Собственный корреспондент газеты: Собственный и специальный корреспонденты газеты. Как редакция руководит их работой?

Содержание

Собственный и специальный корреспонденты газеты. Как редакция руководит их работой?

 

Специальный корреспондент.Он также может работать вне рамок отдела и выполняет тогда задания главного редактора или ответственного секретаря. Это многоопытный журналист-универсал, легко переходящий от одной темы к другой и владеющий почти всеми жанрами публицистики. Это – резерв руководителей редакции, которые поручают спецкору выполнение самых ответственных и сложных заданий. Иногда его называют разъездным корреспондентом, вернувшись из одной командировки, он вскоре начинает готовиться к другой. Для него обязательно сочетание разносторонних способностей и умений – аналитичности и оперативности, мастерства в проведении расследований и др. Со временем у специального корреспондента может появиться своеобразная специализация, тематические и жанровые предпочтения.

В небольшой редакции, где нет штатных спецкоров, в их роли может выступать любой журналист любого отдела. Получив задание от заведующего отделом или ответственного секретаря, он выезжает в командировку, в результате которой в газете появляется статья или корреспонденция за его подписью и с пометкой: от нашего специального корреспондента. После этого он возвращается к выполнению своих обычных обязанностей в отделе.

Собственный корреспондент.Спецкор, обозреватель и корреспонденты отделов работают в центральном аппарате редакции. Вне этого аппарата работает собственный корреспондент газеты (собкор).

Задачи собкора разнообразны, его обязанности сложны. Это обусловлено уже его положением в коллективе, местом, которое он занимает в процессе подготовки номеров газеты. Собственный корреспондент, с одной стороны, – представитель своей газеты в регионе, с другой – представляет регион, где он находится, в своей газете. Если остальные журналисты редакции могут в любой момент контактировать со своими руководителями, получить совет или рекомендацию, следить за прохождением своих материалов в газету, то собкор находится в отдалении от редакции – за сто или тысячу километров. Он всегда один и должен сам принимать решения, связанные с подготовкой его выступления в газете. Как и спецкор, он универсал, который вынужден готовить оперативные сообщения и аналитические материалы во всех жанрах публицистики, переходить от одной темы к другой, рассказывать о положительном опыте и критиковать недостатки. Правда, у собкора также со временем появляются любимые темы и жанры, но это не освобождает его от обязанности сообщать обо всех важных событиях, используя при этом разнообразные жанровые формы.Собственный корреспондент – редакция газеты в одном лице, к нему обращаются люди за советом и помощью, с предложениями и жалобами, он работает с письмами, которые приходят в его собкоровский пункт. Ему трудно одному, и он выявляет себя как организатор, формирует свой актив, выезжает в города своего региона. И при этом поддерживает непрерывную связь со своей редакцией.Не случайно, поэтому собственными корреспондентами утверждают обычно самых опытных журналистов. Их готовят к работе, знакомят с регионом, который они должны обслуживать. Еще чаще собкора подбирают из числа журналистов, хорошо показавших себя в местной – областной, городской газете. Ему легче – он знает свой регион, понимает, о чем ему придется писать. И редакции легче решать задачи, связанные с обустройством его корпункта – обеспечением жильем, транспортом, связью.Количество собственных корреспондентов редакции зависит от типа и уровня издания, от масштабов региона его распространения и размеров его аудитории. Редакция крупной общероссийской газеты имеет обычно несколько собкоров, иногда и за границей. Правда, в последние годы их количество сократилось, особенно за рубежами нашей страны – в основном по экономическим причинам. Если, например, редакция «Известий» имела более полусотни собственных корреспондентов по стране и почти столько же за границей, то в 90-е годы прошлого века их количество составило менее полутора десятка по России и еще меньше – за ее рубежами. Редакция крупной региональной газеты – краевой, областной – теперь имеет лишь несколько штатных собкоров. Каждый из них вынужден обслуживать группу соседних районов области. Их нехватку приходится восполнять с помощью нештатных, общественных собкоров.Собственный корреспондент сможет успешно решать все свои задачи при выполнении нескольких условий. Первое из них – обеспечение собкора оперативной безотказной связью с редакцией. Такую связь лучше всего поддержат новейшие технологии: если редакция подключена к Интернету и обеспечит каждого своего собкора персональным компьютером, она сможет в кратчайшее время получать подготовленную им информацию. Оперативную связь с собкором поддерживают также с помощью факса и телефона. Однако передача собкором его текста по телефону может привести к появлению ошибок из-за плохой слышимости.

Второе условие – постоянное руководство редакцией деятельностью своего собкора. Его нельзя предоставлять самому себе. Практика выработала множество эффективных методов и форм такого руководства. В крупной редакции эти методы применяют с помощью отдела собкоровской сети. Его сотрудники помогают собкорам планировать их деятельность, ориентируясь на редакционный план работы. Они же контролируют выполнение заданий, включенных в план работы собкора. Отдел передает ему информацию о судьбе его материалов, протоколы обсуждений номеров газеты, в которых опубликованы его тексты.

Если такого отдела в редакции нет, его функции передаются одному из заместителей главного редактора или сотрудников секретариата.Один из вопросов, которые обсуждает редакционная коллегия, – работа собкоров газеты. Если кто-либо из них ослабляет свою деятельность, допускает серьезные ошибки, его могут вызвать на редколлегию для отчета.Третье условие обеспечения успеха собственного корреспондента – организация его учебы, повышения квалификации. Регулярно – один-два раза в год – всех собкоров газеты вызывают в редакцию. В течение нескольких дней они встречаются с руководителями газеты – её главным редактором, ответственным секретарем, генеральным менеджером и другими, обсуждают организацию своей работы, её достоинства и недостатки, обмениваются опытом. Если требуется, нового собкора вызывают на своеобразную стажировку в аппарат редакции. Он переходит из отдела в отдел, знакомится с их работой, участвует в планерках и летучках, постигает специфику требований к собкорам.Четвертое условие – поддержка и защита собкора. Не секрет, что местная власть в том регионе, где находится собкор, часто болезненно реагирует на критику ее деятельности в газете. Она требует от него освещения в первую очередь ее достоинств и достижений. Но собкор подчиняется только руководителю своей редакции. И если местная администрация, не добившись удовлетворения своих требований, переходит к угрозам собкору, редакция обязана оградить его от преследований – с помощью гласности, обращения к судебным органам и т.п. Иногда приходится даже переводить собкора, спасая его от репрессий, в другой регион. Ранее в практике работы некоторых крупных газетных редакций были регулярные переводы собкоров из одного региона в другой, для того чтобы предотвратить процесс постепенного подчинения собкора местной власти.Все это относится не только к штатным собственным корреспондентам газеты, но и к нештатным сотрудникам редакции. И в не меньшей степени к общественным собкорам, сеть которых организует редакция небольшой местной газеты.

