаде издательством Publishers Group Canada; и по всему миру Персеем. Как отправить : предпочтительнее отправка по электронной почте. Печатные рукописи читаются два раза в год, ТОЛЬКО в январе и июле. Разрешены одновременные представления, просто сообщите им, была ли ваша работа принята где-либо еще или была ли (и где) она ранее опубликована. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Mansfield Press публикует захватывающую, вызывающую и авантюрную поэзию, художественную и научно-популярную литературу канадских писателей на всех этапах их карьеры. Как отправить: Для поэзии пришлите полную рукопись. В сопроводительном письме укажите, почему вы считаете, что ваша книга принадлежит издательству Mansfield Press — в своем объяснении укажите другие издания Mansfield. Примечание : Они ожидают, что писатели помогут с продвижением. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Mid-List Press публикует художественную, научно-популярную и поэтическую литературу новых и начинающих писателей, а также писателей, которых игнорируют, маргинализируют или исключают из публикации коммерческие издательства.Mid-List — это некоммерческая литературная организация 501(c)(3). Как отправить : Сначала запросите по обычной почте несколько репрезентативных стихов. Они не принимают запросы по электронной почте или факсу. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Milkweed Editions — некоммерческое литературное издательство, ежегодно публикующее от пятнадцати до двадцати книг. Они опубликовали около трехсот наименований. «Наша миссия — выявлять, развивать и публиковать преобразующую литературу, а также создавать вокруг нее активное сообщество.Milkweed издает художественную литературу, документальную литературу (не академическую), романы для среднего и младшего школьного возраста, поэтические сборники отдельных авторов (60+ страниц). Как отправить : Milkweed в настоящее время закрыт для отправки, но они планируют открыть отправку после того, как ответят на все заявки за последний период чтения. Проверьте ЗДЕСЬ для получения обновлений и инструкций по отправке .

New Rivers Press — одно из немногих учебных изданий в Соединенных Штатах.«Наша миссия — публиковать и продвигать прочную современную литературу, особенно новых, начинающих и признанных писателей». Как подавать : Общие заявки на книги читаются в мае. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Plan B Press — небольшое независимое издательство, выпускающее высококачественные поэтические сборники ограниченным тиражом. Они находятся в процессе превращения в некоммерческую организацию. Как подать заявку: Plan B принимает рукописи от авторов, опубликовавших менее трех книг (включая сборники).Читают с 1 июня по 30 ноября каждого года. Пожалуйста, НЕ отправляйте рукописи с января по апрель из-за путаницы при подаче заявок с конкурсом сборников. Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Red Hen Press — это независимое некоммерческое издательство, которое ежегодно публикует около двадцати книг художественной, документальной и поэтической литературы. «Мы ищем романы, мемуары, творческую документальную литературу, гибридные произведения, а также сборники рассказов, эссе и стихов исключительного литературного достоинства, демонстрирующие высокий уровень мастерства.” Как отправить : Заявки можно отправить обычной почтой или онлайн с помощью таблицы отправки (стоимость 3 доллара). Полное руководство читайте ЗДЕСЬ.

Salmon Poetry была создана в 1981 году как альтернативный голос в ирландской литературе. С тех пор он расширил сферу своей деятельности, включив в него поэтов из других культур. Как отправить : Отправьте свой запрос с краткой биографической справкой и 5-10 стихотворениями по адресу [email protected] Прочтите полное руководство ЗДЕСЬ.

Seven Stories Press публикует прозу и стихи о политике, правах человека, социальной и экономической справедливости.Он также публикует переводы с французского, испанского, немецкого, шведского, итальянского, греческого, польского, корейского, вьетнамского, русского и арабского языков. Как отправить : На веб-сайте нет инструкций по отправке стихов. Перейдите на страницу контактов для получения информации.

Издательство Университета Уэйк Форест публикует только ирландскую поэзию. Они не принимают рукописи от американских поэтов, в том числе ирландско-американских поэтов. Представление : «Если вы являетесь уроженцем Ирландии и хотите представить рукопись стихотворения, пожалуйста, отправьте репрезентативную выборку ваших стихов и вашу биографическую информацию по адресу [email protected]образование Кроме того, вы можете отправить печатную копию своей работы, биографические данные и контактную информацию в издательство Wake Forest University Press, PO Box 7333, Winston-Salem, NC 27109. адекватная почта. Мы рассматриваем рукописи с сентября по середину мая, а среднее время обработки составляет три месяца». Прочтите рекомендации здесь. (Примечание: в настоящее время они закрыты на время обработки отложенных работ.)

