Издательство строфа: Отзыв о Издательство Строфа — Отзывы о работодателях и компаниях, черный список работодателей

Содержание

Презентация книг «Строфы нового века» и «Рифмы солнечных лучей» — Московский Центр Карнеги

Поэзия России и поэзия Грузии имеют богатую и долгую совместную историю. В Московском Центре Карнеги состоялась презентация двух книг проекта «Поэты в переводах»: «Строфы нового века» (М.: Издательство «Дружба Литератур», 2010), представляющей подборку стихотворений поэтов России в переводе на грузинский язык, и «Рифмы солнечных лучей» (М.: Издательство «Дружба литератур», 2011), в которой, наоборот, опубликованы стихи поэтов Грузии, переведенные на русский. Сборники вышли в свет при содействии Международного сообщества писательских союзов (МСПС).

В презентации приняли участие авторы и руководители проекта, редакторы-составители двухтомника: писатель, журналист, сотрудник МСПС Бежан Намичеишвили и писатель, литературный критик, сотрудник МСПС Марина Переяслова. Кроме того, на мероприятии выступали другие участники проекта, чье творчество опубликовано в представленных сборниках, — поэты и переводчики Владимир Бояринов, Николай Переяслов, Валерий Латынин, Виктор Кирюшин, а также исполнительный директор Союза грузин в России Нугзар Джимшелеишвили. Вели мероприятие сопредседатель программы «Религия, общество и безопасность» Московского Центра Карнеги Алексей Малашенко и заместитель директора Центра по связям с общественностью Наталия Бубнова.

Роль поэзии на постсоветском пространстве

А. Малашенко подчеркнул, что, вопреки опасениям, поэзия не умирает. Более того, она, по словам А. Малашенко, остается тем «очень узеньким мостиком», который сегодня, через 20 лет после распада СССР, по-прежнему продолжает связывать людей на политически нестабильном и разрозненном постсоветском пространстве — от республик Центральной Азии до государств Кавказа. Поэтому переводы стихов на языки сопредельных народов на территории бывшего СССР имеют особое значение, отметил А. Малашенко.

Создание двухтомника и российско-грузинские отношения

Двухтомник переводов российских поэтов на грузинский язык и грузинских поэтов на русский язык создавался после российско-грузинского кризиса 2008 г., в период сложных отношений России и Грузии, и ознаменовал собой творческое сближение российских и грузинских литераторов, столь необходимое для восстановления позитивной атмосферы в отношениях двух стран. По словам М. Переясловой, не стоит опасаться напряженности в отношениях России и Грузии, потому что поэты и переводчики обеих стран, несмотря ни на что, хотят продолжать творческое взаимодействие друг с другом.

50 строф об украденной любви

В последние дни уходящего года в Издательстве книжного магазина «Циолковский» вышла новая, может быть, немного неожиданная книга. А именно — небольшое собрание разных переводов любовной поэмы средневекового индийского поэта Бильханы «50 строф об украденной любви», вместе с оригинальным текстом на санскрите и самым известным переводом на английский. Поэма удивительной красоты.

Ниже публикуется сопровождающая издание статья, посвященная историческому и литературному значению произведения. Максим Русаков к.ф.н., доцент, научный сотрудник учебно-научного центра сравнительного изучения культур Востока и Запада, заведующий кафедрой Истории и филологии Южной и Центральной Азии Института восточных культур и античности РГГУ.

Бильхана. Пятьдесят строф об украденной любви. М.: Издание книжного магазина Циолковский, 2018.

Короткий стихотворный текст, известный под названием «Чаурапанчашика» («Caurapañcāśikā» — «Пятьдесят [строф] вора»), — вероятно, одно из самых загадочных произведений санскритской литературы. Любое утверждение, касающееся этого необычного образца средневековой индийской поэзии, оказывается спорным.

«Чаурапанчашика» существует в двух редакциях — одна представлена в рукописях, распространённых в Гуджарате и Карнатаке, вторая сохранилась на территории Махараштры. Проблема состоит в том, что в этих двух версиях текста совпадают лишь пять строф из пятидесяти (ещё две обнаруживают некоторое сходство). В ходе развития любой рукописной традиции, конечно, накапливаются изменения, появляются всевозможные разночтения, интерполяции и т. д. Но как может одна поэма фактически превратиться в два разных произведения? При этом существование единого названия, общих строф и одного имени автора не оставляют сомнений в том, что обе редакции восходят к некоему общему прототипу.

Ещё одна проблема связана с авторством «Чаурапанчашики». Во всех рукописях текст приписывается Бильхане, известному санскритскому поэту и драматургу второй половины XI в., иногда встречается даже называние «Бильханапанчашика» («Пятьдесят [строф] Бильханы»). Однако и здесь возникают сомнения. Дело в том, что одну строфу «Чаурапанчашики» (из числа тех немногих, что представлены в обеих редакциях;) цитирует Бходжа, знаменитый поэт, прозаик и теоретик литературы. Бходжа не указывает источник своей цитаты (что обычно для средневековых научных текстов), т. е. он не упоминает ни имени Бильханы, ни названия «Чаурапанчашика». Однако Бходжа жил несколько раньше Бильханы и, стало быть, стихов этого автора знать не мог. Кто был автором этой строфы? Была ли она частью некого произведения и, если — да, то кто его создал, почему имя этого поэта не сохранилось, и как текст был приписан Бильхане? Все эти вопросы пока остаются без ответа [Warder 1992, p. 620–625; Bronner 2015, p. 494].

К какому жанру санскритской поэзии относится «Чаурапанчашика»? Присутствие в названии произведения числительного — обычный признак сборника стихов одного автора (например, «Шрингарашатака» — «Сто [стихов] о любви» Бхартрихари, «Сурьяшатака» — «Сто [стихов] о Солнце» Маюры и т. д.). Поэтому и «Чаурапанчашику» нередко рассматривают как собрание отдельных стихотворений (американский индолог Барбара Столер Миллер неслучайно назвала свой английский перевод:

«Bilhana’s Poems. Fantasies of a Love-Thief» [Miller 1990]). Такой взгляд полностью соответствует традиционному индийскому восприятию памятника. С другой стороны, всякий современный читатель строф «вора» увидит в них скорее монолог одного героя, мотивированный единой лирической ситуацией и посвящённый одной героине. Иными словами, «Чаурапанчашика» прочитывается как цельное произведение. Именно в этом состоит замечательное новаторство загадочного поэта XI века.

Лирическая поэзия не получила заметного развития в санскритской литературе. Основные усилия древнеиндийских авторов были направлены на создание эпических поэм и драматических произведений. Поэзия малых форм была представлена прежде всего дидактикой и религиозно-философскими рассуждениями. Конечно, писали в Индии и любовные стихи — они строились как остроумные восхваления женской красоты или краткое изображение сценок, иллюстрирующих отношения влюбленных.

Элементы этой традиции мы без труда обнаруживаем в «Чаурапанчашике» — она содержит немало описательных строф, воспевающих героиню, а также воспоминания об эпизодах, связанных с любовной историей персонажей.

Всё это вполне обычно для классической индийской литературы. Более того, произведение развертывается как череда конвенциональных образов и поэтических формул, ставших к XI в. совершенно избитыми. Такие сравнения, как «лицо, подобное лотосу» (строфы 1;4), «груди, подобные кувшинам» (23;46), «глаза, подобные глазам лани» (19;23;28) имеют в санскритской литературе тысячелетнюю историю. Поэтические клише не просто используются, они повторяются многократно. Так, уподобление лица луне, без которого не обходится ни одно древнеиндийское описание красавицы, встречается в «Чаурапанчашике» шесть раз (2;7;10;26;32;41). Можно было бы составить список формульных выражений, которыми автор заполняет текст, таких, как распространенные в санскритской поэзии эпитеты героини āyatakṣī «длинноглазая» (3;5;6;9) или

sudatī «с прекрасными (т. е. сияющими) зубами» (19;30). Прибегает Бильхана и к старым мотивам.

В строфе 30 читаем:

«И сегодня я вспоминаю ту, что [даже] при короткой разлуке подобна яду, а при свидании — обильному дождю амриты (напиток бессмертия)…».

Одно из стихотворений древней антологии «Саттасаи» начинается так:

«В разлуке пагубна, словно яд, при свидании полностью состоит из амриты…» [Саттасаи, 3.35].

Среди любовных стихов Бхартрихари (IV в.) есть такое:

«Нет никакой амриты и яда, кроме прекрасной женщины: она влюбленная — лиана амриты, равнодушная — ядовитый вьюнок»

[Bhartṛhari, p. 36].

Казалось бы, в тексте, столь изобилующем поэтическими банальностями, нет ничего интересного, и «Чаурапанчашика» должна была попросту затеряться среди великого множества гораздо более изощренных памятников средневековой индийской словесности. Вместо этого пятьдесят строф сначала прославили имя Бильханы в Индии, а затем и за её пределами. Читатель — неважно знаком ли он с особенностями индийской культуры — переходя от строфы к строфе, чувствует нарастающую эмоциональную напряжённость поэтической речи. Строфы «Чаурапанчашики» образуют единство более высокого порядка, формируя нечто до этого неизвестное санскритской литературе — лирическую поэму. Использование абсолютно традиционных средств оборачивается неожиданным новаторством, по сути — созданием нового литературного жанра.

Чтобы получить некоторое представление о культурном контексте, в котором возникли «пятьдесят строф», имеет смысл сказать несколько слов о творчестве их предполагаемого автора — Бильханы. Возможно, мы никогда не узнаем, каким было его участие в создании «Чаурапанчашики». Тем не менее, его подлинные, гораздо более привычные для специалиста произведения создают тот фон, на котором ярче заметны особенности «вора», лирического героя маленькой поэмы.

Бильхане несомненно принадлежит одна махакавья (придворный эпос) — большая поэма в восемнадцати главах. Она называется «Викраманкадевачарита» (

«Vikramāṅkadevacarita» — «Жизнь царя Викраманки») и повествует о начальных годах правления современника Бильханы — царя династии Западных Чалукьев (столица — Кальяни на территории Карнатаки) — Викраманки, больше известного как Викрамадитья VI. Этот правитель, остававшийся у власти 50 лет (1076–1126), привёл государство к наивысшему расцвету, выиграл ряд сложных военных кампаний, подчинил многих своих соседей и значительно расширил территорию своего царства [Алаев 2011, с. 368–369].

Однако первый период его биографии нельзя назвать безоблачным. Викраманка был средним из трех братьев, и право наследования престола принадлежало не ему. Чтобы взойти на трон, юному царевичу пришлось свергнуть и заключить в тюрьму старшего брата, а затем изгнать из царства младшего. Демонстрируя блестящее поэтическое мастерство и искусство рассказчика, Бильхана в своём повествовании о юности Викраманки создает образ идеального правителя и человека, любящего братьев, заботящегося о благе подданных, постоянно стремящегося приумножить славу своего рода. Его отец Ахавамалла перед смертью хотел возвести на трон именно Викраманку. Но юный царевич, постоянно уравниваемый в поэме с легендарным Рамой, отказался от помазания, не желая нарушать порядок наследования. Лишь глупость и порочность двух его братьев, их многократный отказ прислушаться к увещеваниям, вынуждают добродетельного Викраманку к оборонительным действиям, завершившимся обретением единоличной власти. Помимо батальных сцен, Бильхана демонстрирует своё мастерство и в любовной поэзии. Женитьба Викраманки на царевне Чандралекхе изображена в поэме со многими романтическими подробностями.

Нет сомнений, что произведение Бильханы было не просто образцом изящной словесности. Успешный правитель нуждался в выигрышной биографии, все возможные обвинения со стороны современников и потомков в узурпации власти должны были быть устранены раз и навсегда. Индийцы хорошо знали силу поэзии — в санскритской литературе нередко повторяется мысль о том, что построенные царями храмы когда-нибудь обветшают, накопленные богатства будут потрачены, и лишь стихи великих поэтов навечно сохранят славу былых правителей. Вряд ли реальное воцарение Викрамадитьи VI представляло собой сплошное торжество добродетели. Борьба за власть в Индии, как и везде, редко велась чистыми руками. Наверное, проигравшие сторонники Сомешвары II (так звали старшего брата Викраманки) могли рассказать о драматических событиях в царстве Чалукьев много подробностей, о которых предпочел умолчать Бильхана. Но нам крайне мало известно о политических распрях того времени. В отсутствии исторических хроник история быстро забывалась, она просто не могла оформиться в качестве специфического повествования. Память о придворных интригах исчезла, когда ушли из жизни их свидетели и участники. А блестящая поэма Бильханы осталась и стала почти единственным источником наших сведений о давно канувшей в Лету царской династии. Эта династия и её самый яркий представитель, Викрамадитья VI, навсегда сохранят в наших глазах ореол эпического величия. Талантливый автор хорошо справился со своей задачей.

Однако «Викраманкадевачарита» представляет интерес ещё в одном отношении. Поэма имеет небольшую сюжетную рамку. В первой и восемнадцатой главах своего произведения Бильхана рассказывает о себе. Мы узнаем, что наш поэт родился в брахманской семье в Кашмире. Там же он получил весьма разностороннее традиционное образование, после чего покинул родные края. Он был движим желанием встретиться с прославленными учеными, чтобы в ходе дискуссий доказать своё превосходство над ними — мечта, вдохновлявшая многих амбициозных молодых пандитов (ученых брахманов) в древней и средневековой Индии. География путешествий Бильханы была весьма обширной — он посетил Матхуру, Каньякубджу (Канаудж), Праягу (Аллахабад), Варанаси, Сомнатх, много других священных мест и важных центров культуры. Разные правители оказывали ему покровительство — одним из них был и воспетый в поэме Викраманка. В конце своей поэмы Бильхана сообщает о намерении вернуться в Кашмир, но неизвестно, осуществил ли он эти планы.

Ещё одно произведение, бесспорно принадлежащее Бильхане — это пьеса «Карнасундари» («Karṇasundarī» — имя героини). Произведение создано в излюбленном жанре придворного театра — натика (nāṭikā, гаремная комедия). Всё действие пьесы (как и действие любой натики) развивается на территории антахпура (внутренняя часть царского дворца, закрытая для посторонних, где находился гарем и проживала многочисленная женская прислуга).

Царь Карна (реальный правитель Гуджарата, также современник Бильханы, ум. 1073) занят поисками удивительной красавицы, которую он увидел во сне. Девушка оказывается небожительницей, совершившей проступок и «сосланной» на землю. Ревнивая царица препятствует соединению влюбленных. С помощью хитроумных интриг, переодеваний и обманов герою удается добиться руки своей избранницы, после чего героиня становится (ещё одной) супругой царя. Подобная сюжетная схема повторяет фабулу натик, созданных предшественниками Бильханы. В прологе сообщается, что пьеса была поставлена во время праздника при джайнском храме в Анахиллапатане (Гуджарат). Представление было профинансировано одним из царских министров [Granoff 2014, p. 526–549].

Какой образ Бильханы возникает в результате знакомства с этими памятниками? Это хорошо знакомый медиевистам образ придворного поэта. Виртуозно владеющий литературной техникой, прекрасно и всесторонне образованный, великолепно знающий труды своих предшественников и умеющий использовать их достижения, способный развлекать и прославлять царственных меценатов — такой поэт необходимая часть всякого придворного общества. Правда, в отличие от многих товарищей по цеху, Бильхана не проводит всю жизнь в одном царстве, пользуясь щедротами одного властителя, — он много путешествует, меняет покровителей, возможно, в поисках места, где его талант и ученость получат более высокую оценку. Но в этом нет ничего уникального, и наша оценка остается неизменной: перед нами крупный придворный поэт.

Если бы с именем Бильханы были связаны только махакавья «Викраманкадевачарита» и натика «Карнасундари», он бы всё равно остался в истории санскритской литературы, занимая достойное место среди поэтов и драматургов своего времени. Но вряд ли его произведения пользовались бы известностью вне узкого круга специалистов, изучающих средневековую индийскую словесность. Его тексты читались бы на санскрите, но они едва ли выдержали бы череду переизданий в переводе на европейские языки. Настоящая мировая слава пришла к Бильхане благодаря тем пятидесяти строфам, с которыми знакомится читатель этой книги.