 

%d1%81%d0%be%d0%b1%d1%81%d1%82%d0%b2%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d0%ba%d0%be%d1%80%d1%80%d0%b5%d1%81%d0%bf%d0%be%d0%bd%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d1%82 — со всех языков на все языки

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────Айнский языкАканАлбанскийАлтайскийАрабскийАрагонскийАрмянскийАрумынскийАстурийскийАфрикаансБагобоБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийБурятскийВаллийскийВарайскийВенгерскийВепсскийВерхнелужицкийВьетнамскийГаитянскийГреческийГрузинскийГуараниГэльскийДатскийДолганскийДревнерусский языкИвритИдишИнгушскийИндонезийскийИнупиакИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКиргизскийКитайскийКлингонскийКомиКомиКорейскийКриКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛюксембургскийМайяМакедонскийМалайскийМаньчжурскийМаориМарийскийМикенскийМокшанскийМонгольскийНауатльНемецкийНидерландскийНогайскийНорвежскийОрокскийОсетинскийОсманскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынский, МолдавскийСанскритСеверносаамскийСербскийСефардскийСилезскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТатарскийТвиТибетскийТофаларскийТувинскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧеркесскийЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШайенскогоШведскийШорскийШумерскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЮпийскийЯкутскийЯпонский

 

Все языкиРусскийАнглийскийИспанский────────АймараАйнский языкАлбанскийАлтайскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБаскскийБашкирскийБелорусскийБолгарскийВенгерскийВепсскийВодскийВьетнамскийГаитянскийГалисийскийГреческийГрузинскийДатскийДревнерусский языкИвритИдишИжорскийИнгушскийИндонезийскийИрландскийИсландскийИтальянскийЙорубаКазахскийКарачаевскийКаталанскийКвеньяКечуаКитайскийКлингонскийКорейскийКрымскотатарскийКумыкскийКурдскийКхмерскийЛатинскийЛатышскийЛингалаЛитовскийЛожбанМайяМакедонскийМалайскийМальтийскийМаориМарийскийМокшанскийМонгольскийНемецкийНидерландскийНорвежскийОсетинскийПалиПапьяментоПенджабскийПерсидскийПольскийПортугальскийПуштуРумынский, МолдавскийСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТагальскийТаджикскийТайскийТамильскийТатарскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУйгурскийУкраинскийУрдуУрумскийФарерскийФинскийФранцузскийХиндиХорватскийЦерковнославянский (Старославянский)ЧаморроЧерокиЧеченскийЧешскийЧувашскийШведскийШорскийЭвенкийскийЭльзасскийЭрзянскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонский

Кронштадтский вестник » Собственный корреспондент «Кронштадтского Вестника» на русской эскадре в Америке

Рубрика «Страницы истории» пользуется особой популярностью у наших читателей. И мы – сотрудники газеты, идя навстречу пожеланиям кронштадтцев, всегда с удовольствием публикуем в ней материалы о Кронштадте, предоставляем слово нашим историкам и краеведам, всем кронштадтцам, любящим свой родной город. О чём только не писал «КВ» в популярной рубрике «Страницы истории»! Признаемся, что среди обилия исторических тем, прозвучавших за многие годы в «КВ», есть всё-таки одна – особенно нами любимая. Это – родная газета. Её замечательная история, личности её отцов-основателей, её авторов. Это публикации старинного «КВ», которые отражали жизнь Кронштадта во всех её ипостасях. Сегодня — один из таких материалов.
Напомним, в конце 2012 года в редакцию «Кронштадтского вестника», электронную версию которого, оказывается, читают даже за океаном, обратились сотрудники «Русского Общества» города Филадельфия (США) с просьбой помочь в создании выставки, посвящённой 150-летию визита эскадры русского флота в Североамериканские Штаты в 1863-1864 годах. Мы помогли, и один из стендов открывшейся в Филадельфии в сентябре 2014 года выставки был посвящён газете «Кронштадтский Вестник». А мы в свою очередь опубликовали цикл материалов нашего внештатного корреспондента Арины МЕЛЬНИКОВОЙ, описывающих потрясающую историю пребывания русских моряков в Америке. Эти материалы можно почитать в «КВ» №№ 29, 31, 32, 34, 36, 38, 40, 43, 46, 48, 49, 50 за 2013 год. Арина Юрьевна проделала воистину титанический труд, воссоздав эту историю по архивным материалам и публикациям в старинном «Кронштадтском Вестнике». А заканчивала она свой цикл рассказом об авторе путевых заметок, о том безымянном герое пера, который скрывался за скромной литерой «Г». И вот этот самый последний рассказ о нашем коллеге из 19-го века мы в 2013 году не опубликовали, упросив автора отложить его публикацию до дорогой нам даты – Дня рождения газеты. 15 июля исполнилось 153 года со дня выхода в свет первого номера газеты «Кронштадтский Вестник». В честь этой даты в очередном номере «КВ» мы рассказываем об одном из блестящих его авторов.

Появление в 1863 году мощной русской эскадры у берегов Америки стало полной неожиданностью для западных держав. Ещё большей неожиданностью стал восторженный приём русских моряков, оказанный им правительством и гражданами Североамериканских Штатов. Американские газеты писали об этом с большим пафосом, однако в Кронштадте, да и в Петербурге, их вряд ли выписывали. Репортажи эти перепечатывала столичная пресса, но с опозданием. Английские же и французские газеты предпочитали либо замалчивать происходящее, либо писали о свидетельствах чрезвычайной «международной симпатии северян к России» весьма сдержанно. Понимая, что «ни англичанам, ни французам подобное обстоятельство не может быть по нутру,… что многое они постараются передать публике в искажённом виде», таинственный «Г.» из команды фрегата «Ослябя» испросил разрешение посылать в редакцию «Кронштадтского Вестника» описания «главнейших эпизодов» пребывания русской эскадры в Америке, «чтобы показать… дело в настоящем его свете …».