Эрика Веррильо опубликовала пять книг.Она ведет блог об издательском мире, публикует полезные советы о том, как найти агента, перечисляет агентов, которые ищут клиентов, а также издателей, принимающих рукописи непосредственно от авторов, объясняет, как продавать и продвигать свою работу, как создать свою онлайн-платформу, как получить обзоры, как самостоятельно опубликовать и где найти рынки для вашей работы по Публикация и другие формы безумия .

«Книги меня легко утомляют», — говорит автор 22 романов построить себе атомную бомбу.(Проза сказала, что часто возвращается к тому, как «историческая трагедия превратилась в китч».) Однако сама книга вызывает к ним уважение.

«Это самый трудный тон для письма», — сказал Джон Гуаре, драматург, сценарист и друг Проза. «Это комический роман с участием Розенбергов. Как она поддерживает этот тон, но никогда не переходит в гротеск — вы не представляете, насколько это технически сложно. И не показывает».

Проза описывает себя как «невероятно трудолюбивую», но говорит, что ее производительность также является заслугой ее мужа Хоуи Михелса.В конце их первого свидания в 1976 году Михелс вместе с хаски по имени Серж переехали в лофт в Сохо, который Проза делила с шестью другими людьми. С тех пор они редко расставались.

Проза сказал, что они разделили заботу о детях, когда подросли двое их сыновей, Бруно и Леон Михельс, но Михелс, художник по профессии, делает «все остальное». Однажды во время телефонного разговора он использовал «Леонард Вулф» — имя знаменитого заботливого мужа Вирджинии Вулф — в качестве глагола. Михелс сказал, что в тот день он провел много времени с «Леонардом Вулфингом» со своей женой.Он даже возит ее в своем универсале Volvo, поскольку Проза, как и многие коренные жители Нью-Йорка, избегает вождения.

Когда их сыновья были маленькими, семья переезжала с места на место, чтобы Проза могла обучать письму, потому что, по ее словам, «обучение занимало меньше времени, чем заботы о деньгах».

Сегодня она преподает литературу в Бард-колледже, предлагая такие курсы, как «Экстаз, одержимость и забвение» и «Тоталитаризм в литературе», а также в Восточном исправительном учреждении в рамках Инициативы Бард Тюрьма.Она и Михелс живут в округе Ольстер, примерно в 35 минутах езды от Барда, в доме, набитом произведениями искусства и книгами. По словам Проза, они оба заядлые садовники, вовлеченные в непрекращающуюся борьбу с местными бурундуками. Она тратит около трех часов в день на уход за огурцами и помидорами, грушами и яблонями. В прошлом году у нее развился синдром запястного канала из-за лущения гороха.

Михельс также является первым читателем Прозы — нелегкая работа, поскольку она может легко просмотреть 40 или 50 черновиков романа.

Начинающий редактор сталкивается с тернистой дилеммой

[Читать отрывок из «The Vixen.” ]

Герой, Саймон Патнэм, очень протагонист Francine Prose: умный парень, влюбленный в хороший приговор, разочаровавшийся в себе по уважительной причине и едва понимающий, что он делает, спотыкаясь о булыжник за булыжником честолюбия (очень большая), совесть (маленькая и поздно расцветающая), желания всех видов и неудобное самосознание. Его нанимают модные издательства, несмотря (а отчасти, оказывается, благодаря) его еврейству и несмотря (а, оказывается, отчасти благодаря) на неопытность редактора, для улучшения «стиля» и предложения ужасной книги, о которой издатель знает, что она ужасна.

Работа Патнэма состоит в том, чтобы превратить ухмыляющуюся, безумно правую книгу (чьи «выдержки» — одна из незабываемых радостей романа Прозы) в международный бестселлер для Лэндри, Лэндри и т. д., который страдает в финансовом отношении как преданный издатель. интеллектуальных вещей — очевидно, так же актуально в 1950-х, как и сегодня. Патнэм берется за работу, чтобы проявить себя, снискать расположение и завоевать одобрение двух наставников, одного добродушного и продажного, другого, настоящего дядю и садиста. Он также ищет одобрения и любящего внимания двух женщин, одной маниакальной пикси, которая является предполагаемым автором ужасной книги, а другой, директором по связям с общественностью Лэндри, женщиной такой «теплой, заботливой и доброй», такой «жизнерадостной и всепрощающей». — девушка-мечта для определенного типа мужчин, — что мне хотелось крикнуть Патнэму, чтобы тот убежал, как только она появится, чтобы поделиться с ним своими вкусными макаронами с сыром.

Розенберги были казнены на следующий день после моего рождения, 19 июня 1953 года. Мои родители были стойкими (здесь немного преуменьшено) антиинформаторами, античерными и в равной степени антисталинистами (Троцкий не был осужден). Ничего из этого для меня ничего не значило, но я помню фотографии Этель Розенберг, потому что она была похожа на большинство женщин среднего возраста в моей семье: большие темные глаза, короткая сторона, с большой сумочкой, телосложение напоминало мацу. мяч. Чтобы превратить такую ​​женщину, будь то Этель Розенберг или моя тетя Фрида, в дикую сексуальную шлюху — в любой книге — нужны остроумие и воображение, острое искусство и настоящая наглость.