И здесь мы вновь должны обратиться к повествованию, к сюжету, который создает несколько иной образ придворного поэта Бильханы. Дело в том, что обе версии поэмы — сохранившаяся в Гуджарате и Карнатаке, а также известная в Махараштре — имеют своего рода предисловия. Это написанные в стихах сообщения об обстоятельствах создания поэмы. Имена героев, место действия и даже стилистика этих вступительных частей различны, но главные обстоятельства рассказов совпадают. Бильхане было поручено обучать дочь царя санскриту, учитель и ученица полюбили друг друга, их отношения развивались, пока вся история не стала известна отцу девушки. Разгневанный монарх отправил провинившегося педагога в тюрьму, где тот, ожидая предстоящей казни, и создал «Пятьдесят [строф] вора». Прекрасные стихи тронули сердце отца, поэт получил прощение и женился на принцессе. Согласно одной из версий, эти события имели место в Анахиллапатане, там, где Бильхана создал свою пьесу, и царевну звали Шашикала, другая версия помещает действие в неизвестный современной индологии город Лакшмимандира, а царскую дочь наделяет именем Яминипурнатилака [Warder 1992, p. 621–622].

Несомненно, здесь мы имеем дело с одной из многочисленных средневековых легенд. Конечно, Бильхана, рассказывая в «Викраманкадевачарите» о своих странствиях, ни словом не упоминает о тюремном заключении и счастливом вхождении в царскую семью. Однако легко заметить, что стихотворное предисловие присоединено к «Чаурапачашике» совсем не случайно. Можно сказать, что сюжет о внебрачной любви «вычитан» из самой лирической поэмы. Герой именует свою возлюбленную «дочерью царя» (rājaputrī, строфы 11 и 45), в одной из строф описана сцена ареста — схватившие героя царские слуги уподоблены вестниками бога смерти Ямы (31), и наконец, очевидно, что герой прощается не только с любимой, но и с жизнью, причем его ждёт насильственная кончина (27;49). Именно эти детали и способствуют, как уже говорилось, превращению собрания отдельных стихотворений в лирическую поэму. Лирическая ситуация, созданная в произведении, превратилась в эпизод биографии предполагаемого автора.

Героем подобной легенды, конечно, мог стать только человек пользующийся известностью, вхожий в высшие круги общества и в тоже время не являющийся обычным царедворцем, имеющим круг определённых обязанностей. Бильхана — странствующий придворный поэт, побывавший при многих дворах своего времени, прославленный ученостью и умеющий изображать любовь на страницах своих книг, представляется идеальным кандидатом. Возможно, такой человек, общение с которым высоко ценилось среди элиты, действительно, мог иметь доступ — разумеется, под строгим контролем — к некоторым обитательницам царского антахпура. Можно сказать, что Бильхана соединён с «Чаурапачашикой» прежде всего как герой легенды, а уж затем — в качестве автора.

Каковы же возможные истоки загадочной поэмы?

Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к названию памятника. Почему строфы представлены как монолог некоего «вора»? Дело в том, что санскритское слово cora «вор, разбойник» приобрело также значение «тайный любовник». Истоки такого расширения семантики можно обнаружить в «Саттасаи» («Sattasaī» — «Семь сотен [строф]»), древнем собрании стихов на среднеиндийском диалекте — махараштри. Короткие (в одну строфу) стихотворения, составляющие этот сборник, создавались, вероятно, придворными поэтами Декана. Но сама традиция поэзии на махараштри существенно отличается от санскритской литературы, истоки этой традиции восходят к фольклору, возможно к женским фольклорным песням. Место действие стихов из «Саттасаи» — деревня, персонажи — деревенские жители. Слово cora неоднократно используется в этом собрании и имеет там два основных значения. Во-первых, cora — это «вор, разбойник», но «воры» в поэзии «Саттасаи» похищают не деньги и драгоценности, объект их воровства — деревенские женщины.

Вот пример:

Воры (corā) с желанием и страхом снова и снова бросают взгляды на высокую грудь жены героя, словно на горшок с кладом, охраняемый змеёй [Саттасаи, 6.76].

Из этого значения, очевидно, возникает и другое — «тайный любовник». Воровская любовь» становится обозначением внебрачных отношений:

С задутым светильником, со сдерживаемыми вздохами, с разговорами украдкой, с губами, защищёнными сотней клятв — дарует счастье воровская любовь [Саттасаи, 4.33].

«Чаурапанчашика» построена как монолог-воспоминание. Глагол smarāmi «я вспоминаю» повторяется в большинстве строф. В «Саттасаи» также содержится ряд стихотворений, где герой вспоминает свою возлюбленную. Некоторые из этих стихов практически неотличимы от строф из приписываемой Бильхане поэмы.

Я вспоминаю её лицо, опутанное локонами, трепещущими на дрожащей голове, когда губы схвачены [в поцелуе], подобное лотосу, усыпанному пчёлами, взволнованными ароматом [Саттасаи, 1.78].

Или:

Я вспоминаю, как возлюбленная с раскрасневшимися щеками, с дрожащими губами, прерывисто выговаривая слова, в гневе убегала, повторяя: «Не трогай!» [«Саттасаи», 2.92]

Именно такие стихи позволяют строить догадки об истоках «строф вора». Как и поэзия малых форм, собранная в «Саттасаи», «Чаурапанчашика» могла опираться на неизвестную нам фольклорную традицию, развивавшуюся не на санскрите, а на живых языках, использовавшихся в средневековой Индии. Ведь всё, что мы знаем об этой поэме: наличие совершенно разных вариантов текста, язык, изобилующий повторами и клише, легенда о любви к царевне, приведшая героя сначала в темницу, а затем к счастливому браку, сомнительное авторство, приписанное знаменитому поэту — всё это чрезвычайно напоминает фольклор.

К XI веку санскрит уже давно превратился в язык книжной учености, подобный латыни в средневековой Европе. Чтение, а тем более создание произведений на нём, было уделом культурной элиты. В то же время уже начали появляться первые образцы словесности на новоиндийских языках, которым предстояло в будущем стать языками нового литературного канона. При этом песенный фольклор будет играть огромную роль в формировании жанров позднего индийского средневековья. Возможно, «Чаурапанчашика» одна из первых попыток освоения этого нового для высокой культуры материала. Неожиданное сочетание «баллады» о любовнике царевны с риторикой придворной санскритской поэзии породило редкий сплав лиризма «личных» трагических переживаний и конвенциональных, имеющих многовековую историю образов и фигур ученой поэзии.

Этот опыт оказался необыкновенно удачным. О популярности «Чаурапанчашики» в Индии говорят её средневековые переложения на другие языки (телугу, тамильский, маратхи) [Bronner 2014, p. 494], включение отдельных строф из неё в поэтические антологии [Warder 1992, p. 625], большое количество сохранившихся рукописей с достаточно широким ареалом распространения, а также попытки продолжить текст, приписываемый Бильхане. Существует, например, небольшая (42 строфы) поэма, представляющая собой монолог царевны и, соответственно, излагающая её воспоминания о «воровской» любви.

В XX веке «строфы вора» вышли за пределы Индии, череда многократно переиздававшихся английских переводов свидетельствует об устойчивом интересе к ней в европейской культуре. Пожалуй, сегодня мы вправе говорить о том, что представляем русскому читателю «Чаурапанчашику», лирическую поэму, ставшую частью мировой литературы.

Литература

Алаев 2011 — Л. Б. Алаев. Южная Индия. Общинно-политический строй VI — XIII веков. М.

Кама-сутра. Ватсьяяна Малланга. Кама-сутра. Перевод с санскрита А.Я. Сыркина. М. 1993.

Махабхарата. Адипарва. — Махабхарата. Адипарва. Книга первая. Перевод с санскрита и комментарий В.И. Кальянова. М., 1992.

Саттасаи — Хала Сатавахана. Саттасаи. Антология пракритской лирики. Перевод, предисловие, комментарий и словарь М.А. Русанова. Orientalia et Classica. Выпуск X. М., 2006.

Bhartṛhari — The Epigrams Attributed to Bhartṛhari. Critically edited by D.D. Kosambi. Delhi 2000 (First ed. 1948).

Bronner 2014 — Yigal Bronner. The Poetics of Ambivalence: Imagining and Unimagining the Political in Bilhaṇa’s Vikramāṅkadevacarita. // Innovations and Turning Points. Toward a History of Kāvya Literature. New Delhi. P. 493–524.

Granoff 2014 — Phyllis Granoff. Putting the Polish on the Poet’s Efforts. Reading the Karṇasundarī as a Reflection on Poetic Creativity. // Innovations and Turning Points. Toward a History of Kāvya Literature. New Delhi. P. 525–549.

Menon 2000 — Subhadra Menon. Trees of India. Delhi.

Miller 1990 — Barbara Stoler Miller. Bhartrihari and Bilhana. The Hermit and the Love-Thief. Calcutta 1990 (First ed. Oxford 1967).

Warder 1992 — A.K. Warder. Indian Kāvya Literature. Volume six. The Art of Storytelling. Delhi.

Наше издательство — Издательство Порт Приписки

Верстка книги

Оформление и размещение текстовых и графических элементов на страницах книги: заголовки, абзацы, таблицы, нумерация страниц, содержание, колонтитулы, титульный лист, выходные данные. Выбор шрифтов и стиля оформления. Подбор иллюстраций (при необходимости). Обработка и подготовка иллюстраций и фото, предоставляемых автором.

Редактура

Помощь в выборе названия книги. Консультации по поводу общей концепции издания. Помощь в отборе материала и в распределении по разделам. Формирование оглавления (содержания) книги.

Собственно редактура (исключительно по согласованию с автором): рекомендации по поводу стилистики, логики и драматургии повествования. В поэтических произведениях: работа над ритмикой и рифмами, стилем и структурой строф (указание на недочеты и рекомендации по их устранению).

По желанию автора: развернутое предисловие или послесловие от редактора (рекомендация читателю с акцентом на достоинствах книги).

Корректура

Проверка орфографии, исправление пунктуационных и стилистических ошибок. Подготовка макета издания к верстке: правильное оформление абзацев, заголовков, подзаголовков, эпиграфов и т.п., использование пробелов и приемов текстового выделения.
В процессе верстки: контроль расположения текста на страницах и разворотах. При верстке поэтических произведений учитывается деление на строфы, особенности переноса длинных строк. В прозе уделяется особое внимание логике расположения абзацев, качеству переносов слов.
При необходимости предоставляем услуги компьютерного набора с рукописных и других неэлектронных носителей).

Дизайн

Возможен выбор художника из базы Издательства для выполнения оригинальных иллюстраций.
Индивидуальный привлекательный дизайн обложки с учетом пожеланий автора (подбор цветовая гаммы, использование иллюстраций, фоновых рисунков, фактур, и т.п.).
Подбор шрифтов, варианты расположения текста и элементов оформления для первой и последней страницы обложки, корешка, суперобложки.
Различные способы оформления и отделки обложки для эффектного внешнего вида книги: высококачественная полноцветная печать, тиснение фольгой (золото, серебро или цветная), матовая или глянцевая ламинация, УФ-лакирование.

Печать книги

Цветная и черно-белая печать цифровым, офсетным или ризографическим способами на современном оборудовании с высоким качеством.
Используется только высококачественная офсетная и мелованная бумага. Плотность (толщину) и тип бумаги можно выбрать исходя из желаемых параметров издания (количество страниц, вес и толщина отдельного экземпляра, особенности оформления и т.д.).

Мягкий переплет

Недорогой и популярный способ переплета книжных изданий.

Твердый переплет

Классический переплет, который гарантирует долговечность издания.

Издательский пакет

Присвоение номера ISBN, регистрация книги в Российской книжной палате, авторский знак, УДК и ББК: для защиты авторского права, продажи книги в книжных магазинах и доступа к ней в ведущих библиотека

Тхерагатха и Тхеригатха | Издательство «Ганга» — эзотерика, духовная и развивающая литература

Отрывки из книги

Тхерагатха и Тхеригатха — это одни из самых древних буддийских произведений, дошедших до наших дней. «Тхера» и «тхери» на языке пали — старейшина, соответственно буддийский монах и монахиня, принявшие постриг более десяти лет назад, а «гатха» — стих.

Гатхи представляют собой уникальный памятник древней буддийской литературы, авторство которого приписывается монахам и монахиням, жившим в основном во времена самого Будды Сакьямуни. Тематика гатх охватывает все аспекты Благородного восьмеричного пути: добродетель, сосредоточение и мудрость.

Впервые переведённые на русский язык, Тхерагатхи и Тхеригатхи познакомят читателя с прямыми наставлениями величайших мастеров прошлого, дарующими вдохновение и поддерживающими живой интерес к учению Будды.

Стихотворения монахов и стихотворения монахинь в англоязычных версиях всегда публиковались отдельно, и данная книга — первый опыт объединения Тхерагатхи и Тхеригатхи в одно издание. На наш взгляд, это максимально наглядно иллюстрирует особенности следования по Пути мужчин и женщин, показывая, что, несмотря на все различия, великие последователи Будды были едины в своём стремлении преодолеть всевозможные трудности в борьбе за достижение Ниббаны — конечной цели буддийского учения.

Уникальный памятник буддийской литературы, один из древнейших текстов, дошедших до наших дней. В поэтической форме монахи и монахини из числа первых учеников Будды описывают свой опыт на пути к Пробуждению. На страницах Тхерагатхи и Тхеригатхи мы встречаем истории оставивших мирскую жизнь отшельников: кто-то сознательно стремился посвятить свою жизнь духовному поиску, а кто-то ушёл в монашество, хотя до этого был разбойником или куртизанкой. Гатхи позволяют читателям осознать, насколько описанные в них тяготы и искушения актуальны для современных людей, несмотря на то что с момента их написания прошло уже не одно тысячелетие.

В Тхерагатхе своими мыслями делятся такие легендарные монахи, как Сарипутта Тхера, Ананда Тхера, Махакассапа Тхера, а также те, о существовании которых мы узнаём впервые из этой книги. Не менее интересны и «женские» стихотворения, особенно в пору расцвета борьбы за равноправие женщин и попыток возрождения полноценного женского монашества. В Тхеригатхе монахини искренне рассказывают о своём зачастую тернистом и долгом опыте достижения Ниббаны: многие из них пережили смерть своих детей, насильственные браки, отвержение общества или дурное обращение со стороны супругов, однако нашли в себе силы коренным образом переломить свою судьбу и достичь освобождения от всех страданий.

Тхера- и Тхеригатхи как бесценный манифест Освобождения впервые полностью публикуются на русском языке.

 

О переводчике

Евгения Евмененко окончила Международную буддийскую академию на Шри-Ланке (SIBA, в сотрудничестве с университетом Махачулалонгконраджавидияла, Таиланд), получив степень магистра буддологии (Master of Arts in Buddhist Studies) в 2013 году. Дополнительно изучала язык пали под руководством профессора Премасири.

Обучалась медитации у известного тхеравадинского учителя, настоятеля медитационного центра «Кандубода Суматхипала Нахими», достопочтенного Пемасири Тхеры и впоследствии написала книгу под названием «Постижение буддийского пути». Имеет многолетний опыт медитации в традиции Махаси Саядо.

А.М. Белов. Содержание // Ars Grammatica. Книга для чтения на латинском языке.

 

Предисловие (к 1-му и 2-му изданию)

 

ОСНОВНОЙ ГРАММАТИЧЕСКИЙ КУРС

Введение. Древний и вечно юный

 

Глава I. Фонетика и графика

Звуки и буквы. Слоги. Ударение.

 

Глава II. Латинский глагол

Семейство латинских глаголов. Грамматические категории глагола.
Личные и неличные формы. Основные формы глагола. Глаголы и спряжения.
Наборы личных окончаний. Использование соединительных гласных.
Спряжение глаголов (презенс индикатива). Пассивный инфинитив настоящего времени.
Отложительные глаголы. Повелительное наклонение настоящего времени.