Всероссийский успех таинственного корреспондента

И его репортажи, пусть даже приходящие с большим опозданием, не просто дополнили картину визита – они сделали её понятной и близкой каждому. «Г.» рассказывал о том, что было интересно прочитать именно русскому, а не американскому читателю, о том, что было бы интересно его друзьям, знакомым и сослуживцам в Кронштадте. Он не старался соперничать с американскими репортёрами. В отличии от них – с упоением писавших о роскошных торжествах в честь русских моряков, – «Г.» рассказывал кронштадтцам обо всем без малейшего пафоса, но с достоинством, с мягким юмором и критически, не отказывая себе в удовольствии передать трогательные подробности успеха русских моряков у американцев и, тем более, у американок. Он понимал, как важны и ценны для кронштадтских читателей простые детали визита, которые могли бы их порадовать, удивить или рассмешить.
И вскоре в столичных газетах – «Голосе», «Санкт-Петербургских Ведомостях», «Русском инвалиде» и других, наряду с репортажами американских газет стали появляться письма «Г.» в «Кронштадтский Вестник». По свидетельству Н. А. Рыкачёва, в то время главного редактора газеты, эти письма «очень интересовали русскую публику, жадно следившею за посылкой нашей эскадры, которая имела столь важные политические последствия и, может быть, избавила Россию от тяжкой войны…». Живой ум «Г.», «наблюдательность и необыкновенно чистый и хорошо обработанный язык» его писем-репортажей, по словам Н. А. Рыкачёва, «делали их доступными для всех, так что большинство их почти целиком перепечатывались во все наши газеты и читались с величайшим удовольствием. Письма эти однако же не были подписаны автором», и его имя надолго «осталось неизвестным для большинства их читателей».
Справедливости ради надо сказать, что «Г.» не был единственным корреспондентом, писавшим из-за океана в «Кронштадтский Вестник». О состоянии американского военного флота, о его боевых действиях, о постройке новых кораблей и их технических характеристиках в своих не частых, но подробных отчётах рассказывал лейтенант Карл Карлович Де Ливрон, вахтенный начальник фрегата «Ослябя». Флаг-офицер командующего эскадрой лейтенант Леонид Павлович Семечкин писал об административном устройстве и некоторых отраслях экономики Североамериканских Штатов. Однако их отчёты, в отличие от репортажей «Г.», не могли быть интересны широкой публике и вряд ли их читали с замиранием сердца те, чьи близкие служили на кораблях Атлантической эскадры.

Инкогнито было раскрыто в 1878 году

Так кто же был этот таинственный корреспондент? Конечно же, в Кронштадте многие читатели «Вестника» догадывались, чьё имя скрывается за инициалом «Г.». Да и сегодня, вопреки ожиданиям, выяснить это оказалось увлекательно, но не трудно. В списке офицеров фрегата «Ослябя», вернувшихся в 1864 году в Кронштадт, напечатанном в «Кронштадтском Вестнике», было не так уж много фамилий, начинающихся на «Г.». Однако фамилия одного из них – старшего судового врача (он же исполнял обязанности флагманского врача) – почти не оставила сомнений в том, кто же писал так понравившиеся всей России письма-репортажи. Последние сомнения развеял сам главный редактор «Кронштадтского Вестника» Н. А. Рыкачёв, официально раскрывший инкогнито «Г.» в 1878 году и опубликовавший в газете его биографию.
Итак, собственным корреспондентом «Кронштадтского Вестника» на фрегате «Ослябя» был Иван Осипович Гринцевич – один из учредителей и редакторов газеты. Для всех, кто стоял у истоков «Кронштадтского Вестника», издательское дело отнюдь не было основной профессией. Газету задумали, учредили и издавали кронштадтские моряки, причём без отрыва от службы. Так, и Иван Осипович Гринцевич был судовым врачом, в то время надворным советником, впоследствии же – действительным статским советником (чин в «Табели о рангах» соответствующий генеральскому), главным врачом Кронштадтского Морского госпиталя, начальником медицинской части Кронштадтского порта и председателем Кронштадтского общества морских врачей. Ни частые заграничные плавания в начале карьеры, ни высокие должности впоследствии не препятствовали просветительской и издательской деятельности Ивана Осиповича. В течение 17-ти с половиной лет – с момента учреждения «Кронштадтского Вестника» в 1861 году и до 1878 года – он не переставал принимать самое активное участие в его издании, неизменно оставаясь в числе учредителей, редакторов, владельцев типографии и магазина при редакции. Всё это время он заведовал политическим отделом газеты, редактируя внутренние и иностранные известия, а также все статьи и заметки, относящиеся к медицине.

Начало карьеры

Иван Осипович Гринцевич родился в 1825 году. Он происходил из дворян Виленской губернии (её административный центр – город Вильно – современный Вильнюс, Литва) и, как и большинство уроженцев польско-литовских земель, был римско-католического вероисповедания. В 1850 году он окончил «полный курс наук» в Харьковском университете, был удостоен звания лекаря и поступил на службу младшим врачом в 21-й флотский экипаж. Две первые свои кампании на Балтийском море Иван Осипович провёл на фрегате «Король Нидерландский», занимавшем пост дальней брандвахты, а в 1852 году – на пароходе-фрегате «Отважный». Как вспоминал Н. А. Рыкачёв, «с самого поступления на службу он обратил на себя особенное внимание своего начальства и независимо от звания судового врача был ещё назначен письмоводителем Кронштадтской медицинской инспекции», а кроме того, младшим ординатором Кронштадтского Морского госпиталя. Оба назначения состоялись в 1853 году.
В послужном списке Ивана Осиповича отмечено его участие в Крымской войне 1853-1856 годов, за что он был награждён бронзовой медалью на Андреевской ленте. В это время он служил старшим врачом арсенальных и лабораторных рот. А когда в Кронштадте была учреждена фельдшерская школа, молодой, деятельный доктор был назначен одним из её преподавателей.
Казалось бы, всё складывалось удачно – и продвижение по службе (в 1855 году Иван Осипович уже коллежский асессор), и поощрения от начальства, – однако осенью 1856-го «он вышел из морского ведомства и был назначен Витебским городским врачом». Может быть, на то были какие-либо личные причины, но, как бы то ни было, всего через несколько месяцев Иван Осипович покинул Витебск и вновь возвратился в Кронштадт на прежнюю должность старшего врача арсенальных и лабораторной рот. Как писал впоследствии Н. А. Рыкачёв: «служба в Витебске ему не понравилась».

Заграничные плавания и первые литературные труды

В 1858 году И. О. Гринцевич был переведён старшим врачом в 5-й флотский экипаж и назначен на 84-пушечный винтовой фрегат «Орёл». Команда такого корабля – это более 700 человек, и служба судового врача на нём отнюдь не была лёгкой. «С этой поры Иван Осипович плавал почти беспрерывно на судах нашего флота», причём это были многомесячные заграничные плавания. На 84-пушечном винтовом фрегате «Гангут» в качестве старшего врача отряда контр-адмирала Ф. Д. Нордмана доктор Гринцевич полтора года пробыл в Средиземном море. Его замечательные способности были отмечены начальством – за отличную и усердную службу ему был пожалован орден Св. Анны 3-й степени, а написанные им «медицинские отчеты по отряду считались тогда образцовыми» – вспоминал Н. А. Рыкачёв. К этому же времени относятся первые литературные труды Ивана Осиповича, опубликованные в «Морском сборнике»: описание порта города Ферроль (Испания), очерк об испанской провинции Галисия, её столице Сантьяго-де-Компостела и городе Картахена, а также несколько писем из Неаполя, в то время одного из главных политических центров Европы.