В «Экскурсиях по аду» Проуз писал: «Мы не знаем, что будем делать. Никто не знает, какая случайность судьбы, ДНК или характера определит, как мы поступим», когда все вокруг нас взрывается. Это верно не только в жизни, кажется, это пробный камень в большинстве романов Прозы, в том числе и в этом.

Последняя треть «Лисицы» состоит из поворотов и поворотов, ведущих к окончанию шекспировской комедии, показывающей воссоединение, прощение и писательскую месть (имеется в виду такая месть, которую хотел бы совершить только писатель).Саймон Патнэм, получивший от веселого чиновника с острова Эллис фамилию Пилигрима Мэйфлауэр, одаренный светлыми волосами и голубыми глазами (Проза, как и любой еврейский писатель, включая меня, ссылается на казаков, едущих через деревню предков) и далее одаренный стипендией в Гарварде, приходит к выводу, что его воспитание на Кони-Айленде, с его преданными, трудолюбивыми, любящими родителями, является большим подарком, чем все остальное. Когда он приходит, чтобы избавиться от грубого глаза мятежа и вернуться к , и, прежде всего, к порядочному сердцу своей бруклинской семьи, Патнэм находит свой путь.

«The Vixen», рецензия на книгу Francine Prose

Мир, парализованный ядерным террором.

Нация, раздираемая внутренней подозрительностью.

Мать убита электрическим током.

Таковы мрачные элементы нового комического романа Франсин Проуз «Лисица».

В зависимости от освещения это либо очень смешная серьезная история, либо очень серьезная смешная история. Но как ни поверни, «Лисица» предлагает яркое размышление о скользкой природе правды в Америке тогда и сейчас.

Комедия и трагедия — две стороны одной монеты в последнем историческом переосмыслении Prose. История начинается со страха на Кони-Айленде. На дворе 19 июня 1953 года, по телевизору показывают «Я люблю Люси», прерываемую сообщениями о предстоящей казни Юлиуса и Этель Розенберг.

Рассказчик Саймон сидит с родителями в их темной квартире и смотрит на мерцающие изображения на черно-белом экране. Много лет назад мать Саймона выросла в том же многоквартирном доме, что и Этель Розенберг.«Они не были близки, — говорит Саймон, — но история превратила Этель в глазах моей матери в любимого друга». Однако связь более глубокая. Для семьи Саймона осуждение Розенбергов по обвинению в шпионаже является еще одним пугающим примером американского антисемитизма.

Дело правительства опирается на коробку с желе, которую брат Этель использовал для связи с коллегой-шпионом. «Она должна была оставаться кошерной, — говорит мать Саймона. «Соблюдающие евреи не едят желе».

Рецензия: «Влюбленные в клубе хамелеонов, Париж, 1932 год», Франсин Проуз

Хотя Саймон недавно окончил колледж по специальности фольклор и мифология, он все еще чувствует себя зависшим между юностью и взрослой жизнью.«Я вернулся на это лето или навсегда, потому что, — утверждает он, — я нужен именно здесь. Смотреть телевизор сегодня вечером с родителями — мое призвание, работа, для которой я родился».

Но его первая офисная работа быстро становится центром этого любопытного романа о молодом человеке, пытающемся поступать правильно. Благодаря влиянию дяди с хорошими связями Саймона нанимают младшим редактором в Landry, Landry and Bartlett, одном из самых престижных издательств Нью-Йорка. Его основная обязанность — копаться в куче слякоти в поисках маловероятных шедевров с такими названиями, как «Любитель иглу», «Я, варвар» и «Мэри М.(Краткое содержание: «Магдалина любит Иисуса. Безответно».)

После шести месяцев этой скуки один из основателей фирмы неожиданно дает ему особое, сверхсекретное задание: он должен отредактировать возмутительно эротический шпионский роман под названием «Лисица». , Патриот и Фанатик», вдохновленный жизнью Этель Розенберг.

Как произведение исторической спекуляции, это маловероятно. Но как сатира на издательскую индустрию, это забавно. Обязанный сделать триллер об Этель Розенберг «менее плохим», Саймон противостоит абзацам вроде этого дурацкого:

«Прокурор чувствовал ее присутствие на всем протяжении коридора, перебивая обычные тюремные запахи — дезинфицирующих средств, пота — безумным ароматом эстральная животная страсть.”