 

Глава III. Латинские существительные

Основа практическая и историческая. Основы и склонения.
Именительный падеж множественного числа. Латинские прилагательные
1—2 склонений. Глагол esse в презенсе. Nōminātīuus duplex.

 

Глава IV. Винительный и родительный падежи

Падежи прямые и косвенные. Образование винительного падежа.
Образование родительного падежа. Склонение личных и возвратного местоимений.
Образование пассивного причастия. Прилагательные 3-го склонения 1-2 окончаний.

 

Глава V. Отложительный, дательный и звательный падежи. —
Указательные, вопросительные и относительные местоимения

Отложительный падеж. Дательный падеж. Звательный падеж. Систематизация склонения существительных.
Предлоги и падежи. — Местоименные прилагательные.

 

Глава VI. Имперфект активный и пассивный. —
Важнейшие синтаксические конструкции простого предложения

Образование имперфекта. Глагол esse в имперфекте. — Синтаксическая конструкция accusatīuus duplex.
Синтаксическая конструкция accusatīuus cum īnfīnītīuō. Синтаксическая конструкция nōminatīuus cum īnfīnītiuo.
Употребление ablatīuus auctōris.

 

Глава VII. Степени сравнения прилагательных и наречий. — Синтаксис степеней сравнения

Систематизация латинских прилагательных. Прилагательные 3-го склонения трёх окончаний.
Примеры склонения прилагательных трёх, двух и одного окончаний. Степени сравнения прилагательных.
Супплетивные степени. Латинские наречия. Ablātīuus compārātiōnis. Ablātīuus mensūrae. Genitīuus partitiuus.

 

Глава VIII. Латинские причастия. — Герундив и герундий

Виды латинских причастий. Participium perfectī passīuī. Рагticipium futūrī āctīuī.
Participium praesentis āctīuī. Ablātīuus absolūtus. — Герундив. Герундий. — Ablātīuus temporis.

 

Глава IX. Перфектные формы глагола. — Глагольная префиксация

Специфика перфектных глагольных форм. Образование перфекта и плюсквамперфекта.
Перфектные инфинитивы. Особенности употребления перфекта и плюсквамперфекта.

 

Глава X. Существительные «правильные» и «неправильные»

Правила рода латинских существительных. Исключения в формообразовании. Склонение греческих слов.

 

Глава XI. Будущее время: простое и законченное

Образование будущих времён. Глагол esse в будущих временах. Инфинитивы всех времён.
Футуральные императивы. Супины.

 

Глава XII. Конъюнктив

Наклонение мысли и действия. Конъюнктив и сослагательное наклонение.
Четыре времени конъюнктива. Конъюнктив глагола esse. Употребление конъюнктива
в главных предложениях. Условные периоды. Неправильные глаголы ferrō и possum.

 

Глава XIII. Придаточные предложения латинского языка. —
Придаточные с конъюнктивом. — Придаточные условия. — Придаточные с индикативом

Семейство латинских придаточных. — Придаточные косвенного вопроса.
Придаточные дополнительные quīn obiectīuum. Группа придаточных с сит.
Группа придаточных ut (nē) и смежных с ними. Придаточные цели ut fīnāle.
Придаточные дополнительные ut obiectīuum и другие. Придаточные следствия ut consecutīuum.
Придаточные изъяснительные ut explicatīuum. — Особые случаи постановки конъюнктива.
Придаточные [индикативные] с союзом сum. Итог.

 

Глава XIV. Синтаксис падежей

Синтаксис аблатива. Синтаксис аккузатива. Обозначение пространства и времени.
Синтаксис датива. Синтаксис генетива.

 

Глава XV. Глаголы «правильные» и «неправильные». —
Некоторые особенности «правильных» глаголов. — «Неправильные» глаголы

Норма, как она есть. — Образование основных форм. Безличные глаголы. Перфективные глаголы. —
Аномалия, как она есть. Глаголы ferō и edō. Глаголы еō, queō и nequeō. Глаголы uolō, nōlō и mālō.
Недостаточные глаголы. Глагол esse и его производные.

 

Глава XVI. Латинские числительные

Семейство латинских числительных. Образование числительных. Склонение числительных.
Синтаксис числительных. Летоисчисление и календарь у древних римлян.

 

Глава XVII. Прямая и косвенная речь

Природа косвенной речи. Перевод прямой речи в косвенную.

 

ДОПОЛНЕНИЯ

Глава XVIII. Латинская метрика. — Нелирические размеры. — Лирические размеры

О стихотворных системах. Латинская метрическая система. Особенности чтения латинских стихов.
Классификация латинских стихотворных размеров. — Дактилический гексаметр. Элегический дистих.
Ямбический триметр и сенарий. Гиппонактов холиямб. Галлиямб. Первая архилохова строфа.
Вторая архилохова строфа. Третья архилохова строфа. Четвёртая архилохова строфа. Алкманова строфа.
Первая пифиямбическая строфа. Вторая пифиямбическая строфа. Ямбическая строфа. —
Тетрастих. Пентастих. Фалекейский одиннадцатисложник. Первая (малая) сапфическая система.
Вторая (большая) сапфическая система. Алкеева система. Приапов стих. Первая асклепиадова система.
Вторая асклепиадова система. Третья асклепиадова система. Четвёртая асклепиадова система.
Пятая асклепиадова система. Гиппонактова система. Ионическая система.

 

Глава XIX. О латинском порядке слов

Общие замечания. О порядке слов в языках мира.
Два «закона» латинского предложения. «Законы» в действии. О смысловых отклонениях.

 

Глава XX. Nōsce tē ipsum

 

Глава последняя. Сто тысяч «почему?»

 

Вопросы к введению и главам I-XVI. Десять книг для любознательного читателя.

Десять советов начинающим римлянам.

 

Русско-латинский словарик
Латинско-русский словарик

 

 

Об авторе: А.М. Белов

А.М. Белов. Ars Grammatica. ГЛК (Тираж закончился)

А.М. Белов. О порядке слов в языках мира // Ars Grammatica. Книга для чтения на латинском языке.

А.М. Белов. Древний и вечно юный // Ars Grammatica. Книга для чтения на латинском языке.

А.М. Белов. Два «закона» латинского предложения // Ars Grammatica. Книга для чтения на латинском языке.

 

Каталог книг  ГЛК

 

Книжная лавка ГЛК

Часы работы: среда, четверг — с 15 до 19 часов

Квитанция на оплату:

Семинар 5. Диалог Платона «Пир». Речь Агафона, строфы 194e — 196b.

«Люди прозвали его самого Эротом крылатым,

Боги ж — Птеротом, за то, что расти заставляет он крылья»

Phdr.252b4-9

 

 

 

Диалог «Пир» Платона. Комментированное чтение. Историк философии Ирина Протопопова.

 

В цикле семинаров слушатели прочтут диалог Платона «Пир», а руководитель семинара, глава Платоновского исследовательского научного центра РГГУ Ирина Протопопова будет задавать совместному чтению исторический, социальный, философский, культурологический контекст. «Пир» – один из важнейших диалогов Платона, в котором раскрывается уникальная интерпретация Платоном таких понятий, как «любовь», «философия» (любовь к мудрости), «счастье».

— Платон. Собрание сочинений в четырех томах. Издательство «Мысль», Москва, 1993 год. том. 2, «Пир», пер. С.К. Апта

читать в переводе и греческий текст http://www.plato.spbu.ru/TEXTS/Burnet.htm

 

 

 

 

«Наша интерпретация опирается прежде всего на «драматический подход» в платоноведении и во многом близка таким его представителям, как Стенли Розен, Дж.Клейн, Сет Бенардет, Кевин Дортер.

Краткую и емкую характеристику драматического подхода, данную Розеном, можно рассматривать как его самое общее определение: «Драматическая перспектива рассматривает диалог как единство, и, более того, как произведение искусства, в котором характеры участников, как и обстоятельства беседы, играют важную роль для философского смысла текста.

Однако драматический подход вовсе не единственное подспорье для интерпретации — он нужен в первую очередь для того, чтобы не упустить из виду своеобразный изоморфизм содержания и формы диалога. То, что, как правило, относят к несущественным для философского смысла «литературным особенностям», в случае  Платона оказывается важнейшим способом реализации именно философского содержания. Персонажи, обстановка, специфика языка, литературные и мифологичесские аллюзии и прочее — все это необходимо, чтобы разыграть «эйдетически-ноэтическую драму» на уровне «чувственного театра». Соответственно, мы предлагаем несколько уровней толкования».

И.А. Протопопова, Ввведение.// Платон. «Софист. Перевод, исследование, комментарии». Спб. 2019

Станца | Издательство Future Perfect

Быстро приближается день m-book (электронных книг на мобильных телефонах). Недавно один из основателей LexCycle, компании, производящей устройство для чтения электронных книг Stanza для iPhone, недавно выступил на собрании Book Publishers Northwest. Цифры Станазы впечатляют. За очень короткое время более 100 000 наименований были преобразованы в книги Станца. И теперь более 1,3 миллиона читателей используют Stanza на iPhone. И Stanza добавила немного мощности для распространения, объединившись с двумя крупными розничными партнерами, Fictionwise и Smashwords (обе из которых также предоставляют электронные книги в других форматах).

Обзор приложения Stanza для iPhone – AppVee.com

LexCycle был куплен Amazon в апреле. В отличие от Kindle, он использует открытый стандартный формат epub для своих электронных книг. Покупая Stanza, Amazon, возможно, делает две ставки: популярность чтения книг на большом форм-факторе, одноразовом устройстве в проприетарном формате по сравнению с многофункциональным, малым форм-фактором, мобильным телефоном стандартного формата. Однофункциональные мобильные устройства имеют раздражающую привычку устаревать.

Успех Stanza заставил меня задуматься: как распространение м-книг изменит наше отношение к книгам и то, как мы читаем?

Размер не имеет значения . По мере того, как книги становятся цифровыми, понятие личной библиотеки становится чем-то, что вы носите в кармане. Нет ничего страшного в том, что в вашем iPod есть тысячи песен; почему бы не тысячи книг на вашем iPhone (если позволяет память).

Нам понадобятся приложения для управления чтением . Гигантские личные библиотеки означают, что нам понадобятся приложения, которые помогут разобраться во всем этом и найти то, что нам нужно, когда нам это нужно.

Почитай мне сказку . Когда его трудно читать, мы можем переключиться на аудиорежим. Каждая книга будет поставляться с двумя режимами – текстовым и аудио. Например, во время поездки в переполненном автобусе или поезде или в машине (уже начинают возникать споры о том, что люди читают книги на мобильных телефонах за рулем).

Книги станут более социальными . Находить интересные фрагменты книг и отправлять их друзьям будет легко.

Книги будут обрабатываться, а также читаться .Обработка содержимого книги с помощью других приложений. Например, щелкнув место, указанное в заголовке, и используя карты Google, чтобы просмотреть регион. Или отмечайте вдохновляющие отрывки и периодически показывайте их нам.

Возможно, ничего этого не произойдет. Возможно, самое большое изменение, которое произведут м-книги, просто заставит нас больше читать, пусть и по-другому. Поскольку библиотеки и образовательные учреждения лидируют, книги переосмысливаются как файлы для скачивания, а чтение — как приложение.

Революция в чтении – Новости CBS


Похожие сообщения
Поделиться этим постом

строф в стихах

Если вам поручили написать статью для популярного журнала о гольфе, редактор не будет ожидать пресной прозы «корпоративного языка», ни чтобы произведение было перемежено литературными цитатами.Сходным образом, триллер, написанный как литературный роман, скорее всего, не будет опубликован в любой категории.

Читатели, критики и издательства хотели бы знать, что они из себя представляют иметь дело с преступным настройку не оценят — совсем наоборот, так как они подорвет уютную условность стандартных персонажей, сюжетов и окончания.Любители поэзии в равной степени являются существами привычки, и их чтение осуществляется через различные условности. Будет экспериментальное стихотворение. бессмысленны для приверженцев нового формализма и авангарда. журналы отвергнут рифмованное стихотворение как бессмысленное и недостоверное упражнение.

Поэтому

новичкам рекомендуется изучить рынок перед отправкой: не просто просматривать несколько веб-страниц, а покупать журналы обеспокоены, внимательно изучая их.Профессионалы обычно делают один шаг далее, и писать с определенным журналом в виду. Это может показаться циничным, но упражнение по созданию определенного стиля или формата является ценным one, позволяющий поэтам увидеть свою работу в современном контексте. Для по той же причине профессионалы также уделяют свое ограниченное время семинарам, не только возобновить контакты, но и урезать свою работу, чтобы поймать ветер свежих забот и увлечений.

Эта страница может быть лишь кратчайшим введением в то, что является огромным поле, но читатели могут захотеть ознакомиться с кратким списком вводных книги ниже, и следовать ссылкам на Интернет-сайты для объяснения и иллюстрация.

Жанры

Широкая классификация по-прежнему полезна.

Эпическая поэма — это длинное стихотворение , повествующее героические подвиги человека, занимающие центральное место в убеждениях и культура своего общества.Типичные элементы сказочны приключения, сверхчеловеческие поступки, полифоническая композиция, величественный язык и мастерство, использующее весь спектр литературных приемов, от лирического к драматическому. Тем не менее, первые эпосы — «Илиада», Одиссея, Махабхарата, Рамаяна — создавались и передавались устно, традиция до сих пор сохранилась на сербском гусляры и сказители по всей Азии.

Эпическая поэзия сосчитана среди самых благородных творений человека. Гильгамеш, Махабхарата, Рамаяна, Илиада, Одиссея, Энеида, Беовульф, Поэма де мио Сид, Ла Шансон де Роланд, Божественный Комедия, Иерусалим Доставлено, Орландо Фуриоза, ОС Лусиадас, Фея Королева и Рай Lost до сих пор читаются с восхищением и энтузиазмом.Некоторые длинные стихи лучше назвать пародийно-героическими или сатирическими. Изнасилование Локка, Дон Хуан, — и другие великолепные провалы: Прелюдия, Гиперион, Идиллии короля, Кантос, Существует также пастырская традиция от Феокрита. через Вергилия в Милтон и др., но сеттинг представляет собой идеализированный пейзаж и героическое элемент отсутствует.

С разными целями продолжает писаться эпическая поэзия несколькими лицами, т.е. Рут Мабангло и Фредерик Тернер. Некоторые аспекты также проявляются у сторонников экспансивного поэзия и длинное стихотворение — широкие перспективы, значительные неконфессиональное содержание, сильные повествовательные и драматические элементы. Читатели также могут захотеть ознакомиться с различными подходами к расширенному стихи, которые фигурируют в творчестве Уолта Уитмен, Никос Казандзакис, св.-Джон Персе, Уильям Карлос Уильямс, Роберт Пинский, Эд Дорн, Эми Клампит, Эдриенн Рич, Джеймс Меррилл, Голуэй Киннел, Джуди Гран, Дерек Уолкотт и Шэрон Дубьяго.


До В девятнадцатом веке драма обычно писалась стихами.Персонажи в первом греческом пьесы были богами, королями и героями, от которых достойное выражение ожидалось. Более поздние драматурги также отдавали предпочтение стихам, потому что речь с такой готовностью возвышается до поэзии, благодаря которой более глубокие реальности можно исследовать природу человека. Действительно, независимо от периода, учитывая только интеллект и опыт актеров и зрителей, стих часто оказывался лучшим средством, обеспечивая более чувствительное изображение характера, эмоций и мотивации, чем могло бы быть достигается в прозе.

Большая часть драматического поэзия принадлежит к литературному канону. Стих — это средство пьес Эсхила, Софокл, Еврипид, Аристофан, Менандр, Теренс, Плавт, Сенека, Марлоу, Шекспир, Лопе де Вега, Кальдерон, Корнель, Расин, Мольер, Драйден, Лессинг, Гёте, Мюссе, Хьюго, Дюма, Байрон, Браунинг, Теннисон, Пушкин, Ибсен, Клодель, Йейтс, Гауптман, Брехт, Элиот — и многие другие, особенно в неевропейских языки.Столь же разнообразны стихи формы: классический метров греч. драматурги, ямб сенарий или хорей септенарий на латыни драматурги, шекспировский бланк стих, французская александрия, Испанская редондилья и сонет, героический куплеты, Клодель стихов и так далее, вплоть до современных смесей стих, свободный стих и ритмическая проза.