Редактор «Кронштадтского Вестника»

«Возвратившись из плавания осенью 1860 года, Иван Осипович провёл зиму в Кронштадте и примкнул к кружку моряков и офицеров других специальностей морского дела, затеявших издавать газету «Кронштадтский Вестник», – вспоминал Н. А. Рыкачёв. «Основателями, положившими начало предприятию, он был избран в числе первых пяти редакторов…». Надо отметить, что Иван Осипович всегда оставался верен газете, ибо первоначальный кружок инициаторов издания распался в течение первого года его существования. Костяк газеты составили четверо редакторов-учредителей:
Н. А. Рыкачёв, П. А. Коргуев, С. И. Неделькович и И. О. Гринцевич. Издание «Кронштадтского Вестника» никогда не было очень прибыльным делом, особенно в первые годы, поэтому участие в нём было скорее подвижничеством.
В летнюю кампанию 1861-1862 годов Иван Осипович был назначен старшим врачом отряда винтовых лодок, ушедших из Кронштадта в финляндские шхеры. И уже тогда, летом 1861-го, в только что начавшем выходить «Кронштадтском Вестнике» был опубликован «ряд прекрасных писем из шхер», написанных доктором Гринцевичем специально для новой газеты и сразу же обративших на себя внимание читателей.

Собственный корреспондент на Атлантической эскадре

В августе 1862 года Иван Осипович был командирован на фрегат «Ослябя», который уже почти два года находился в плавании в Средиземном море. Добираться до Генуи, где в это время стоял фрегат, пришлось «сухим путём». Обстановка на фрегате была не простая: матросский бунт весной 1862 года, смена командира фрегата, жестокая изматывающая летняя жара, несвойственная даже южной Европе, и, как следствие, – кишечные болезни. К этому добавилось общее недовольство команды новым назначением в длительное плавание, конечной цели которого никто себе не представлял. Более того, в сложившейся геополитической обстановке нельзя было исключить вероятности ведения боевых действий при столкновении с англо-французским флотом. Красноречивым являлось и обстоятельство, способствовавшее назначению Ивана Осиповича на «Ослябю» – его предшественник, старший судовой врач, был списан с фрегата «по причине психического расстройства».
Будучи флагманским врачом, И. О. Гринцевич был хорошо осведомлён обо всём, что делалось на нашей эскадре, и в то же время имел возможность принимать «участие во всех овациях, оказываемых русским морякам в Америке». По мнению Н. А. Рыкачёва, именно к этому времени относятся самые интересные его письма в «Кронштадтский Вестник» и «самые лучшие его отчеты по своей специальности».
Эти отчеты, опубликованные в «Обзоре заграничных плаваний судов русского военного флота с 1850 по 1868 годы», содержат большое количество сведений о состоянии медицинских учреждений всех уровней в Североамериканских Штатах. В каждом из портов, где побывал фрегат, почти в каждом городе, который посещали русские моряки, Иван Осипович добивался разрешения осмотреть местные лечебные учреждения. Его интересовало устройство больниц, госпиталей, домов отдыха для солдат-северян, санитарное состояние пекарен и многое другое. Им был написан подробнейший отчёт о работе Эмигрантского госпиталя в Нью-Йорке. Без сомнения, вся эта огромная аналитическая работа пригодилась Ивану Осиповичу впоследствии, когда он стал главным доктором Кронштадтского Морского госпиталя.
Во время визита в Нью-Йорк доктор Гринцевич возглавлял делегацию врачей эскадры на встрече с американскими коллегами. В Александрии по инициативе флагманского врача на судах эскадры было проведено оспопрививание, поскольку, как писал И. О. Гринцевич в одном из своих репортажей, «с легкой руки президента Линкольна (тоже заболевшего – прим. авт.)… болезнь эта сильно распространилась в некоторых местностях Америки». К этому остаётся добавить большое количество больных венерическими заболеваниями среди матросов эскадры, забота о выздоровлении которых тоже легла на судовых врачей.
Однако ни участие в официальных мероприятиях, ни обязанности службы не помешали Ивану Осиповичу регулярно отправлять в «Кронштадтский Вестник» свои увлекательные письма-репортажи. В них он рассказывал не только об «овациях», но и о повседневной жизни русских моряков: о служебных перемещениях офицеров, о пушечных учениях, о православных праздниках, отмечаемых на кораблях эскадры, о развлечениях на берегу, о крейсерстве наших кораблей вблизи американских берегов, о дальнейших планах командования. Словом, прочитав их, близкие моряков, оставшиеся в Кронштадте, могли представить себе их жизнь и службу, и, может быть, чуть менее остро ощущать разлуку.

Продолжение службы в Кронштадте

В июле 1864 года Иван Осипович возвратился в Кронштадт. Как и все офицеры эскадры, её старший врач был награждён. Вслед за орденом Св. Станислава 2-й степени, полученным, когда фрегат был ещё в Америке, И. О. Гринцевичу был пожалован орден Св. Анны 2-й степени.
Плавание на фрегате «Ослябя» стало последним плаванием Ивана Осиповича как судового врача. Он окончательно поселился в нашем городе и в первые годы занимал должность старшего экипажного врача в разных флотских экипажах. Ведя активную общественную жизнь и будучи одним из редакторов «Кронштадтского Вестника», он, кроме того, был деятельным членом Общества кронштадтских морских врачей, к которому примкнул ещё в самом начале своей карьеры в 1850 году (Общество было официально учреждено в 1859-м). Уже тогда его доклад «О случаях раннего заболевания цингой и о мерах к предупреждению болезни» привлёк к себе всеобщее внимание. Интерес вызвали и статьи Ивана Осиповича о деятельности морских госпиталей: «Несколько слов о Кронштадтском морском госпитале в сравнении с Рошфорским» (1858) и «Морские госпитали в Англии» (1861). Ведя открытую полемику с начальником Балтийского отряда паровых судов вице-адмиралом И. И. фон Шанцем, он доказывал, что Кронштадтский Морской госпиталь являлся одним из ведущих лечебных и научных учреждений, удостоившимся лучших отзывов европейских ученых.
Доктор Гринцевич был одним из членов «Комитета общественного здравия» – общественной организации, осуществлявшей надзор за исполнением санитарно-гигиенических требований. Летом 1866 года в Кронштадте были отмечены многочисленные случаи заболевания холерой. Члены комитета лично следили за «чистотою на дворах и в помещениях бедного класса жителей». К концу осени болезнь удалось победить. Приказом военного губернатора Кронштадта Ивану Осиповичу в числе других членов комитета была объявлена благодарность. Весной 1872 года доктор Гринцевич был избран гласным кронштадтской Городской Думы, активно, отнюдь не формально, участвуя в её работе.
Иван Осипович был одним из тех передовых морских врачей, кто ратовал за создание в составе флота специальных госпитальных судов. Так, на заседании общества 23-го ноября 1870 года он «высказал мнение о целесообразности наличия подобных судов и в мирное время, с целью освобождения боевых судов от больных и предоставления последним лучших условий для выздоровления».
«В то же время, – писал позднее Н. А. Рыкачёв, – он был самым усердным деятелем по изданию «Кронштадтского Вестника» и не мало содействовал его успеху».
Между тем, в декабре 1869 года И. О. Гринцевич был произведён в коллежские советники, а летом 1872 года назначен помощником начальника медицинской части Кронштадтского порта. Принимая участие в общественной жизни города, Иван Осипович содействовал благотворительной деятельности. Он, кроме того, являлся членом комитета Морской библиотеки (причём в 1866 году был выбран 3-м по списку, опередив многих других уважаемых кандидатов).