Вы практически можете услышать, как Проза хохочет над этими отрывками; они дают превосходному стилисту прекрасный повод одеться литературным бродягой. Все в офисе Саймона знают, что рукопись ужасна, но главный редактор убежден, что они могут использовать полемику вокруг казни Розенбергов, чтобы выпустить бестселлер и заработать достаточно денег, чтобы спасти издательство.

«Странно, — признается Саймон, — что меня из всех молодых редакторов Нью-Йорка выбрали для работы над этой книгой.Действительно, это более чем странно; это совершенно странно, особенно если учесть, что юношеской связи его матери с Этель Розенберг, если бы она была раскрыта, было бы достаточно, чтобы все члены его семьи были занесены в черный список. Но Проза тут же начинает плести свой умный шпионский триллер вокруг абсурдного, который редактирует Саймон.

Подпишитесь на еженедельную рассылку «Книжный мир»

Оказывается, автором-дебютантом этого «парного лифа-рыхлителя» является Аня Партридж, которая всегда носит палантин из лисы.Это богатая молодая женщина, временно помещенная в психиатрическую больницу, живущая в спальне, предназначенной «для Сары Бернар или Оскара Уайльда». Несмотря на ужасную прозу Ани, Саймон не может устоять перед ней, и вскоре они участвуют в сексуальных выходках по всему Нью-Йорку, включая одно особенно захватывающее свидание в Гробнице ужасов Кони-Айленда, которое звучит как фрейдистский кошмар.

В конце концов, «Лисица» — о вине и невиновности, но не о Розенбергах. Саймон — такой праведный, такой похотливый — оказывается перед моральной дилеммой: он должен доказать свой патриотизм и помочь спасти издательство, но он убежден, что рукопись Ани — клевета на Этель.Как он может отредактировать эту нелепую рукопись, «это трехсотстраничное преступление против истины», не выдав подруги детства своей матери?

Пока Саймон борется со сложностью этого испытания, он начинает погружаться в глубину собственной наивности и соучастия. «Я узнавал, как желание может сделать вас неузнаваемым для себя», — говорит он. «Мне казалось, что моя жизнь построена на череде лжи». Он всегда считал, что его изучение фольклора и мифологии в Гарварде было постыдным актом неуместности.Но к тому времени, когда он закончит редактирование «Лисицы, Патриота и Фанатика», эти древние рассказы об обмане и мести звучат как очертания его жизни.

Рон Чарльз пишет о книгах для The Washington Post и ведет сайт TotallyHipVideoBookReview.com.

В среду, 7 июля, в 19:00. ET, Франсин Проуз обсудит «Лисицу» с Айви Миропол, транслируемую через Politics и Prose Live.

«Мистер Обезьянка» Франсин Проуз окунется в банановый мир детского театра

Примечание для наших читателей

Мы являемся участником партнерской программы Amazon Services LLC, партнерская рекламная программа, предназначенная для того, чтобы мы могли зарабатывать комиссионные, связывая на Амазон.com и аффилированные сайты.

Моя новая американская жизнь Франсин Проуз

В последнем романе Франсин Проуз « Моя новая американская жизнь » рассказывается история Лулы, молодой иммигрантки из Албании, которая жила в пригороде Нью-Джерси в качестве няни в годы правления Буша и Чейни. Ее подопечный — угрюмый, но умный (и симпатичный) подросток Зик. Ее босс, мистер Стэнли, банкир-идеалист с Уолл-Стрит, любит своего сына сдержанно, но искренне.Отсутствие матери сразу делает положение Лулы неотразимым, и Проза рисует ее главную героиню в повествовании, которое почему-то кажется албанским: «Лула смотрела, как пузырьки пара оставляют рваные кратеры в густой красной массе. Каждую осень ее бабушка варила на медленном огне бушели красного перца возле бакалейной лавки, где обычно никогда не продавалось ничего свежего, кроме нескольких сморщенных лимонов и огурцов, наполовину превратившихся в соленые огурцы». В начале книги мы узнаем, как мистер Стэнли и его приятель-адвокат (Дон) хотят помочь Луле с ее иммиграционным статусом, несмотря на их взаимное отчаяние из-за таких проблем, как Гуантанамо, и направления, в котором, по их мнению, движется «Америка».Проза противопоставляет их открытое недовольство государством циничным, но остроумным описанием Лулы ее родной Албании. А ностальгия Лулы по ее разбитой, но любимой родине принимает форму физического влечения к Алво, албанцу, который однажды появляется с двумя тяжеловесами на черном «лексусе» и просит Лулу припрятать для него пистолет. Отношения Лулы и Альво углубляются во второй половине книги, поскольку они сталкиваются с сумасшедшей бывшей женой мистера Стэнли, которая находит пистолет, спрятанный в ящике нижнего белья Лулы, когда она патрулирует дом во время неожиданного визита.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.