Большое количество писателей ХХ века на английском языке попробовали свои силы в стихотворных пьесах: Джеймс Элрой Флетчер, Ласселлес Аберкромби, Лоуренс Биньон, Джон Дринкуотер, Джон Мейсфилд, Т.С. Элиот, Кристофер Фрай, Энн Ридлер, Норман Николсон, Артур Миллер, Теннесси Уильямс, Э.Э. Каммингс, Ричард Эберхарт, Арчибальд Маклиш, Уоллес Стивенс, Альберт Олби и Уильям Карлос Уильямс. Только пьесы Элиота, Маклиш, Олби и Теннесси Тем не менее, Williams добилась большого коммерческого успеха. стих появился во многих либретто и переводах (Энн Ридлер, Рональд Дункан и Ричард Уилбер наиболее известен).

Лирическая поэзия изначально поэзия, сочиненная для пения, и лирическая поэзия до сих пор показывает свое происхождение, делая музыкальный элемент частью внутреннее содержание. Другие формы поэзии — повествовательная и драматический — может использовать музыкальные элементы для запоминающегося и приятного эффекты, но в лирике эти элементы используются специально передать эмоции и рациональные ценности.Немного может быть стоит позвонить поэзии, если эти элементы удалены или ослаблены — как слишком часто встречается в «верных» переводах. Музыкальная терминология применяется к лирике, хотя и без большой успех: у поэзии, кажется, своя (сложная) правила.

Первоначальная концепция лирической поэзии сохраняется в текстах песен, я.е. в том, что остается, когда элементы музыки лишены из популярной или коммерческой музыки. Хорошие поэты во Франции писали для ночного клуба, но привлекательность их британских или американских аналогии больше в музыке, чем в словах. Очень разные были песни Среднего Эпохи, Ренессанс, персидский мира и Индии. Элемент пения вернулся в Европу с 19 и 20 веками. композиторы века, положившие популярную поэзию на музыку — Шуберт, Брамс и др.— музыкальные элементы, создающие собственную интерпретацию стихотворения. По-разному и с меньшей изощренностью, написание текстов песен продолжается и сегодня в рэпе, ковбой поэзия и поэзия хлопает.

Задолго до «Лирики» Вордсворта и Кольриджа Баллады, лирическая поэзия развились в формы, не предназначен для пения: оды, сатира, самоанализ, чувственное тоска, религиозная преданность.В эпоху Возрождения поэты были сочинение произведений для публикации, а не для индивидуального чтения, поэтому им пришлось адаптировать оригинальные темы, метры и образы к новому средству представления. Результаты были на удивление разнообразный. Лирика Шекспира 16-17 веков, Марвелл и Милтон, романтическая лирика Китса, Шелли и Вордсворт, Викторианский классицизм Арнольда и Теннисон, прерафаэлитская меланхолия Россетти и Доусон, эксперименты Паунда, епископ, Роберт Лоуэлл и Уилбур — все развивали среду в новых направлениях и обеспечивали богатый учебный материал.

Повествовательная поэзия был предшественником современного романа и многих мировых великие (и до сих пор популярные) рассказы написаны стихами: Илиада, Энеида, Беовульф, Гавейн и Зеленый Рыцарь, Божественная комедия, Кентерберийские рассказы, Королева фей, The Изнасилование Локка, Дон Хуан, Изморозь древнего мореплавателя, Браунинг Драматическая лирика, Идиллии короля, Гайавата — если говорить только о европейских примерах.Повествовательная поэзия представляет собой рассказ или отчет о событиях и, следовательно, должен соответствуют требованиям романа.

Истории не нужны быть простым или линейным. Половина удовольствия от отступлений, второстепенные сюжеты, наблюдения за жизнью и дюжина других несущественных моментов. Повествовательные стихи позволяют их автору говорить заимствованными голос и точка зрения — полезно для работы с болезненными или новыми переживаниями, но, что еще более важно, открыть новые методы поэту.Сюжет, диалог, конфликт, перелистывание страниц саспенс, характеристика, сеттинг, местный колорит, захват читателя отверстия и так далее: это не просто требования, а способ значительного расширения территории и достижений Стихотворение.

Необходимость представлять или быть свидетелем входит в большую часть искусства, но литературный реализм обычно означает изображение жизни в всеми его непосредственно данными способами, хорошими и плохими. Крэбб, Киплинг, Мороз, Харди и Ларкин, например, написал приземленную поэзию трезвости, укоренившуюся в реальном восприятии, отказавшемся от сентиментальности, идеализировать или преображать обыденное, а недоверие мифологизировать, повышенные эмоции или риторический расцвет.

Разве рассказывать истории не естественно для людей? Нет, говорит американец авангард сад. Рассказы налагают структуру на события и поэтому являются репрессивными. Такие поэты, как Чарльз Бернштейн, Джек Спайсер и Кэтрин Поэтому французский язык заменяет приемы характеристики и повествования с помощью свободных ассоциаций, механический или устройства случайного выбора, ударение по тексту только и т.д.Результаты похожи на дадаизмы, но часто интригуют. Свобода Более того, это не единственная цель: некоторые авангардные работы просто пытается представить современный мир честно, без заимствованных атрибутов.

Станца Формы

Существует множество форм строф, особенно заимствованных из иностранных языков. источников, но вот неполный перечень самых распространенных: просто имя/структура плюс онлайн-пример.Обратитесь к ссылкам на книги для формальные требования и разновидности.

Многие из приведенных выше форм могут быть написаны без рифмы (и часто бывает сегодня), но сохраняйте некоторое эхо или ожидание рифмы. Стих специально нерифмованный включает:

Ссылки и ресурсы

1. Эпопея и романтика , Кер, П. (1908)
2. Английская эпическая и героическая поэзия , Диксон, В.М. (1912)
3. От Вергилия до Мильтона , Боура, К.М. (1952)
4. Классическая традиция , Highet, G. (1948)
5. Возвращение к Парнасу , Ю, А.С. (1973)
6. Традиции героической и эпической поэзии , Хатто, А.Т. (1980)
7. Американский эпос, Маквильямс, Дж.П. (1989)
8. Идея эпоса , Хейнсворт, Дж. Б. (1991)
9. История английской стихосложения , Saintsbury, G. (1

)
10. Принципы английского метра , Smith, E. (O.U.P. 1923)
11. Искусство стихосложения и технические особенности поэзии с новой рифмовкой Словарь , Брюэр, Р.Ф. (Джон Грант, 1950)
12. Поэтическое ремесло: курс критической оценки поэзии , Скотт, А.Ф. (КУП, 1957)
13. Искусство и ремесло поэзии: введение , Zillman, L.J. (Макмиллан, 1966)
14. Главы английского метра , Mayor, JB (1968)
15. Практика поэзии , Скелтон, Р. (Хайнеманн, 1971)
16. Versification , Wimsatt, W.K. (1972)
17. Написание стихов , Уоллес Р. (Литтл, Браун и Ко., 1987)
18. Создание стихотворения: Антология поэтических форм Нортона, Strand, М. и Боланд, Э. (W.W. Norton and Co., 2000)
19. Versification: A Short Introduction , McAuley, J. (1983)
20. Новая книга форм , Turco, L. (1986)
21. Звуки поэзии , Пинский Р. (1999)
22. Rymes Reason , Hollander, J. (1989).
23. Ритм и метр , Кипарский, П.и Юманс, Г. (1989)
24. Происхождение свободного стиха , Кирби-Смит, Х.Т. (1998).
25. De/Compositions: 101 Good Poems Gone Wrong , Snodgrass, WD (2001).

Stanza против Kindle в смертельной битве » MobyLives

7 июня 2010 г.
Дэн О’Коннор

Четверг, 19:36 Марк Прюдхоммо , основатель и главный разработчик Lexcycle , создателей устройства для чтения электронных книг Stanza , сообщил в своем блоге чрезвычайно странные новости о том, что Stanza e- Приложение для чтения теперь, вопреки ожиданиям, доступно на i-Pad .Прочтите его заметку полностью здесь.

Почему странно? Чарли Соррел в комментарии на Wired повторяет консенсус о том, что « Amazon выкупила Stanza только для того, чтобы убить ее и снизить конкуренцию за собственный Kindle для iPad», добавив: «Это оказывается, мы ошибались». Заголовок Wired «Stanza для iPad добавляет поддержку комиксов» — это предзнаменование, которое может огорчить издателей книг не меньше, чем электронных книг. инновации.)

Короче говоря, похоже, что Amazon, которой принадлежит Stanza, снова выпустила приложение для своего главного конкурента Apple , устройства, которое превращает iPad в устройство для чтения электронных книг, превосходящее собственное устройство Amazon. Разжечь. Конечно, электронные книги с Amazon нельзя читать на Stanza, как объясняется в этом посте на веб-сайте Lexcyle (на iPad вам понадобится приложение Amazon Kindle — тоже бесплатное).

Sorrel называет Stanza «нашим любимым приложением для чтения электронных книг iPhone », и у него есть еще один поклонник в лице Scott Stein CNET, который в обзоре называет его «давним фаворитом iPhone и iPod Touch». пользователей.» (iPhone и iPod Touch не старше трех лет. Интересно, какое первоначальное значение имело слово «давний».)

Вот краткое описание некоторых функций приложения Stanza для iPad:

1. Это бесплатно.

2. Поддерживает «потрясающее количество шрифтов, интервалов и настроек цвета». (CNET)

3. Документы в формате PDF и DjVu: «DjVu позволяет распространять в Интернете и на DVD изображения отсканированных документов, цифровых документов и фотографий очень высокого разрешения.
http://djvu.org/

4. Поддерживает полноцветные архивные файлы комиксов CBR и CBZ, «и это быстро». ( Wired )

5. «Вы также можете обмениваться электронными книгами (или любым файлом в Stanza) по электронной почте…. Отправить по электронной почте файл комикса CBR прямо из Stanza очень просто». (CNET)

6. «Stanza 3.0 также правильно сообщает о себе ОС iPad, сообщая ей, что она готова открывать файлы EPUB. Это позволяет открывать книги прямо из Интернета или из других источников на iPad, например, во вложениях электронной почты или в Dropbox.†( Проводной )

7. «В отличие от приложений Kindle и Barnes & Noble, Stanza по-прежнему может просматривать Feedbooks, Project Gutenberg и несколько других коллекций книг непосредственно в приложении». (CNET)

8. «Любые электронные книги, которые у вас уже есть в Stanza, могут быть извлечены и скопированы на ваш компьютер» ( Wired )

9. «Stanza включает перелистывание страниц, что делает процесс работы таким же, как и другие электронные книги, но без необходимости преобразования». (CNET)

10.Турецкий и болгарский переводы.

Дэн О’Коннор — управляющий редактор Melville House.

58 романов в стихах для среднего класса для лирического повествования

Романы в стихах для среднего класса существуют уже давно. Не уверен, что это такое? Романы в стихах — это романы, написанные строфами, очень похожие на стихи. Тем не менее они переплетаются в диалогах, персонажах и всех элементах романа. Я не большой поклонник романов в стихах (как правило), потому что им, как правило, не хватает того уровня детализации, который мне нравится в романах.

Тем не менее, я прочитал несколько романов в стихах, которые мне ПОНРАВИЛИСЬ. Буду отмечать сердечком ❤️. Итак, если вы новичок в романах в стихах (но любите поэзию), вы можете начать с этих при моей искренней поддержке. Любой может наслаждаться романами в стихах для среднего класса, но я определенно думаю, что любителям поэзии больше понравится эта форма повествования. Они также хорошо подходят для студентов, изучающих английский как второй язык, поскольку словарный запас, как правило, проще и доступнее.

Романы для среднего класса в стихах

Вот 58 лучших романов в стихах для среднего класса:

Передвижение

Опубликовано: 6 января 2003 г.

Когда Лонни было семь лет, его родители погибли в пожаре.Сейчас ему одиннадцать, и он до сих пор ужасно по ним скучает. И он скучает по своей младшей сестре Лили, которую отдали в другую приемную семью, потому что «немногим нужны мальчики — не приемные мальчики, которые еще не младенцы». Но Лонни не сдается. Его приемная мать, мисс Эдна, растет на нем. Она уже вырастила двоих сыновей и, кажется, знает, что их волнует. А его учительница, мисс Маркус, показывает ему, как изложить свои спутанные чувства на бумаге.

Рассказанный полностью через поэзию Лонни, мы видим его горе из-за его потерянной семьи, его вдумчивый взгляд на мир вокруг него, и, прежде всего, его любовь к Лили и его решимость однажды собрать вместе по крайней мере половину их семьи.Пронзительная история Жаклин Вудсон о любви, утрате и надежде написана лирически и чрезвычайно доступна.


Один

Опубликовано: 12 января 2021 г.

Когда двенадцатилетняя Мэдди вынашивает план тайной ночевки со своими двумя лучшими друзьями, она просыпается в кошмаре. Она одна, оставленная в городе, который был загадочным образом эвакуирован и заброшен.

Не на кого положиться, без электричества, без работающих телефонных линий и доступа в интернет, Мэдди постепенно учится выживать самостоятельно.Ее единственными спутниками являются ротвейлер по имени Джордж и все книги, которые она умеет читать. После тяжелого старта Мэдди учится доверять своей изобретательности и изобретает хитрые способы выживания в заброшенном и забытом месте.

По прошествии месяцев она избегает стихийных бедствий, мародеров и диких животных. Но самый грозный враг Мэдди — сокрушительное одиночество, с которым она сталкивается каждый день. Сможет ли упорная воля Мэдди к выживанию помочь ей пройти через самый пугающий опыт в ее жизни?


Другие слова для дома ❤️

Опубликовано: 6 апреля 2021 г.

Джуд никогда не думала, что бросит своего любимого старшего брата и отец позади, весь путь через океан в Сирию.Но когда вещи в ее родной город становится нестабильным, Джуд и ее мать отправляются в жить в Цинциннати с родственниками.

Сначала все в Америке кажется слишком быстрым и слишком громким. Американские фильмы, которые Джуд всегда снимал не совсем подготовили ее к поступлению в школу в США, и ее новый ярлык «Ближний Восток», личность, которую она никогда раньше не знала.

Но эта жизнь тоже приносит неожиданные сюрпризы — появляются новые друзья, целая новая семья и школьный мюзикл, в котором Джуд мог бы попробовать себя.Возможно, Америка тоже место, где Джуд можно увидеть такой, какая она есть на самом деле.


Ближе к никуда

Опубликовано: 6 октября 2020 г.

По большей части жизнь Ханны именно такая, какой она хочет. У нее двое заботливых родителей, она популярна в школе и отлично справляется с гимнастикой. Но когда ее двоюродный брат Кэл переезжает к ее семье, все меняется. Кэл рассказывает полуправду и небылицы, постоянно разыгрывает Ханну и, кажется, является причиной того, что ее родители ссорятся все больше и больше.Все не так, как раньше. Она знает, что Кэл через многое прошел после смерти его мамы, и она старается быть терпеливой, но в большинстве случаев Ханна просто мечтает, чтобы Кэл никогда не въезжал сюда.

Со своей стороны, Кэл изо всех сил старается приспособиться, но не все так ценят его уникальное чувство юмора и дар рассказчика, как он. Юмор и истории могут быть его защитным механизмом, но если Кэл не подведет стены в ближайшее время, он может оттолкнуть тех самых людей, которые изо всех сил стараются полюбить его.

Рассказанный в стихах с разных точек зрения Ханны и Кэла, это история двух двоюродных братьев, которые похожи больше, чем они думают, и семьи, которую они оба хотят спасти.


Перед вечностью ❤️

Опубликовано: 1 сентября 2020 г.