Главный доктор Морского госпиталя

С июня по август 1873 года, Иван Осипович временно исполнял должности начальника медицинской части Кронштадтского порта и главного доктора Кронштадтского Морского госпиталя. И тогда же, в августе 1873 года, за отличное исполнение обязанностей ему была объявлена благодарность Управляющего Морским Министерством и пожалован орден Св. Анны 2-й степени с Императорской короною. В конце 1873 года Иван Осипович был произведён в чин статского советника, а летом 1874-го стал начальником медицинской части Кронштадтского порта и главным доктором Кронштадтского Морского госпиталя, сменив на этой должности Ивана Яковлевича Ланга.
Его деятельность на этом посту была направлена, прежде всего, на ужесточение требований госпитальной гигиены – на том уровне медицинской науки одного из важнейших факторов успешного лечения. Он настаивал на просторном размещении больных в госпитале, на увеличении продолжительности проветривания палат, необходимости их дезинфекции. «Будучи гуманным, высокоразвитым и энциклопедически образованным человеком, он всеми силами способствовал прогрессирующему направлению госпитальной и судовой деятельности врача, стараясь поддерживать научные знания…». Его целью было придать госпиталю клинический характер.
По ходатайству И. О. Гринцевича библиотека госпиталя и Общества морских врачей обогатилась многими медицинскими книгами. Кроме того, именно в бытность Ивана Осиповича на посту начальника Морского госпиталя в нём сформировался штат медицинских сестёр Красного Креста.

Председатель Общества морских врачей

Почти одновременно с назначением на должность начальника Морского госпиталя 14-го октября 1874 года Иван Осипович был избран председателем (третьим по счёту) Общества кронштадтских морских врачей. В 1875 году он положил начало ежегодно читавшимся там научно-практическим лекциям. Его особенное внимание было обращено на улучшение гигиенических условий в казармах, на профилактику таких частых заболеваний как тиф и цинга. Иван Осипович «отлично владея литературным языком, блистательно делал доклады по Обществу морских врачей, научные сообщения из области госпитального материала по разным специальностям». На заседаниях Общества часто демонстрировались интересные патологоанатомические препараты, обсуждались новые методы лечения. Как вспоминал Н. А. Рыкачёв, «Иван Осипович неустанно трудился по выполнению своих служебных обязанностей, принимая горячее участие в научном движении нашего медицинского персонала, руководя молодёжь своею долголетнею практическою опытностью и поддерживая в ней священный огонь знания и прогресса».

Уход на пике карьеры

Уже в марте 1877 года «за отличие по службе» Иван Осипович был произведён в чин действительного статского советника. Ему было 52 года, он был на пике своей карьеры, и при его трудоспособности можно было ожидать дальнейшего стремительного продвижения по карьерной лестнице. А главное – он мог принести огромную пользу городу и флоту, обладая неистощимым запасом энергии, знаний и опыта. Казалось всё ещё впереди… Но судьба решила иначе, и Ивану Осиповичу пришлось оставить службу, а затем покинуть Кронштадт, с которым была связана почти вся его жизнь.
Осенью 1877 года у Ивана Осиповича появились первые признаки тяжёлой болезни. Как вспоминал Н. А. Рыкачёв, в начале следующего года «он уже совершенно потерял голос и говорил шёпотом. Как искусный и опытный медик он сразу понял опасность своего положения, и все уверения его друзей были напрасны; он знал, что дни его сочтены и знал, что ему остается недолго жить, и поэтому спешил, как он сам выражался, покончить все свои земные расчеты и удалиться на покой, на свою родину, в Вильно…». Решение было окончательным, но далось оно Ивану Осиповичу очень тяжело: ему до слёз не хотелось расставаться с Кронштадтом, с любимым делом, с друзьями, со всеми планами на будущее, которого, он понимал это, у него нет. В марте 1878 года Иван Осипович вышел из состава редакции «Кронштадтского Вестника», не участвуя более в его издании. Он отказался от своих издательских прав и прав собственности на газету, типографию и книжный магазин. У него не было прямых наследников, и такое решение, наверное, было и оправданным, и благородным (Иван Осипович был женат на Олимпиаде Михайловне урождённой Гедройц-Юраго, однако детей у них не было). Тогда же Иван Осипович покинул и пост председателя Общества морских врачей. Последнее «с чувством благодарности отнеслось к деятельности своего председателя и после выхода его в отставку предложило ему звание постоянного члена».
Следуя настоятельным советам друзей, весной-летом 1878 года Иван Осипович предпринял поездку заграницу, но, несмотря на курс лечения на водах и советы лучших специалистов Европы, все усилия победить болезнь были тщетны. 27-го сентября 1878 года он вышел в отставку и через три дня покинул Кронштадт, уехав в Вильно.
В 1879 году он отправился «в Самару на кумыс», где провёл лето. Но и эта последняя попытка не дала никакой надежды. Иван Осипович Гринцевич скончался в ночь с 27-го на 28-е сентября 1879 года, ровно через год после своей отставки и отъезда из Кронштадта.
Остаётся только добавить, что это известие, несмотря на грустные вести о безнадёжном ходе болезни, «поразило всех». Уже на следующий день в госпитальной церкви собрались все бывшие сослуживцы Ивана Осиповича, начиная от главного доктора госпиталя, чиновников конторы и канцелярии, заканчивая сёстрами милосердия, лекарскими помощниками и помощницами, фельдшерами и фельдшерицами, санитарами и госпитальной прислугой. Почтить его память собрались все, кто его знал! Ещё через день в главном городском соборе Св. ап. Андрея Первозванного была отслужена панихида. В некрологе, опубликованном в «Кронштадтском Вестнике», Н. А. Рыкачёв писал об Иване Осиповиче: «для редакции «Крон. Вестника» он был близким человеком и дорогим сотоварищем», «человеком, заслужившим любовь и уважение всех его знавших».

Арина МЕЛЬНИКОВА

Автор выражает свою признательность и благодарность Мельникову Юрию Алексеевичу и Кирилловой Валентине Васильевне за предоставленные архивные материалы.

Собственный корреспондент | Библиотека HR

Должностная инструкция собственного корреспондентаzip

Вы можете скачать должностную инструкцию собственного корреспондента бесплатно. Должностные обязанности собственного корреспондента

 

 

Утверждаю

_____________________________                                                      (Фамилия, инициалы)

(наименование организации, ее                                        ________________________________

организационно — правовая форма)                              (директор; иное лицо, уполномоченное

утверждать должностную инструкцию)

00.00.201_г.

м.п.

           

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

СОБСТВЕННОГО КОРРЕСПОНДЕНТА

——————————————————————-

(наименование учреждения)

00.00.201_г.  №00

    

1. Общие положения

     1.1.Настоящая должностная инструкция определяет права, ответственность и должностные обязанности собственного корреспондента _____________________ (далее – «предприятие»).                                                            

                               Название учреждения

     1.2.На должность собственного корреспондента  принимается  лицо с профессиональным образованием (высшим; средним) по специальности «Журналистика» стажем работы не менее 3 лет; 3 лет и пр.

     1.3.Собственный корреспондент должен знать:

     -законодательство о средствах массовой информации.

     -специфику информационной работы.

     -основы газетно-журнального производства.

     -методы подготовки материалов в печать.

     -методы редактирования.

     -грамматику и стилистику русского языка.

     -методику интервьюирования.

     -этику журналистской деятельности.

     -правила пользования записывающим оборудованием, диктофонами и пр.

     -правила эксплуатации и работы на персональных компьютерах.

     -методы обработки информации с использованием современных технических средств коммуникации и связи, компьютеров.

     -правила внутреннего трудового распорядка.

     -основы трудового законодательства.

1.4.Собственный корреспондент принимается на должность и освобождается  от нее руководителем организации по представлению________________________________________.

     1.5.Собственный корреспондент находится в подчинении у руководителя организации; иного должностного лица. 

 

2. Должностные обязанности

     Собственный корреспондент обязан:

     2.1.Обеспечивать редакцию оперативной информацией и другими материалами, готовит собственные публикации.

     2.2.Устанавливать контакты по заданию редакции или по собственной инициативе с государственными органами, органами местного самоуправления, предприятиями, гражданами для получения необходимой информации; своевременно информировать редакцию о предстоящих событиях.

     2.3.Выезжать на места для освещения событий на определенной редакцией территории, получать аккредитации в установленных случаях.

     2.4.Принимать участие в разработке перспективных и текущих планов редакции, разрабатывать предложения по освещению отдельных тем, осуществлять поиск новых тем.

     2.5.Формировать авторский актив.

     2.6.Редактировать авторские материалы, обеспечивать правильность приводимых цитат, имен, цифр и других фактических данных.

     2.7.Выполнять обязанности представителя редакции по месту нахождения корреспондентского пункта.

     2.8.Готовить наиболее ответственные материалы по закрепленным за ним направлениям работы.

     2.9.Производить записи, в том числе с использованием средств аудио- и видеотехники, кино- и фотосъемки, с соблюдением требований законодательства о средствах массовой информации.

     2.10.Производить проверку достоверности полученной информации, выполнять иные требования законодательства о средствах массовой информации.

     2.11.Составлять подборки, рубрики, готовить их для печати и выпускать их в соответствии с утвержденным графиком.

     2.12.Обобщать материалы внештатных корреспондентов, оказывать им творческую помощь.

     2.13.Подготавливать обязательный минимум информации, установленный распоряжением главного редактора.

     2.14.Ставить в известность главного редактора о возможных исках и предъявлении иных предусмотренных законом требований в связи и с распространением подготовленного им сообщения или материала.

     2.15.По заданию руководства работать с письмами, поступающими в редакцию.

     2.16.Готовить справки и другие служебные документы.

 

3. Права

    Собственный корреспондент вправе:

     3.1.Отказаться от подготовки за своей подписью сообщения или материала, противоречащего его убеждениям.

     3.2.Знакомиться с документами, определяющими его права и обязанности по занимаемой должности, критерии оценки качества исполнения должностных обязанностей.

     3.3.Снять свою подпись под сообщением или материалом, содержание которого, по его мнению, было искажено в процессе редакционной подготовки.

     3.4.Распространять подготовленные им сообщения и материалы за своей подписью, под псевдонимом или без подписи

     3.5.Вносить на рассмотрение редакции предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей должностной инструкцией обязанностями.

     3.6.Требовать от редакции обеспечения организационно-технических условий оформления документов, необходимых для исполнения должностных обязанностей.

 

4. Ответственность

     Собственный корреспондент  ответственен за:

     4.1.Ненадлежащее выполнение или невыполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных  данной должностной инструкцией в установленных действующим трудовым законодательством РФ рамках.

     4.2.Правовые нарушения, совершенные в процессе своей деятельности в установленных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством РФ рамках.

     4.3.Причинение материального ущерба организации в установленных действующим трудовым и гражданским законодательством РФ рамках.

 

 

Руководитель структурного подразделения:       _____________      __________________

                                                                           (подпись)         (фамилия, инициалы)

 

                                                                                                00.00.201_г.

 

 

 

С инструкцией ознакомлен,

один экземпляр получил:                                        _____________      __________________

                                                                            (подпись)          (фамилия, инициалы)

                                                                                               

                                                                                                     00.00.20__г.

Список журналистов, аккредитованных на 2021 год при Правительстве Ростовской области

п/п

ФИО

Наименование СМИ

1.     

Емельянова Наталья Валентиновна

«Строительная газета», корреспондент по ЮФО

2.     

Комаров Дмитрий Викторович

АО «ТРК «Тихий Дон», генеральный директор

3.     

Доронина Елена Александровна

АО «ТРК «Тихий Дон», корреспондент

4.     

Вишняков Сергей Сергеевич

АО «ТРК «Тихий Дон», оператор видеозаписи

5.     

Ляшко Юрий Константинович

АО «ТРК «Тихий Дон», оператор видеозаписи

6.     

Ступаков Виталий Анатольевич

АО «ТРК «Тихий Дон», оператор видеозаписи

7.     

Токарев Андрей Дмитриевич

АО «ТРК «Тихий Дон», оператор видеозаписи

8.     

Кубышкин Николай Николаевич

АО «ТРК «Тихий Дон», оператор видеозаписи

9.     

Фатахов Тагир Султангамидович

АО «ТРК «Тихий Дон», оператор видеозаписи

10.  

Хамчиев Руслан Идрисович

АО «ТРК «Тихий Дон», оператор видеозаписи

11.  

Буйновский Максим Викторович

АО «ТРК «Тихий Дон», руководитель IT-отдела

12.  

Березняк Александр Львович

Газета «Академия»,  главный редактор

13.  

Матвеева Ксения Михайловна

Газета «Аргументы недели», корреспондент

14.  

Кулешов Серафим Сергеевич

Газета «Аргументы недели», корреспондент

15.  

Черненко Петр Анатольевич

Газета «Аргументы недели», региональный редактор

16.  

Раджавов Тагир Январьевич

Газета «Аргументы недели», фотокорреспондент

17.  

Гиченко Мария Юрьевна

Газета «Вечерний Ростов», корреспондент

18.  

Жукова Ксения Викторовна

Газета «Вечерний Ростов», корреспондент

19.  

Мокроусова Алиса Геннадьевна

Газета «Вечерний Ростов», корреспондент

20.  