Сколько себя помнит ZJ, его отец был героем для всех. Как очаровательная, талантливая звезда профессионального футбола, он так же любим соседскими детьми, с которыми играет, как и миллионами обожающих его спортивных болельщиков.Но в последнее время жизнь в доме ZJ совсем не очаровательна. Его отец с трудом запоминает вещи и, кажется, все время злится. Мама ZJ объясняет, что это из-за всех травм головы, которые его отец получил за свою карьеру. Зи-Джей это понимает, но это не делает его жало менее реальным, когда его собственный отец забывает его имя. Пока ZJ размышляет о своей новой реальности, он должен понять, как крепко держаться семейных традиций и воспоминаний о днях славы, все время задаваясь вопросом, что значит их прошлое, если его отец не может его вспомнить.И самое главное, можно ли когда-нибудь вернуть эти счастливые чувства, когда они все так заняты тоской по прошлому?


Не забывай меня

Опубликовано: 14 марта 2017 г.

Каллиопа Джун, любящая астрономию, страдает синдромом Туретта, поэтому она иногда корчит рожи или издает звуки, которые она не хотела издавать. Когда она и ее мать снова переезжает, она пытается скрыть свой TS. Но это не так задолго до того, как дети в ее новой школе поймут, что она другая. Только Соседка Каллиопы, которая также является президентом популярного студенческого совета, видит ее такой, какая она есть на самом деле – интересным человеком и хорошим другом.Но это он достаточно смел, чтобы обнародовать их дружбу?

Как Каллиопа ориентируется в школе, она также должна столкнуться с новыми отношениями своей матери и тот факт, что они могут двигаться—опять—как только она начинает делать друзей и, наконец, принять ее различия.

Частично в стихах и частично в прозе с двумя переплетенными точками зрения, Элли Впечатляющий дебют Терри расскажет широкой аудитории о том, что это правда. к себе.


Вес воды

Опубликовано: 23 июля 2013 г.

Неся только чемодан и старый мешок для белья, наполненный одеждой, Касиенко и ее мать иммигрируют в Англию из Польши.Касиенко не самая счастливая девушка в мире. Дома ее мать страдает от разбитого сердца, когда она ищет отца Касиеньки. И в школе, у Касиеньки проблемы с тем, чтобы быть новенькой и друзья. Единственный раз, когда она чувствует себя комфортно, это когда она плавает в бассейн. Но она не может полностью избавиться от ощущения, что тонет. Пока в ее жизнь вплывает новый мальчик, и она узнает, что может быть больше чем один из способов остаться на плаву.

The Weight of Water — это история взросления, в которой ловко раскрываются проблемы иммиграции, отчуждения и первой любви.Трогательный и поэтически написанный роман в стихах — это история молодой девушки, чья решимость узнать, кто она такая, преобладает.


Мэйси Макмиллиан и богиня радуги

Опубликовано: 15 мая 2017 г.

Шестой класс подходит к концу, как и жизнь, какой ее знает Мэйси Макмиллан. Вывеска «Продается» уже украшает лужайку перед ее любимым домом. Вскоре ее мать разрушит их идеальную маленькую семью, добавив отчима и шестилетних сводных сестер-близнецов.Чтобы добавить обиду на рану, какое последнее задание Мэйси в шестом классе? Генеалогический проект. Что ж, она отложит — прямо как те свадебные украшения, которые она должна была делать.

Как раз в тот момент, когда мать Мэйси должна проявить понимание, она посылает Мэйси по соседству помочь восьмидесятишестилетней Айрис Гиллан, которая тоже готовится к переезду — в ее случае в дом престарелых. Айрис не может самостоятельно упаковать ни одной коробки и, что еще хуже, не знает языка жестов. Как Мэйси должна понять ее? Но у Айрис есть что рассказать, и она не позволит глухоте Мэйси остановить ее.Вскоре из заметок, книг и печенья вырастает дружба. И эта дружба, странная и неожиданная, может быть именно тем, что нужно Мэйси, чтобы справиться с изменениями в своей жизни.


Морская звезда ❤️

Опубликовано: 9 марта 2021 г.

С тех пор, как Элли надела купальник с изображением кита и произвела фурор на вечеринке в честь своего пятого дня рождения, над ней постоянно издеваются из-за ее веса. Чтобы справиться с этим, она пытается жить по правилам толстой девушки, таким как «не поднимать волну», «избегать еды на публике» и «не двигаться так быстро, чтобы ваше тело тряслось».И она нашла свое безопасное место — свой бассейн, — где она чувствует себя невесомой в помешанном на жире мире. В воде она может вытянуться, как морская звезда, и занять столько места, сколько захочет. Кроме того, здесь она может убежать от своей напористой мамы, которая думает, что критика веса Элли побудит ее сесть на диету. К счастью, у Элли есть союзники в лице ее отца, терапевта и новой соседки Каталины, которая любит Элли такой, какая она есть. Благодаря этой поддержке, поддерживающей ее, Элли, возможно, наконец-то сможет отказаться от правил толстухи и морской звезды в реальной жизни, безо всяких извинений становясь самой собой.

Связанный : Лиза Фиппс о морской звезде, фэтфобии и о том, как быть лучшими союзниками толстяков


Везде синий ❤️

Опубликовано: 1 июня 2021 г.

Когда старший брат двенадцатилетней Мэдди исчезает из кампуса колледжа, ее тщательно организованный мир рушится. Ничто не заполнит пустоту ее любимого старшего брата. Тем временем старшая сестра Мэдди реагирует тем, что задерживается допоздна, а ее родители всегда отвлекаются на поиски Струма.Утопая в горе и смятении, музыкальная семья семьи замолкает.

Хотя Мэдди самая младшая, она знает Струма лучше, чем кто-либо. Раньше он доверял ей, делясь своими опасениями по поводу климатического кризиса и будущего их планеты. Итак, Мэдди начинает искать подсказки: был ли Страм несчастлив? Спор с их отцом стал еще хуже? Или его исчезновение могло быть как-то связано с исчезающими бабочками, которых он любил. . .

Напуганная и одинокая, Мэдди собирает осколки разбитых жизней своей семьи.Может быть, ее родители не те, кем она себя считала. Возможно, ее нервные мысли и навязчивый счет означают, что ей нужна помощь. И, возможно, найти Струма не все решит, но она знает, что он где-то рядом, и ей нужно попытаться.

Этот мощный дебютный роман в стихах обращается к климатическому кризису, дискурсу между поколениями и психическим заболеваниям в доступной и обнадеживающей форме. Everywhere Blue с великолепным повествовательным голосом идеально подходит для поклонников Eventtown и OCDaniel .


Волшебное Несовершенное ❤️

Итан перестал говорить с тех пор, как ушла его мать. Его отец и дед не знают, как ему помочь. Его друзья отказались от него.

Когда Итана просят доставить заказ на окраину города, он понимает, что находится в доме Малии Агбаяни, также известной как Существо. Малия перестала ходить в школу, когда ее острая экзема распространилась на ее лицо, и издевательства стали слишком сильными.

Когда они становятся друзьями, другие дети дразнят Итана за то, что он знает Существо.Но он считает, что у него может быть лекарство от состояния Малии, если только он сможет убедить свою семью и ее тоже поверить в это. Даже если это сработает, найдут ли эти два изгоя свое место?

Связанный : Крис Бэрон на The Magical Imperfect (+ Бесплатная раздача!)


Красный, белый и цельный ❤️

Опубликовано: 2 февраля 2021 г.

Реха разрывается между двумя мирами: школой, где она единственная ученица из числа американцев индийского происхождения, и домом, где царят традиции и праздники ее семьи.Но родители Рехи не понимают, почему она конфликтует — они замечают только, когда Реха не оправдывает их строгих ожиданий. Реха чувствует себя оторванной от своей матери или Аммы, хотя их имена связаны — Реха означает «звезда», а Пунам означает «луна», — но они отделены друг от друга вселенной.

Затем Реха узнает, что ее Амма больна. Действительно болен.

Реха, которая мечтает стать врачом, несмотря на то, что терпеть не может вид крови, полна решимости снова вылечить свою Амму. Она будет идеальной дочерью, если это будет означать спасение жизни ее Аммы.

Родственный ; Раджани ЛаРокка о красном, белом и целом, семье и 80-х


Сердцебиение

Опубликовано: 6 октября 2009 г.

ВЫПОЛНИТЬ ВЫПОЛНИТЬ . Это то, что любит делать двенадцатилетняя Энни. Когда она бежит босиком, она слышит, как бьется ее сердце… тум-тук , тум-тук .

Это ритм, который имеет смысл в год, когда все меняется: ее мать беременна, дедушка забывчив, а лучший друг, Макс, всегда капризный.Все меняется со временем, как яблоко Энни поручали рисовать сто раз.

Обладательница медали Ньюберри Шэрон Крич мастерски сплетает эту нежную и интуитивную историю, рассказанную свободным стихом, о молодой девушке, которая начинает понимать множество ритмов жизни и то, как она вписывается в них.


Наизнанку и обратно

Опубликовано: 22 февраля 2011 г.

Вдохновленный детским опытом автора в качестве беженца — бегства Вьетнам после падения Сайгона и иммиграции в Алабаму — это Дебютный роман о совершеннолетии, рассказанный в стихах, прославился своей трогательный детский взгляд на семью и иммиграцию.

Hà имеет только когда-либо известный Сайгон: острые ощущения его рынков, радость его традиции и тепло ее друзей рядом. Но теперь Вьетнам Война добралась до ее дома. Ха и ее семья вынуждены бежать из Сайгона. падает, и они садятся на корабль, направляющийся к надежде — к Америке.


Кроссовер

Опубликовано: 18 марта 2014 г.

«С молнией на ногах. . . Суд ШИКАРНЫЙ. Мой пот МОРОСИТСЯ. Прекрати всю эту дрожь.«Потому что сегодня вечером я доставлю», — читает рэп двенадцатилетний Джош Белл. Благодаря их отцу он и его брат-близнец Джордан стали королями на корте. Но у Джоша в крови больше, чем баскетбол — у него есть и безумные биты, которые помогают ему найти свой ритм, когда все на кону.

По мере того, как разворачивается победный сезон, все начинает меняться. Когда Джордан знакомится с девушкой, связь между близнецами распадается. Рассказанный в динамичных стихах, этот быстрый и яростный роман для среднего класса, с которого все началось, абсолютно прыгает в ритме и взрывается сердцем.


Единственный и неповторимый Иван

Опубликовано: 17 января 2012 г.

Проведя 27 лет за стеклянными стенами своего загона в торговом центре, Иван привык к тому, что за ним наблюдают люди. Он почти никогда не думает о своей жизни в джунглях. Вместо этого Иван занимается телевидением, своими друзьями Стеллой и Бобом и рисованием. Но когда он встречает Руби, слоненка, взятого из дикой природы, он вынужден увидеть их дом и свое искусство другими глазами.

Связанные : 7 книг, подобных единственному и неповторимому Ивану


Край Canon

Опубликовано: 16 сентября 2020 г.

Спустя год после того, как случайная стрельба навсегда изменила их семью, Нора и ее отец исследуют щелевой каньон глубоко в пустыне Аризоны, надеясь, что это поможет им обрести покой. Нора хочет, чтобы все вернулось на круги своя, как это было, когда ее мать была еще жива, в то время как ее отец держит их в изоляции, опасаясь других людей.Но когда они достигают дна каньона, происходит немыслимое: внезапный потоп перекрывает им путь, смывая отца Норы и все их припасы.

Внезапно Нора оказывается потерянной и одинокой в ​​пустыне, перед лицом обезвоживания, ядовитых скорпионов, смертельных змей и, что хуже всего, Чудовища, терроризировавшего ее сны весь последний год. Если Нора собирается спасти себя и своего отца, она должна победить свои страхи, победить Чудовище и найти в себе мужество жить новой жизнью.


Дикая Книга

Опубликовано: 20 марта 2012 г.

Фефа борется со словами. У нее словесная слепота или дислексия, и врач говорит, что она никогда не будет ни читать, ни писать. Каждый раз, когда она пытается, буквы смешиваются и рассыпаются по странице, отскакивая, как лягушки-быки. Как она их поймет?

Но у ее матери есть идея. Она дает Фефе чистую книгу с чистыми белыми страницами. «Думайте об этом как о саду», — говорит она. Вскоре Фефа начинает разбрызгивать слова по страницам своей дикой книги.Она позволяет своим словам прорастать, как ростки, сначала шаткие, а затем с каждым новым днем ​​становящиеся все сильнее и увереннее. И когда ее семье угрожает опасность, именно то, что Фефа узнала из своей дикой книги, спасает их.


Люблю эту собаку

Опубликовано: 24 июля 2001 г.

Love That Dog показывает, как один мальчик по имени Джек обретает голос с помощью учителя, карандаша, желтой бумаги и, конечно же, собаки. Написанный как серия стихов с точки зрения Джека, этот роман идеально подходит как для детей, так и для учителей.

Джек ненавидит поэзию. Это пишут только девушки, и каждый раз, когда он пытается это сделать, его мозг кажется пустым. Но его учительница, мисс Стретчберри, не перестает давать ей уроки поэзии, и Джек не может их избежать. Но потом происходит нечто удивительное. Чем больше он пишет, тем больше понимает, что ему действительно есть что сказать.


Ночной дневник ❤️

*Более эпистолярный, но все же стихотворный.

Опубликовано: 6 марта 2018 г.

На дворе 1947 год, и Индия, только что получившая независимость от британского правления, разделена на две страны: Пакистан и Индию.Разделение создало большая напряженность между индусами и мусульманами, и сотни тысяч убит при пересечении границы.

Наполовину мусульманин, наполовину индуист, двенадцатилетний Ниша больше не знает, где она и что такое ее страна. Когда папа решает, что слишком опасно оставаться на территории нынешнего Пакистана, Ниша и ее семья становятся беженцами и отправляются сначала на поезде, а затем пешком, чтобы добраться до своего нового дома. Путь долгий, трудный и опасно, и потеряв мать в младенчестве, Ниша не может себе представить потерять и родину.Но даже если ее страна была разорвана на части, Ниша все еще верит в возможность вернуть себя вместе.

Рассказанный в письмах Ниши к ее матери, «Ночной дневник » — это душевная история о том, как одна девочка ищет дом, свою личность… и надежду на будущее.

Связанные : 8 книг, похожих на… Ночной дневник


Май Б.

Опубликовано: 10 января 2012 г.

Мэй помогает соседу в усадьбе в Канзасской прерии — ровно до Рождества, говорит Па.Она хочет внести свой вклад, но трудно быть отделенной от своей семьи 15 длинными, незнакомыми милями. Затем происходит немыслимое: Мэй покинут.

Запертая в крохотном заснеженном домике из дерна, изолированная от семьи и соседей, Мэй должна подготовиться к приближающейся зиме. Во время борьбы за выживание воспоминания Мэй о ее борьбе с чтением в школе возвращаются, чтобы преследовать ее. Но она полна решимости снова найти дорогу домой. Быстро развивающийся роман Кэролайн Старр Роуз, написанный красивыми и захватывающими стихами, дает читателям полюбить новую сильную героиню.


Последний пятый класс начальной школы Эмерсона

* Я этого не читал, но Лаура Шован феноменальна — она любила Takedown.

Опубликовано: 12 апреля 2016 г.

Лаура Шован увлекательный, великодушный дебют — это капсула времени стихов одного класса во время трансформационного учебного года. Семейные перемены и новые знакомства формируются, когда эти потрясающие дети растут и двигаются дальше в этом причудливом роман в стихах о том, как найти свой голос и сделать так, чтобы его услышали другие.

Восемнадцать детей,
год стихов,
одна школа закрывается.
Два желтых бульдозера
присели снаружи,
готовы съесть здание
одним жадным глотком.

Но берегитесь, бульдозеры.
У пятого класса
мисс Хилл есть планы на вас.
Они собираются рассказать
и работать вместе
, чтобы спасти свою школу.


Коричневая девушка мечтает

Опубликовано: 28 августа 2014 г.