Федоревская Светлана Васильевна

Газета «Вечерний Ростов», корреспондент

21.  

Кузнецова Александра Николаевна

Газета «Качественный продукт.рф»,  главный редактор

22.  

Костенко Роман Иванович

Газета «Качественный продукт.рф», заместитель главного редактора

23.  

Ракуль Андрей Евгеньевич

Газета «Коммерсантъ» южный выпуск, главный редактор

24.  

Федичкина Кристина Андреевна

Газета «Коммерсантъ» южный выпуск, корреспондент

25.  

Дерюгин Василий Фёдорович

Газета «Коммерсантъ» южный выпуск, начальник фотослужбы

26.  

Шепелева Елена Александровна

Газета «Коммерсантъ» южный выпуск, руководитель спецпроектов

27.  

Воробьева Людмила Леонидовна

Газета «Крестьянин», ведущий редактор

28.  

Колобова Анна Петровна

Газета «Крестьянин», ведущий редактор

29.  

Шеховцова Маргарита Евгеньевна

Газета «Крестьянин», корреспондент

30.  

Коренева Александра Александровна

Газета «Крестьянин», специальный корреспондент

31.  

Волошинова Вера Феоктистовна

Газета «Молот», корреспондент отдела «Общество»

32.  

Трояк Валерия Анатольевна

Газета «Молот», корреспондент отдела «Общество»

33.  

Шпитальник Виктор Борисович

Газета «Футбольный курьер», ведущий редактор

34.  

Буянин Юрий Николаевич

Газета «Футбольный курьер», главный редактор

35.  

Тулуманова Татьяна Алексеевна

Городская газета «Ростов официальный», заместитель главного редактора

36.  

Полеева Ксения Александровна

Городская газета «Ростов официальный», редактор отдела культуры

37.  

Абрамян Асмик Оганесовна

Городская газета «Ростов официальный», фотокорреспондент 1 категории

38.  

Паламаренко Макар Иванович

Городской информационный портал «DonDay.ru», журналист

39.  

Миришова Лейла Файязовна

Городской информационный портал «DonDay.ru», журналист

40.  

Гришина Ольга Алексеевна

Городской информационный портал «DonDay.ru», журналист

41.  

Гаричян Марина Никохосовна

Городской портал «161.ру», ведущий корреспондент

42.  

Рыбалкина Марина Васильевна

Городской портал «161.ру», заместитель главного редактора

43.  

Шевченко Александра Николаевна

Городской портал «161.ру», корреспондент

44.  

Южанская Вера Николаевна

ГУП «Редакция газеты «Наше время», директор-главный редактор

45.  

Кобякин Владимир Иванович

ГУП «Редакция газеты «Наше время», заведующий отделом информации

46.  

Сипетин Валерий Николаевич

ГУП «Редакция газеты «Наше время», собственный корреспондент по районам

47.  

Соловьев Виктор Михайлович

ГУП «Редакция газеты «Наше время», фотокорреспондент

48.  

Джабаров Олег Тофикович

ГУП РО «Дон-медиа», главный инженер

49.  

Алфеев Сергей Сергеевич

ГУП РО «Дон-медиа», оператор

50.  

Бабенко Олег Васильевич

ГУП РО «Дон-медиа», оператор

51.  

Мартынов Александр Викторович

ГУП РО «Дон-медиа», оператор

52.  

Ширяев Сергей Александрович

ГУП РО «Дон-медиа», технический директор

53.  

Курушина Ольга Михайловна

Деловой еженедельник «Город N», редактор отдела «Власть»

54.  

Кононова Любовь Геннадьевна

Деловой еженедельник «Город N», редактор отдела «Новости компаний»

55.  

Бакеева Елена Викторовна

Журнал «Вестник агропромышленного комплекса», главный редактор

56.  

Мухина Марина Юрьевна

Журнал «Вестник агропромышленного комплекса», журналист

57.  

Коломийцева Анастасия Сергеевна

Журнал «Вестник агропромышленного комплекса», обозреватель

58.  

Волчук Дмитрий Викторович

Журнал «Вестник агропромышленного комплекса», редактор

59.  

Федоров Максим Викторович

Журнал «Вестник экономики», главный редактор

60.  

Бабалян Ритта Александровна

Журнал «Вестник экономики», заместитель главного редактора

61.  

Цвет Александр Евгеньевич

Журнал «Вестник экономики», корреспондент

62.  

Ноздрина Ольга Николаевна

Журнал «Вестник экономики», редактор

63.  

Самусевич Кира Александровна

Журнал «Донские приоритеты», журналист

64.  

Хмелевская Надежда Валерьевна

Журнал «Донские приоритеты», корреспондент

65.  

Борисова Юлия Викторовна

Журнал «Донские приоритеты», редактор

66.  

Стариков Александр Георгиевич

Журнал «Донской регион», главный редактор

67.  

Слободенюк Нина Георгиевна

Журнал «Донской регион», обозреватель

68.  

Дудникова Юлия Евгеньевна

Журнал «Здравоохранение России», корреспондент

69.  

Дейнеко Юлия Геннадьевна

Журнал «Здравоохранение России», обозреватель

70.  

Курочкина Елена Владимировна

Журнал «Здравоохранение России», обозреватель

71.  

Денисенко Олег Алексеевич

Журнал «Нация. Есть повод гордиться Россией»,  журналист

72.  

Денисов Владимир Владимирович

Журнал «Нация. Есть повод гордиться Россией», заместитель главного редактора

73.  

Пьянов Юрий Александрович

Журнал «Нация. Есть повод гордиться Россией», корреспондент

74.  

Некрасов Анатолий Игоревич

Журнал «Нация. Есть повод гордиться Россией», обозреватель

75.  

Буянин Игорь Николаевич

Журнал «Олимпийский Вестник Юга России», журналист

76.  

Шпитальник Анастасия Валериевна

Журнал «Олимпийский Вестник Юга России», журналист

77.  

Колбасин Виталий Григорьевич

ЗАО «Аргументы и факты», собственный корреспондент по Ростовской области интернет-службы

78.  

Хопрячкова Марина Владимировна

Издание «Антенна. Ростовский выпуск», заместитель президента, руководитель Обособленного подразделения в г. Ростов-на-Дону

79.  

Украинская Екатерина Владимировна

Издание «Антенна. Ростовский выпуск», редактор

80.  

Гопало Ольга Игоревна

Издательский дом «Комсомольская правда», главный редактор

81.  

Соболева Елена Владимировна

Издательский дом «Комсомольская правда», директор филиала

82.  

Дадаян Давид Львович

Издательский дом «Комсомольская правда», журналист

83.  

Лисицина Светлана Николаевна

Издательский дом «Комсомольская правда», журналист

84.  

Быченкова Анастасия Васильевна

Интернет-портал «Донньюс», журналист

85.  

Деркачев

Сергей Александрович

Интернет-портал «Донньюс», журналист

86.  