Выросший в Южной Каролине и Нью-Йорке, Вудсон везде чувствовал себя на полпути к дому.В ярких стихах она рассказывает о том, каково было расти афроамериканкой в ​​1960-х и 1970-х годах, жить с остатками Джима Кроу и ее растущим пониманием движения за гражданские права. Трогательное и сильное, каждое стихотворение доступно и эмоционально заряжено, каждая строчка — это взгляд в душу ребенка, ищущего свое место в мире. Красноречивая поэзия Вудсон также отражает радость от обретения собственного голоса в написании рассказов, несмотря на то, что в детстве она боролась с чтением.Ее любовь к историям вдохновила ее и осталась с ней, породив первые искры одаренной писательницы, которой ей суждено было стать.


Захватывающие тайны: девочки, которые любят математику

Опубликовано: 4 августа 2020 г.

Проведя детство, глядя на звезды, Кэролайн Гершель  была первой женщиной, открывшей комету и получившей зарплату за научные исследования. Флоренс Найтингейл была медсестрой-первопроходцем, чья работа реформировала больницы, и одним из основателей области медицинской статистики.Первая женщина-электрик, Герта Маркс Айртон , зарегистрировала двадцать шесть патентов на свои изобретения.

Мари Тарп помогла создать первую карту всего дна океана, которая помогла ученым понять наш подводный мир и предложила, как смещались континенты. Математический гений, Кэтрин Джонсон , рассчитала траектории и окна запуска для многих проектов НАСА, включая миссию Аполлон-11. Эдна Ли Пайсано , гражданка нации не персе, была первым коренным американцем, который работал полный рабочий день в Бюро переписи населения, наблюдая за значительным увеличением представительства американских индейцев и коренных жителей Аляски.А Вера Рубин изучила более двухсот галактик и нашла первые убедительные доказательства существования темной материи.

В этом потрясающем романе, рассказанном в ярких, вызывающих воспоминания стихах, рассказывается о семи замечательных женщинах, которые использовали математику в качестве ключа к исследованию тайн Вселенной и выросли, чтобы заниматься новаторской работой, изменившей мир.


Домашний арест

Опубликовано: 6 октября 2015 г.

Тимоти находится на испытательном сроке. Это странное слово — то, что случается с другими детьми, с правонарушителями, но не с такими детьми, как он.И тем не менее, он находится под домашним арестом в течение следующего года. Он должен еженедельно встречаться с сотрудником службы пробации и терапевтом и вести дневник в течение всего года. И главное, он должен держаться подальше от неприятностей. Но когда ему приходится принимать решительные меры, чтобы помочь своей борющейся семье, избежать неприятностей оказывается труднее, чем Тимоти мог себе представить. То трогательный, то забавный, и всегда оригинальный, Домашний арест — это роман для среднего класса в стихах о пути одного мальчика к искуплению, когда он идет по жизни с больным братом, скорбящей матерью и одним суровым надзирателем.


Под разбитым небом

Опубликовано: 15 октября 2019 г.

Двенадцатилетняя Нацу и ее семья живут тихой фермерской жизнью в Маньчжурии, недалеко от границы с Советским Союзом. Но жизнь, которую они знали, начинает рушиться, когда ее отца призывают в японскую армию, а Нацу и ее младшая сестра Аса остаются сиротами и обездоленными.
В отчаянной попытке сохранить жизнь своей сестре Нацу продает Асу русской семье после советской оккупации 1945 года.Путь к искуплению разбитой семьи Нацу полон борьбы, но Нацу упорна и не остановится ни перед чем, чтобы вернуть свою младшую сестру.
Литературно и исторически проницательно, это одна из великих нерассказанных историй о Второй мировой войне. Подобно книге Newbery Honor Inside Out and Back Again Тханьхи Лай, книга Марико Нагаи Under the Broken Sky является мощной, пронзительной и, в конечном счете, обнадеживающей.


Забронировано

Опубликовано: 5 апреля 2016 г.

Вас никто не может остановить
Никто не может вас остановить…

В этом продолжении победителя Ньюбери The Crossover футбол, семья, любовь и дружба занимают центральное место.Двенадцатилетний Ник познает силу слов, борясь с домашними проблемами, противостоя хулигану и пытаясь произвести впечатление на девушку своей мечты. Ему помогают его лучший друг, а иногда и товарищ по команде Коби, и Мак, библиотекарь, который читает Нику вдохновляющие книги.


Поймать рыбку-сказку

Опубликовано: 20 сентября 2016 г.

Кит знает, что единственное, что хорошо в переезде из дома в Алабаме, это то, что она будет жить рядом со своим любимым дедушкой.Когда Кит идет в школу, все оказывается еще хуже, чем она ожидала, так как дети дразнят ее из-за ее южного акцента. Теперь Кит, которая может «отговорить усы от сома», не хочет открывать рот. Однако постепенно, во время рыбалки с дедушкой, она учится искусству слушать.

Постепенно у нее появляется первый новый друг. Но как только она начинает приспосабливаться, у ее дедушки случается инсульт, и хотя он все еще рядом, он внезапно чувствует себя очень далеким. Кит полон решимости вернуть его к себе, рассказывая ему истории; в процессе она снова находит свой голос и своего дедушку.


Где я живу

Опубликовано: 21 июня 2007 г.

Диане нравится место, где она живет. Ей нравятся астрономические карты на стенах и тот факт, что она может помахать своей лучшей подруге Роуз из собственного окна. И самое главное, крапивник недавно поселился прямо у ее входной двери! Когда ее семья вынуждена переехать, Диана задается вопросом, найдет ли она когда-нибудь снова то же чувство заземления и счастья.

Эта нежная и, в конечном счете, искупительная история в стихах рассказывает о надежной и приносящей удовлетворение дружбе, которая возникает естественно и легко, когда вы живете по соседству, и о борьбе, связанной с потерей комфорта в знакомом месте.


Красный карандаш

Опубликовано: 16 сентября 2014 г.

Жизнь в мирной суданской деревне Амиры рушится, когда прибывают боевики «Джанджавид», развязывая неописуемые ужасы. Потеряв почти все, Амире нужно найти в себе силы, чтобы совершить долгий пеший путь в безопасное место в лагере беженцев. Она начинает терять надежду, пока дар простого красного карандаша не открывает ей разум — и всевозможные возможности.


Му

Опубликовано: 30 августа 2016 г.

Когда Рина, ее младший брат Люк и их родители впервые переезжают в Мэн, Рина не знает, чего ожидать.Она готова к пляжам, черника и все лобстеры, которые она может съесть. Вместо этого ее родители «добровольно» Рину и Люка для работы на эксцентричную соседку по имени миссис Блэк. Фалала, у которого есть свинья по имени Поли, кошка по имени Чайна, змея по имени Эдна и эта упрямая корова Зора.

Эта трогательная история, рассказанная в смеси стихов и прозы, раскрывает связи, возникающие, когда мы впускаем других в свою жизнь.


Под разбитым небом

Опубликовано: 15 октября 2019 г.

Красиво рассказанный роман в стихах для среднего класса о жизни японского сироты в оккупированной сельской Маньчжурии во время Второй мировой войны.

Двенадцатилетняя Нацу и ее семья живут тихой фермерской жизнью в Маньчжурии, недалеко от границы с Советским Союзом. Но жизнь, которую они знали, начинает рушиться, когда ее отца призывают в японскую армию, а Нацу и ее младшая сестра Аса остаются сиротами и обездоленными.
В отчаянной попытке сохранить жизнь своей сестре Нацу продает Асу русской семье после советской оккупации 1945 года. Путь к искуплению разбитой семьи Нацу полон борьбы, но Нацу упорна и не остановится ни перед чем, чтобы вернуть свою младшую сестру.
Литературно и исторически проницательно, это одна из великих нерассказанных историй о Второй мировой войне. Подобно книге Newbery Honor « Inside Out and Back Again » Тханха Лай, « Under the Broken Sky » Марико Нагаи — мощная, пронзительная и, в конечном счете, обнадеживающая.


Выбор Гарви

Опубликовано: 4 октября 2016 г.

Отец Гарви всегда хотел, чтобы Гарви был спортивным, но Гарви интересуется астрономией, научной фантастикой, чтением — всем, кроме спорта.Чувствуя себя неудачником, он утешает себя едой. Гарви добрый, веселый, умный, верный друг, а еще у него лишний вес, его дразнят хулиганы и он одинок. Когда его единственный друг предлагает ему присоединиться к школьному хору, жизнь Гарви меняется. Хор находит в Гарви нового солиста, и через хор Гарви находит способ принять себя и способ наконец достучаться до своего далекого отца — говоря на языке музыки, а не на языке спорта.


Красная бабочка

Опубликовано: 3 февраля 2015 г.

Кара никогда не видела свою настоящую мать.Брошенная в младенчестве, ее забрала американка, живущая в Китае. Кара, которой сейчас одиннадцать, проводит большую часть времени в их квартире, недоумевая, почему они с мамой не могут покинуть город Тяньцзинь и переехать к папе в Монтану. Мама говорит Каре довольствоваться тем, что у нее есть… но что, если Кара втайне хочет большего?


Каждая блестящая вещь

*Половина в прозе, половина в стихах.

Опубликовано: 17 апреля 2018 г.

Лорен гордится тем, что она хорошая сестра, а Сьерра привыкла заботиться о своей маме.Когда родители Лорен отправляют ее брата в терапевтическую школу-интернат для подростков с аутизмом, а Сьерра переезжает в приемную семью в богатом районе Лорен, обе девочки теряются, пока не находят глубокую связь друг с другом. Но когда Лорен нанимает Сьерру для помощи в схеме Робин Гуда по сбору денег для аутичных детей, у которых нет ресурсов ее семьи, Сьерра может многое потерять, если план пойдет не так.

Лорен должна усвоить, что добрые намерения — это не все, что имеет значение, когда вы боретесь с несправедливостью, и Сьерра должна понять, что иногда человек, о котором вам нужно позаботиться, — это вы сами.


Безрассудная славная девушка

Опубликовано: 23 февраля 2021 г.

Беатрис Миллер может и носит имя бабушки (точнее, ее бабушкиного имени), но она обожает свою маму и маму, которые дарят ей всю свою мудрость и любовь. Но летом перед седьмым классом Беа хочет большего, чем имеет, тоскует по тому, чего не может иметь, и задается вопросом, что принесет будущее.

Этот роман в стихах следует за Беатрис через взлеты и падения дружбы, полового созревания и идентичности, когда она спрашивает: Кто я? Кем я стану? И будет ли моя внешность когда-нибудь соответствовать тому, что я чувствую внутри?

Великолепная история о южных женщинах и пути девочки, расцветающей в ее самоощущении, Безрассудная, славная, девочка исследует важные вопросы, которые мы все задаем, стремясь взрослеть.


Единственное, что вы бы сэкономили

Опубликовано: 16 марта 2021 г.

Когда учительница спрашивает свой класс, какую вещь они спасли бы в чрезвычайной ситуации, некоторые ученики сразу знают ответ. Другие приходят к своим решениям медленнее. А некоторые меняют свое мнение, когда слышат ответы своих одноклассников. Начинается оживленный диалог, когда ученики открывают для себя неожиданные грани друг друга и самих себя. С ее слухом на подлинный диалог и знанием приоритетов и эмоций подростков, Линда Сью Парк воплощает в жизнь разнообразные голоса инклюзивного класса через тщательно отточенные, увлекательные и мгновенно доступные стихи.


Неустроенный

Опубликовано: 11 мая 2021 г.

Когда ее семья переезжает из Пакистана в Пичтри-Сити, все, чего хочет Нура, — это слиться с ней, но она выделяется по всем неправильным причинам. Акцент Нуры, курты с цветочным принтом и кожа цвета чая заставляют ее чувствовать себя исключенной, пока она не встречает Стара на пробах по плаванию. А в воде Нура не хочет сливаться с ней. Она хочет завоевывать медали, как ее брат-звезда-спортсмен Овайс, который переживает собственные трудности в США.С. Тем не менее, когда соперничество между братьями и сестрами встает на пути, она за долю секунды принимает решение о предательстве, которое меняет их судьбы.

В конце концов, Нура постепенно обретает уверенность в форме сильных плавательных рук, а также набирается смелости, чтобы противостоять хулиганам, бороться за то, во что она верит, и найти свое место.


Места, где мы спим

Опубликовано: 25 августа 2020 г.

Начало сентября 2001 года, двенадцатилетняя Эбби — новенькая в школе.Очередной раз.

Я беспокоюсь о том, что люди говорят со мной / и точно так же беспокоюсь / когда они этого не делают.

Теннесси — последняя остановка ее семьи в серии переездов из-за работы ее отца в армии, но этот может быть другим. Ее школа находится далеко от Базы, и впервые Эбби нашла настоящего друга: верную, смелую, спортивную Камиллу.

И вот настало 11 сентября. На страну напали, и «дом» Эбби, похоже, вот-вот развалится. Америка изменилась за одну ночь.

Как мы должны / поддерживать это / с миром / рушащимся / вокруг нас?

Тело Эбби тоже меняется, пока ее одноклассники спорят, а ее семья колеблется. Как и все вокруг нее, она пытается осмыслить свой собственный опыт как часть коллективной боли страны. Когда ее мать скорбит, а отец готовится к активной службе, Эбби должна научиться справляться самостоятельно.

Написанная в великолепных повествовательных стихах история взросления Эбби доступно изображает жизнь семьи военного в бурный период нашей истории.Одновременно личная и универсальная, она идеально подходит для любителей чувствительных, нежных книг, таких как Дело о медузах.


Золотая девочка ❤️

Опубликовано: 22 февраля 2022 г.

Семиклассница Аафия любит играть в теннис, читать «Странные, но правдивые факты» и проводить время со своей лучшей подругой Заиной. Однако у Аафии есть дурная привычка, которая ее беспокоит — ее тянет к красивым вещам, и она не может не «одалживать» их.

Но когда ее отца ложно обвиняют в преступлении, которого он не совершал, и арестовывают власти, Аафия понимает, что ей нужно что-то сделать, чтобы помочь.Когда она придумывает способ вернуть отца, она обращается к своим странным, но правдивым фактам и разрабатывает идеальный план.

Но что, если ее план заключается в том, чтобы поддаться своей вредной привычке, от которой она пыталась избавиться? Аафия хочет воссоединить свою семью, но понимает, что, возможно, ее план не так уж и идеален. . .


Цвета дождя

Опубликовано: 18 сентября 2018 г.

Эта историческая середина классный роман, написанный свободным стихом, действие которого происходит на фоне Битвы за десегрегацию, происходившие в Хьюстоне, штат Техас, в 1972 г. о маленьком мальчике и его семье, переживающих утрату и откровение темные семейные тайны.

Десятилетний Поли Сандерс ненавидит свое имя потому что он также принадлежал его папе — его папе, который убил парня белого человека, а затем разбил его машину. С его мамой, неспособной справиться, Поли и его сестра Чарли переезжают к своей тете Би и посещают новый Начальная школа. Но это 1972 год, и эта новая школа ставит их в правильное положение. посреди войны школьного округа Хьюстона с десегрегацией.

Вскоре Поли начинает сомневаться во всем. Он слышал, что преступление его отца было связано с расой; он убил белого человека, защищающего чернокожего, и когда Поли начинает драться с черным мальчиком в школе, он должен признать свои причины для этого.Когда темные семейные секреты будут раскрыты, путь вперед для всех навсегда изменит представление Поли о семье.


Обещание Серафины

Опубликовано: 24 сентября 2013 г.

Серафина дала тайное обещание пойти в школу и научиться читать, чтобы стать врачом со своей лучшей подругой Джули Мари. Но следовать своей мечте нелегко — бесконечные хлопоты, небольшие деньги и урчащий в животе голод — все это проверяет ее решимость.

Когда происходит землетрясение, которое разлучает Серафину с друзьями и семьей, она сталкивается с самым большим испытанием из всех.Серафина дала тайное обещание. Выживет ли она, чтобы сохранить его?


Полная луна цикады

Опубликовано: 4 апреля 2017 г.

На дворе 1969 год, и миссия «Аполлон-11» готовится отправиться на Луну. Но для наполовину черной, наполовину японки Мими переезда в преимущественно белый город Вермонта достаточно, чтобы она почувствовала себя чужой. Внезапно все замечают только появление Мими. Она изо всех сил пытается соответствовать своим одноклассникам, даже когда она борется за свое право выделиться, участвуя в научных конкурсах и присоединяясь к Shop Class вместо Home Ec.И хотя учителя и соседи недовольны ее смешанной семьей и ее отказом подчиниться, мечты Мими стать космонавтом никогда не угаснут — сколько бы раз ей ни говорили «нет».

Этот исторический роман для среднего класса рассказывается в стихах с точки зрения Мими в течение одного года в ее новом городе и показывает читателям, что положительные изменения могут начаться с того, что всего один человек заговорит.


Эмми в ключе кода

Опубликовано: 24 сентября 2019 г.

В новом городе, в новой школе двенадцатилетняя Эмми как никогда расстроена.Ситуация начинает улучшаться, когда она посещает свой первый урок программирования, неожиданно соединяясь с материалом — и Эбигейл, новой подругой — через общий язык: музыку.

Но когда Эмми получает плохие новости об их учительнице по информатике и узнает, что Эбигейл не совсем честна в отношении их дружбы, она чувствует, что ее новая жизнь обрывается. Несмотря на эти препятствия, Эмми полна решимости доказать одну вещь: впервые в жизни она не неверная нота, а музыкант самой красивой симфонии в мире.


В прекрасной стране ❤️

Опубликовано: 14 июня 2022 г.

Анне не терпится переехать в  прекрасную страну — китайское название Америки. Хотя она когда-либо знала жизнь только на Тайване, она не может не похвастаться переездом перед своей семьей и друзьями.

Но красивая страна совсем не такая, как на фото Анны. Ее семья может позволить себе только тесную квартиру, над ней издеваются в школе, и она изо всех сил пытается понять новый язык.Кроме того, ресторан, в который ее родители вложили свои сбережения, едва держится на плаву. Версия Америки, которую переживает Анна, совсем не похожа на ее мечты. Как она сможет сделать прекрасную страну своим домом?


Он-Пуэнт

Опубликовано: 25 мая 2004 г.

Сколько она себя помнит, у Клэр и ее семьи была мечта: когда-нибудь Клэр станет танцовщицей в Городском балете. В течение десяти долгих лет Клэр брала уроки балета, следила за тем, что она ест, отказывалась от друзей и общественной жизни и занималась до крови — все ради этой мечты.И теперь, когда не за горами прослушивание в City Ballet Company, мечта кажется такой близкой.

А что, если мечта не сбудется? Конкуренция за шестнадцать мест в компании очень жесткая, и многие из них не выдерживают. Талант, целеустремленность, телосложение, размер — все повлияет на результат. Дедушка Клэр говорит, что она уже отличная танцовщица, но действительно ли у нее есть все необходимое, чтобы попасть в труппу? А если нет, то что?

Рассказанный через страстные и трогательные стихи, написанные собственным голосом Клэр, On Pointe наполнен эмоциями, исследуя, что значит достигать мечты — и то, как мечты могут меняться так же быстро и внезапно, как и наша жизнь.


Весь я

Опубликовано: 11 июня 2019 г.

У Ари проблемы с восприятием тела. После переезда по стране его родители работают, продавая и продвигая картины его матери и скульптуры. Богемной матери Ари нужно пространство для творчества, а отцу уезжает на долгие отрезки времени в «продажные» поездки.

Тем временем у Ари появляются новые друзья: игрок Пик; вычурный Хорхе и беспокойная Лиза. Над ним также безжалостно издеваются из-за избыточного веса, но он не может сказать своим родителям — их просто недостаточно, чтобы слушать.

После неприятного инцидента мама Ари предлагает ему сесть на диету и дает ему в помощь книгу. Но книга и диета не могут все исправить. Когда Ари сталкивается с распадом брака своих родителей, он также чувствует, что меняется как эмоционально, так и физически. Вот такая нужная история о принятии несовершенного в себе и в жизни.


Расчесывание волос мамы

Опубликовано: 1 сентября 2009 г.

Когда у вашей мамы рак груди, как вы справляетесь? Энн едва исполнилось пятнадцать, когда у мамы диагностировали рак груди.Как она может сказать девочкам в балетном классе, что ее матери отрезали грудь? Ее деловая сестра Джейн берет на себя ответственность за дом; ее брат Ник звонит из Калифорнии; Папа помогает, когда может, как и друзья, учителя и родственники.

Тем не менее Энн гложет тревога. Кто проследит, чтобы мама пила достаточно воды, как сказал доктор? Если только она не танцует и не лепит глиняную посуду, Энн чувствует себя совершенно одинокой. У нее есть книга, в которой говорится: «Не парься по мелочам. И это все мелочи.Даже рак?


Прорыв

* Этот немного отличается, потому что рассказывается в письмах, стихах, текстовых сообщениях, новостях и комиксах.

Опубликовано: 5 июня 2018 г.

Нора Такер с нетерпением ждет летних каникул в Вулф-Крик — два месяца плавания, фруктового мороженого и оттачивания своих журналистских навыков для школьной газеты. Но когда двое заключенных сбегают из городской тюрьмы строгого режима, все меняется.

Двери заперты, над лесом летают вертолеты, а территорию школы патрулирует полиция. Хуже всего то, что все на взводе, и страх пробуждает худшее в некоторых людях, которых Нора знала всю свою жизнь. Даже если сокамерников поймают, она беспокоится, что дом никогда не будет прежним.


Объезд вперед

Опубликовано: 1 марта 2022 г.

Каждое утро буднего дня 12-летняя Гила едет на одном и том же общественном автобусе в свою школу в Вашингтоне, округ Колумбия, и в этом году ей наконец-то разрешили ехать одной.В первый же день автобус сворачивает слишком близко к велосипедисту, и Гила находит в себе смелость предупредить водителя, чтобы тот остановил автобус. Без велосипеда 13-летний Гильермо начинает кататься на h5 с Гилахом. Это история сальвадорско-американского мальчика, который является поэтом, еврейской девочки с нейроразнообразием, которая любит брейк-данс, и о том, как они находят обходные пути своих семей, своей дружбы и своей жизни.


Дом без стен

Опубликовано: 18 июня 2019 г.

Одиннадцатилетний Лам сбегает из Вьетнама с Ди Ди во время Исхода вьетнамских лодочников в 1979 году, когда люди из Вьетнама, Лаоса и Камбоджи бежали из своей родины в поисках безопасности.Для беженца это долгое и опасное путешествие, наполненное опасными встречами с пиратами и жадными моряками, нехваткой еды и воды и даже вонью от мертвого тела на борту.

Когда они, наконец, прибывают в лагерь беженцев, Лам подружится с Дао, девушкой ее возраста, которая становится похожей на сестру — желанный проблеск счастья после ужасающего путешествия.


Луна внутри

Опубликовано: 26 февраля 2019 г.

Жизнь Сели Риверы полна вопросов.О ее смене тела. Ее первое влечение к мальчику. И исследование ее лучшей подруги того, что значит быть гендерфлюидным.

Но больше всего ее мать настаивает на том, чтобы она провела лунную церемонию, когда у нее наступят первые месячные. Это исконный мексиканский ритуал, который Мима и ее община восстановили, но Сели обещает, что НЕ будет в нем участвовать. Сможет ли она найти в себе силы постоять за то, кем она хочет быть?


Птичка

Опубликовано: 9 апреля 2019 г.

Двенадцатилетняя Берди Бриггс любит птиц.Они приносят ей утешение когда она думает о своем отце, пожарном, который погиб в очереди долга. Жизнь без отца непроста, но, по крайней мере, у Берди есть Мама и Мэйми, а также ее друзья Нина и Мартин.

Но тогда Мэйми заводит парня, Нина и Мартин начинают встречаться, а мама Берди начинает увидев полицейского. И вдруг даже ее любимые птицы не могут поднять настроение Берди. Ее мир меняется, и Берди желает чего-то вернутся к тому, что было раньше. Но, может быть, измениться, как бы больно это ни было. тоже может быть красивым.


Все, что он знал

Опубликовано: 11 августа 2020 г.

Генри был глухим с раннего возраста — он умен и знает язык, но к шести годам он решил, что разговаривать с незнакомцами небезопасно. Когда приходит время идти в школу, на него навешивают ярлык «необучаемый». Поскольку у его семьи очень мало денег, его родители и старшая сестра Молли чувствуют себя бессильными помочь ему. Генри отправляют в Ривервью, унылое учреждение, где его неправильно понимают, недооценивают и жестоко обращаются.

Виктор, отказник от участия во Второй мировой войне по соображениям совести, участвует в программе гражданской государственной службы, предлагаемой в качестве альтернативы призыву. В 1942 году он приезжает в Ривервью, чтобы служить помощником, и быстро понимает, что Генри далеко не необучаемый — он смелый, умный, а иногда и озорной. На попечении Виктора Генри начинает видеть, как все может измениться к лучшему.

Душераздирающий и в конечном счете обнадеживающий, All He Knew Хелен Фрост вдохновлен реальными событиями и дает четкое представление о малоизвестном элементе истории.


Поднявшийся дождь

Опубликовано: 27 сентября 2022 г.

Элисон Дэй из HarperCollins купила на аукционе, организованном несколькими издательствами, «Восход дождя», роман для среднего класса в стихах автора-дебютанта Кортн Комри о 13-летней девочке по имени Рейн, которая должна найти выход из изнурительных печаль после того, как ее звездный брат-спортсмен Ксандер был избит на вечеринке братства. С помощью кружковой группы в школе Рейн начинает исцелять свою семью. Публикация запланирована на май 2022 года; Рена Росснер из агентства Деборы Харрис заключила сделку на две книги и шестизначную сумму за права в Северной Америке.



Страна журавлей

Опубликовано: 15 сентября 2020 г.

Девятилетняя Бетита знает, что она журавль. Папи рассказал ей эту историю еще до того, как ее семья бежала в Лос-Анджелес в поисках убежища от войн картелей в Мексике. Ацтеки пришли из места под названием Ацтлан, которое сейчас находится на юго-западе США, называемом землей журавлей. Они покинули Астлан, чтобы основать свой великий город в центре вселенной — Теночтитлане, современном Мехико.Было предсказано, что их люди однажды вернутся, чтобы жить среди журавлей в своей земле обетованной. Папи говорит Бетите, что это журавли, которые вернулись домой.

Однажды любимый отец Бетиты арестован иммиграционной таможенной службой (ICE) и депортирован в Мексику. Бетита и ее беременная мать остаются одни, но вскоре их тоже задерживают, и им приходится учиться выживать в семейном лагере для задержанных за пределами Лос-Анджелеса. Даже в жестоких и бесчеловечных условиях Бетита находит сердце в своей собственной поэзии и в сообществе, которое она и ее мать находят в лагере.Голоса ее товарищей, ищущих убежища, возвышаются над ненавистью, удерживающей их в клетке, но каждый день угрожает низвергнуть их ниже, чем они когда-либо могли себе представить. Будут ли Бетита и ее семья снова вместе?


Ивелиз все объясняет

Опубликовано: 13 сентября 2022 г.

Как говорить, когда тебе кажется, что тебя никто не слушает? В этом трогательном романе в стихах одна девочка поступает в седьмой класс, столкнувшись с проблемами психического здоровья, и должна найти свой голос, чтобы отстаивать помощь и понимание, которых она заслуживает.

Послушайте:
Конец начальной школы?
Худшее время в моей жизни.
И начало средней школы?
Я просто был не совсем прав.

Но в этом году?
Ё ВОЙ А МИ.

Седьмой класс будет годом Ивелиза. Она собирается завести нового друга, помочь своей бабушке Мими устроиться после переезда из Пуэрто-Рико, и у нее , а не , больше не будет проблем в школе.. .

За исключением того, что происходит? Конечно, нет. Потому что, как бы Ивелиз ни старалась, иногда люди говорят вещи, которые просто бесят ее . И что еще хуже, Мими продолжает говорить, что лекарства Ивелиза не нужны, хотя они помогают Ивелизу чувствовать себя менее грустным. Но как вы объясните свои чувства другим, если вы даже не уверены в том, что происходит сами?

Сильная и сострадательная, дебют Андреа Беатрис Аранго исследует психическое здоровье, находит ваш голос и обнаруживает, что те, кто действительно любит вас, останутся на вашей стороне.


Когда ты знаешь то, что знаю я

Опубликовано: 24 марта 2020 г.

Однажды после школы, на диване в подвале, дядя Тори сделал что-то плохое. После этого Тори рассказывает об этом своей маме. Несмотря на то, что рассказать об этом было смелым поступком, ее мама все равно сначала не поверила ей. Ее бабушка до сих пор принимает его сторону. И Тори не хочет, чтобы кто-то еще, даже ее лучшая подруга, знали, что произошло.

Теперь Тори борется со смешанными эмоциями — гневом, стыдом и печалью — когда она справляется с травмой.Но с помощью своей мамы, младшей сестры, лучшего друга и других сможет ли Тори найти способ оставить за собой последнее слово?

Автор-дебютант Соня К. Солтер представляет душераздирающий, но мощный роман, который найдет отклик у читателей Жаклин Вудсон и Тони Эбботта.


Когда пришла зима Робсон ❤️

Опубликовано: 11 января 2022 г.

Весь мир, кажется, преображается летом 1965 года, когда двоюродный брат Иден из Миссисипи приезжает навестить ее в Л.A. как раз в тот момент, когда вспыхивают бунты в Уоттсе, в этом волнующем новом романе Коретты Скотт Кинг, лауреата премии Бренды Вудс.

Когда двоюродный брат Иден Винтер приезжает в гости, оказывается, что он приехал не только для того, чтобы осмотреть достопримечательности. Он хочет выяснить, что случилось с его отцом, исчезнувшим десятью годами ранее из района Уоттс в Лос-Анджелесе. Итак, кузены вместе отправляются на расследование, и то, что они обнаруживают, приносит им радость — и душевную боль. Это также открывает совершенно новое понимание их мира, точно так же, как область, на которую они смотрят, взрывается в столкновении между полицией и чернокожими жителями.На шесть дней Уоттс похож на зону боевых действий, а Иден и Винтер становятся героями в своей части драмы. Иден надеется когда-нибудь стать композитором, и единственный способ, которым она может описать это лето, — это песня с неожиданным финалом, полная изменений темпа и настроения — совершенно незабываемая.


Ознакомьтесь с этим списком из 58 романов в стихах для среднего класса для всех любителей поэзии и запоминающейся истории. Нажмите, чтобы твитнуть

Вот они! Надеюсь, из этих 58 романов в стихах для школьников вы найдете тот, который вам понравится.Хочу больше? Найдите текущий список романов в стихах для среднего класса на сайте автора Сары Трегей.

Вы читали какой-нибудь из этих романов для среднего класса в стихах? Какие книги вы бы добавили в этот список? Любимые здесь? Я хотел бы знать! Если вы попробуете какой-либо из моих рецептов, я буду рад услышать ваше мнение.

Больше списков книг для среднего класса


Pin This Post – Лучшие романы для среднего класса в стихах

Родственные

Урок для библиотек и DPLA — LibraryCity

Обновление : Amazon согласилась предоставить нам как минимум еще одну Stanza — она уже доступна в App Store. После этого? Кто знает? Также см. другое обновление от 24 сентября 2012 года. Судя по всему, Stanza не будет работать с  под iOS 6, несмотря на то, что ранее предполагалось обратное. Дальнейшее обновление: мисс Санза? Попробуйте приложение для чтения электронных книг Marvin.

Программное обеспечение Stanza, один из моих любимых способов чтения электронных книг, мертво для тех из нас, кто использует iOS 5.0, новую операционную систему для устройств iPad, iPhone и iPod Touch.

Я накопил миллионы книг в формате ePub для программы.Но Амазонка, видимо, решила убить Станцу; по крайней мере пока нет обновлений. Программа грубо упала после того, как я обновил свой iPad. Выгода от потребностей читателей и постоянства книг, верно? Это было в великой традиции Amazon, ранее отказавшейся от шкафчиков, где читатели могли хранить книги в формате Adobe PDF. Я озадачен тем, почему Amazon купила Stanza и ее разработчика Lexcyle, кроме как убить этого потенциального конкурента Kindle.

К счастью, в этом случае у меня был счастливый конец. Первоначальные программисты Stanza придумали программу, позволяющую легко переносить книги из iTunes на другую часть моего компьютера (ссылка обновлена ​​в мае 2012 года — см. также здесь и здесь), и я отправил файлы в папку Dropbox, которая является WiFi. -доступен почти со всех моих машин и будет хранить книги для всех программ для чтения электронных книг.Тем не менее, это был хороший страх. Большинству любителей электронных книг не хватило бы технических возможностей для перехода — они, вероятно, даже не знали бы о программе спасения. Apple хранила книги в iTunes под загадочными именами файлов, которые программа для переноса могла чудесным образом расшифровать.

Несколько уроков здесь для публичных и академических библиотек и Цифровой публичной библиотеки Америки (DPLA)? Определенно. И вот они: не доверяйте поставщикам в таких вопросах, как форматы электронных книг или управление цифровыми правами или, в случаях в стиле Stanza, даже простота передачи файлов.Относитесь к поставщикам справедливо и используйте их для оказания технических услуг, когда это имеет смысл. Но библиотеки должны стремиться к тому времени, когда они смогут иметь дело с издателями напрямую и когда они смогут хранить книги на своих собственных серверах и, если возможно, с собственным DRM. Мой собственный сценарий мечты не был бы DRM, хотя я реалист. Базовым стандартом формата для электронных книг, конечно же, может быть ePub, который Международный форум цифровых издательств только что обновил версией 3.

Организация технических служб, совместно используемая двумя отдельными, но взаимосвязанными системами, для публичных и академических библиотек, могла бы в значительной степени способствовать достижению вышеуказанной цели.Привет, ДПЛА?

Тем временем спасибо Государственной библиотеке Канзаса за отстаивание права переноса электронных книг OverDrive на серверы другой компании, 3M. Конечно, идеальным решением был бы перенос на серверы, контролируемые библиотекой, которыми организация технического обслуживания могла бы управлять сама или в партнерстве с HaithiTrust и/или Библиотекой Конгресса.

Кроме того, в сотрудничестве с IDPF организация технических служб должна разработать стандарты, облегчающие читателям синхронизацию книг ePub на всех их планшетах, телефонах и других устройствах, как это делает Amazon, даже если это не формат. дело само по себе.

Я понимаю, что DPLA не исключает выполнения всего того, что я предлагаю. Но, учитывая размер угрозы со стороны Amazon — особенно с появлением Fire, экономичного конкурента iPad, оптимизированного для максимального потребления книг, фильмов и других материалов, поставляемых Amazon, — DPLA действительно следует больше заботиться об этих проблемах. Отдельные академические и общественные системы, учитывая их разные приоритеты, могли бы помочь. Но это не причина, по которой эти двое не могут работать вместе над техническими вопросами, которые, если ими пренебречь, будут означать еще большую мощь для Amazon и, возможно, в конечном итоге даже смерть публичных библиотек.

Примечание: Я начал использовать полноэкранный режим WordPress для композиции (раньше полагался на LiveWriter) и обнаружил, что этот пост стал «живым» раньше, чем я предполагал; извините за опечатки. Вот к кнопке «Видимость».

И сообщение для Amazon: Удивите нас — сделайте обновление IOS 5.0. Но тем временем я все еще был лишен возможности использовать Stanza, что подтверждает мою мысль о том, что библиотеки, а не поставщики, должны управлять своей судьбой.Эй, ничего догматического против вас, ребята. Я с нетерпением жду своего Огня. Теперь — если вы будете делать только ePub!

Среди возможных заменителей Stanza для книг в формате ePub: Bluefire Reader (сайт поставщика здесь) и eBookMobi (дополнительная информация здесь), оба доступны в Apple App Store и iTunes. Проблема в том, что им по-прежнему не хватает всех функций настройки Stanza, и eBookMobi можно было бы немного отполировать.

Похожие сообщения:

Stanza для iPhone и iPad

Stanza , теперь универсальное приложение для iPhone и iPad, представляет собой электронную книгу от Lexcycle.Lexcycle, в свою очередь, был куплен Amazon с тех пор, как появился наш первый обзор тогда еще только для iPhone Stanza. Но набор функций Stanza заметно отличается от приложения Amazon Kindle.

Наиболее очевидным отличием Stanza является отсутствие интеграции с собственным специализированным магазином электронных книг. Приложение подключается к различным онлайн-источникам бесплатных и платных книг и может читать другие книги в форматах ePub, eReader, PDF, Comic Book Archive и DjVu без защиты DRM. Это означает, что вы не можете читать покупки в iBookstore или книги из магазина Kindle в Stanza, но вы можете читать бесплатные книги из Project Gutenberg, бесплатной библиотеки Random House и покупать книги в приложении из Fictionwise, BooksOnBoard и O’Reilly, среди прочих.Это далеко от гораздо более надежного книжного магазина Kindle (с 600 000 наименований) или даже iBookstore от Apple (с «десятками тысяч» наименований), но если вы можете найти книги, которые хотите прочитать, это все, что имеет значение. Меня действительно раздражает, что, даже при наличии всей экранной недвижимости, которую предоставляет iPad, Stanza не показывает цены на книги в большинстве представлений, когда вы совершаете покупки — вам нужно подключиться к самой книге, чтобы узнать, сколько она стоит. .

Book-Mobile: Stanza не имеет специализированных магазинов электронных книг, которые предлагают iBooks и Kindle, но позволяет вам читать бесплатные книги из ряда источников.

В чем Stanza превосходит своих конкурентов, так это в настройках. Приложение имеет впечатляющие элементы управления дисплеем: вы можете выбирать из более чем 40 шрифтов (хотя, по общему признанию, вы, вероятно, никогда не захотите читать книгу в Marker Felt или некоторых других более причудливых предлагаемых шрифтах). Вы также можете настроить не только размер шрифта, но и цвет шрифта и фона. Stanza предлагает множество тем для чтения, каждую из которых вы можете дополнительно настроить, сохранив настройки для дневного и ночного чтения. Я настроил оба значения по умолчанию — переключился на фон с оттенком сепии для дневного чтения и темно-серый на черном для ночного.Stanza даже позволяет вам установить фоновое изображение, но я не могу представить, что большинство здравомыслящих читателей пойдут по этому пути. И особенно умным прикосновением, проводя пальцем вверх и вниз по экрану, можно регулировать яркость экрана.

Вы также можете управлять выравниванием текста, межстрочным интервалом, интервалом между абзацами, шириной отступа и полями. На сегодняшний день Stanza — единственное приложение для чтения электронных книг iOS, в котором я включу полное выравнивание по ширине, потому что приложение поддерживает автоматический перенос переносов. (Без переносов необходимо использовать нелепый интервал между словами, в зависимости от слов в данной строке, чтобы правая сторона оставалась на одном уровне.)

Несмотря на то, что все эти функции великолепны, в Stanza есть и несколько недостатков. Невозможно оставить элементы управления приложением видимыми во время чтения, поскольку в этом представлении также накладывается темное информационное поле в центре текста. Kindle и iBooks позволяют включать и выключать элементы управления, не закрывая текст книги. Еще больше разочаровывает то, что Stanza немного чувствительна к распознаванию центральных касаний; «зоны касания» для разбиения на страницы, на мой вкус, слишком велики; если я просто сбиваюсь с центра при нажатии и непреднамеренно переворачиваю страницу.

In Control: Stanza имеет впечатляющие элементы управления дисплеем, но невозможно оставить элементы управления приложения видимыми во время чтения, так как это помещает информационное поле поверх текста.

На большом экране iPad я нахожу альбомную ориентацию неуправляемой; столбец текста слишком широк, чтобы его можно было прочитать. Поскольку вы не можете установить поля отдельно для портретной и альбомной ориентации, я просто придерживался портретного режима большую часть чтения. Однако на iPhone я нашел удобный запас, при котором чтение в любой ориентации с помощью Stanza было удобным.

Несмотря на небольшие недостатки, Stanza предлагает очень приятное чтение. Мое общее требование к любому приложению или устройству для чтения электронных книг заключается в том, чтобы оно могло исчезать и никоим образом не отвлекать от наслаждения текстом, который вы читаете, и Stanza, безусловно, проходит этот тест. Независимо от того, какое приложение я использую, я предпочитаю читать на iPad, а не на iPhone, но обе версии приложения работают достаточно хорошо.

Самая существенная разница между Stanza и ее известными конкурентами заключается в том, что требуется книга-источник.Stanza кажется немного более ориентированной на «сделай сам», так как вам нужно будет копать немного больше, чтобы найти книги для чтения. Если такой подход вас устраивает, Stanza вас не разочарует.

[ Лекс Фридман — частый участник Macworld. ]

строфа | маленькая комната для поэзии и писательской жизни

Петля на моем кофейном столике с носком моих ботинок

Я начал этот пост как тред в Твиттере, но он стал смехотворно длинным, поэтому вместо этого я решил опубликовать его здесь.

Tl;dr: эта рукопись была отклонена более 100 раз; Я бы не смог этого сделать без друзей и коллег-поэтов, которые верили в мою работу, когда я верил/не мог.

Я начал писать эту книгу (хотя тогда еще не знал, что пишу книгу), когда мои дети были совсем маленькими — еще даже не все в школе. Сейчас им 19, 17 и всего несколько дней до 15.

Я не мыслил себя тогда поэтом, а только тем, кто писал стихи. Я была немолодой мамой троих детей, которая пыталась писать небольшими отрезками времени (все еще я, tbh). Я хотел писать хорошие стихи, но никогда не представлял, что могу быть поэтом.

У меня не было писательского образования (только экономика и государственная политика), друзей-писателей и практически никакой поддержки со стороны моего тогдашнего мужа.У меня была дорогая подруга по имени Мэри (до сих пор). Она поощряла мое писательство.

В конце концов, я взял пару уроков в литературном центре «Лофт» в Миннеаполисе. Так я нашел свою первую писательскую группу/друзей. Мы встречались по понедельникам вечером в столовой небольшого колледжа в Сент-Поле. Нашим учителем был Том Рууд. Мой первый долг перед Томом — первым, кто назвал меня поэтом. В конце концов, эта группа распалась, но Том благополучно передал меня в руки утренней группы Деборы Кинан. Мы встретились в Con Amore на Гранд Авеню.в Сент-Поле (сейчас закрыто).

Дебора научила меня *читать* как поэт. Она сказала вслух, что воображает, что однажды я буду публиковать стихи, эссе и книги. Я все еще не мог этого представить, но мне понравилось, как это звучит. (Она, мать четверых детей, тоже понимала, когда мне иногда приходилось платить последние 5 баксов еженедельной платы за обучение сдачей, которую я находила в диванных подушках. Реальная история. 🤷‍♀️)

Все это время я просыпался в 4:30 каждый день — единственный раз, когда мне приходилось писать до того, как дети проснутся в шесть.Я проснулся, спустился к своему «парту» (один конец кухонного стола) и прочитал, и написал в качестве средства самосохранения. Я опубликовал несколько стихов здесь и там.

В какой-то момент я решил: Я хочу быть поэтом. Я хочу написать книгу. Однако мне не с кем было поделиться этой мечтой, и она казалась слишком хрупкой, чтобы ухаживать за ней в одиночку. Я сказал об этом Мэри. Она сказала: «Я буду мечтать об этом с тобой».

Кроме того, все это время я был действительно болен тем, что, как я теперь знаю, является волчанкой. Выполнение обычных задач материнства и ведения домашнего хозяйства часто было для меня невозможным и, когда это было возможно, отнимало все мои силы.Я полагалась на друзей, соседей и особенно на семью в вопросах ухода за детьми, стирки, покупки продуктов, еды, а иногда даже открывала маленькие баночки с детским питанием и мои многочисленные рецептурные бутылочки (спасибо, Кари с Хайленд-Паркуэй, которая вынесла на себе всю тяжесть этого последнего задача).

Особенно нас носила мама. Она практически жила с нами, приезжая из Мичигана в Сент-Пол на недели/месяцы, чтобы помочь мне, ненадолго уезжая домой, а потом возвращаясь. Годами.

Так или иначе, посвящение:

вечная благодарность

Примерно в это же время появился поэтический интернет.Через него я нашла освещенные журналы, книги, статьи и т. д. Я завела своих первых поэтических интернет-друзей (теперь уже в реальной жизни). Они поощряли меня. Они верили.

Я все еще вставал рано, чтобы читать и писать, печатаясь тут и там в небольших журналах. В какой-то момент я прошел онлайн-курс в Стэнфорде с Дженнифер Рихтер. Я сказал себе: Ей незачем ободрять меня, если только мои стихи не оправдывают этого. Она подбадривала меня. Я подумал: Если Джен думает, что я могу это сделать, может быть, я смогу!? Я начал собирать рукопись.Она первая прочитала его и сказала: Да, продолжайте . Она верила.

Я не сказал ей об этом тогда, но я прочитал (x 100) ее первую книгу, Порог . Он выиграл Crab Orchard Open. Сколько раз я держал эту книгу в руках и думал: Если бы я мог написать такую ​​хорошую книгу, если бы я мог опубликовать ее в таком месте, это было бы воплощением мечты.

Я активно работал над оформлением рукописи около 4 лет, прежде чем отправить ее.В это время я продолжал читать и писать. Я публиковался больше и в «лучших» журналах. Несмотря на сопротивление моего тогдашнего супруга, я начал МИД с низким разрешением. Там я завел еще двух важных друзей-поэтов. Там директор программы поверил в мои стихи, прочитал рукопись и дал мне несколько важных советов по ее оформлению. Наряду с работой моего МИД я внес окончательные изменения в ms. это будет Шарнир . Я начал его рассылать.

Оно было отклонено более 100 раз.

Но люди, которые верили в меня, которые верили в мс.сказал: продолжай посылать, продолжай посылать . Так я и сделал. Он получил статус полуфиналиста и финалиста — это также помогло мне подумать, что я должен продолжать отправлять сообщения.

Много раз, отказ за отказом, я отчаивался, и мои друзья-поэты говорили: «Я верю, что когда-нибудь буду держать в руках вашу книгу. Я экономлю место на полке». Они верили, когда я не мог.

Тем временем я вышла из брака, дети выросли выше меня, и я закончила МИД, а значит, у меня была вторая рукопись.Я начал его рассылать. Это был Если Дом .

Когда мне позвонили, что Если Дом выиграл Бриттингем, я решил раз и навсегда: Шарнир останется в ящике стола. Это была книга, по которой я учился. Я мог бы и позволил бы этому уйти.

Когда я снимал ее со всех первых книжных конкурсов, в которых участвовал, я заметил, что отправил ее на два открытых конкурса. Я подумал: Какого черта, я заплатил комиссию и оставил ее в этих двух местах, уверенный, что она не выиграет.Чувствуя себя уверенным, что его судьба была ящиком навсегда.

Однажды, когда я ехал домой с работы, мне позвонил кто-то из Карбондейла, штат Иллинойс. Я задавался вопросом, кто на земле будет звонить мне из Карбондейла. В любом случае, я не мог ответить прямо сейчас, поэтому я переключился на голосовую почту.

Дневной/вечерний сбор и вывоз детей. В какой-то момент у меня была минутка, чтобы прослушать голосовую почту, которую оставил человек из Карбондейла. Это был Джон Триббл. Он хотел поговорить со мной о госпоже.Я подал заявку на Crab Orchard Open. Я подумал: никак не .

Я перезвонил. Эллисон ответила. Джон вышел. Он скоро перезвонит. Я сидел на стоянке возле библиотеки, без сомнения, ожидая, когда выйдет тот или иной ребенок, и ожидая звонка Джона. Он звонил. Шарнир выиграл Открытый крабовый сад вместе с Картами для мигрантов и призраков Луизы Иглориа.

Я вспомнил, как держал в руках Threshold Джен, думая о своей мечте.Что только что сбылось, практически в буквальном смысле.

Друзья, я хочу сказать следующее: я не мог *никогда* представить себе это в то время, когда оно было приведено в действие.

Я хочу сказать: чтобы быть поэтом, не нужен МИД. Шарнир был готов как минимум на 95% до того, как я начал свою программу MFA.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.