Подольская

Наталья Вячеславовна

Интернет-портал «Донньюс», журналист

87.  

Лебедева Евгения Михайловна

Интернет-портал «Ерш», журналист

88.  

Хохонья Елена Петровна

Информационное агентство «1rnd.ru», главный редактор

89.  

Дунаева Анна Александровна

Информационное агентство «1rnd.ru», руководитель службы информации

90.  

Безменов Александр Юрьевич

Информационное агентство «Дон-24», шеф-редактор

91.  

Пономарев Андрей Павлович

Информационное агентство «Интерфакс-Юг», главный редактор

92.  

Фомченкова Ирина Алексеевна

Информационное агентство «Интерфакс-Юг», заместитель главного редактора

93.  

Сильченко Егор Сергеевич

Информационное агентство «Интерфакс-Юг», специальный корреспондент

94.  

Насулина Юлия Сергеевна

Информационное агентство «Россия сегодня»,

собственный корреспондент

95.  

Берковский Бронислав Лазаревич

Информационное агентство «Социальные коммуникации», главный редактор

96.  

Абросимов Дмитрий Владимирович

Информационное агентство «Социальные коммуникации», шеф-редактор

97.  

Лисов Геннадий Александрович

Информационное агентство новостей «Юг-1», главный редактор

98.  

Лисов Фёдор Геннадьевич

Информационное агентство новостей «Юг-1», заместитель главного редактора, руководитель информационной службы

99.  

Санько Алексей Викторович

Информационное агентство России «ТАСС», младший корреспондент

100.                

Леваненков

Сергей Сергеевич

Информационное агентство России «ТАСС», ответственный редактор

101.                

Гриценко Елена Николаевна

Информационное агентство России «ТАСС», собственный корреспондент

102.                

Тищенко Максим Сергеевич

Информационное агентство России «ТАСС», собственный корреспондент

103.                

Мацкиева Екатерина Сергеевна

Информационное бюро «Городской репортер»,
редактор сайта

104.                

Китаев Олег Александрович

Информационное бюро «Городской репортер», главный редактор

105.                

Медведева Ольга Александровна

Информационное бюро «Городской репортер», редактор сайта

106.                

Шкуриндина Диана Валерьевна

Информационное бюро «Городской репортер», редактор сайта

107.                

Малышева Светлана Юрьевна

Информационное издание «Донские вести», редактор

108.                

Агафонов Игорь Аркадьевич

Информационный интернет-портал «Панорама», главный редактор

109.                

Кобляков Алексей Владимирович

Информационный интернет-портал «Панорама», корреспондент

110.                

Сербина Татьяна Григорьевна

Информационный интернет-портал «Панорама», шеф-редактор

111.                

Морокина Светлана Викторовна

Информационный портал «Rostov.ru», журналист

112.                

Кузьмина Арина Андреевна

Информационный портал «Rostov.ru», редактор сайта

113.                

Селедцов Иван Иванович

ООО «АиФ-Ростов», генеральный директор

114.                

Маслова Юлия Александровна

ООО «АиФ-Ростов», заместитель главного редактора

115.                

Стус Юлия Анатольевна

ООО «АиФ-Ростов», копирайтер

116.                

Сороковская Светлана Вячеславовна

ООО «АиФ-Ростов», менеджер специальных проектов

117.                

Лозовая Елена Александровна

Отраслевой журнал «Вестник», главный редактор

118.                

Кисин Сергей Валерьевич

Отраслевой журнал «Вестник», корреспондент

119.                

Миллер Маргарита Сергеевна

Отраслевой журнал «Вестник», корреспондент

120.                

Семенов Сергей Александрович

Отраслевой журнал «Вестник», обозреватель

121.                

Минасян Сатэк Артуровна

Сайт «Московский комсомолец на Дону», журналист

122.                

Роговенко Михаил Александрович

Сайт «Московский комсомолец на Дону», обозреватель

123.                

Каминский Сергей Александрович

Сетевое издание «Налогика», главный редактор

 

124.                

Ткаченко Максим Владиленович

Сетевое издание «Налогика», корреспондент

125.                

Потрапелюк Валерий Сергеевич

Сетевое издание «Налогика», редактор

126.                

Мкртчян Ашот Эдуардович

Сетевое издание «Пульс Дона», главный редактор

127.                

Черных Артем Вячеславович

Телеканал «Дон-24», видеооператор

128.                

Друзякин Юрий Константинович

Телеканал «Дон-24», видеооператор

129.                

Саргсян Елена Араратовна

Телеканал «Дон-24», корреспондент

130.                

Зименко Алина Романовна

Телеканал «Дон-24», корреспондент

131.                

Ладный Владимир Сергеевич

ФГБУ «Редакция «Российской газеты», директор филиала

132.                

Ковалев Вячеслав Тимофеевич

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», директор

133.                

Габазова

Яна Дмитриевна

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», корреспондент

134.                

Данильчук Евгений Александрович

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», корреспондент

135.                

Неменова Елизавета Марковна

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», корреспондент

136.                

Романова Ангелина Николаевна

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», корреспондент

137.                

Серяк Екатерина Витальевна

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», корреспондент

138.                

Скоробач Наталья Васильевна

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», корреспондент

139.                

Урбан Анжелика Фикретовна

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», корреспондент

140.                

Волоконский Сергей Минасович

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», оператор

141.                

Залунин  Игорь Валентинович

Филиал ВГТРК ГТРК «Дон-ТР», оператор

142.                

Бережной Михаил Николаевич

Южнороссийское корреспондентское региональное бюро АО «Телекомпания НТВ», водитель-ассистент

143.                

Вельковский Павел Вадимович

Южнороссийское корреспондентское региональное бюро АО «Телекомпания НТВ», продюсер

144.                

Гордин Святослав Викторович

Южнороссийское корреспондентское региональное бюро АО «Телекомпания НТВ», директор-корреспондент

145.                

Завязкин Юрий Александрович

Южнороссийское корреспондентское региональное бюро АО «Телекомпания НТВ», инженер «FlyAway»

146.                

Макаров Андрей Александрович

Южнороссийское корреспондентское региональное бюро АО «Телекомпания НТВ», водитель-ассистент

147.                

Новиков Александр Владимирович

Южнороссийское корреспондентское региональное бюро АО «Телекомпания НТВ», водитель-ассистент

148.                

Приходько Виктор Александрович

Южнороссийское корреспондентское региональное бюро АО «Телекомпания НТВ», старший инженер «FlyAway»

149.                

Смагин Максим Николаевич

Южнороссийское корреспондентское региональное бюро АО «Телекомпания НТВ», оператор

Список аккредитованных СМИ — 2018. Сайт органов местного самоуправления г. Белгорода

№ п/п

ФИО

Должность

Издание

1.

Скрипка Анна Михайловна

собственный корреспондент

ФГБУ «Редакция «Российской газеты»

2.

Захарова Светлана Анатольевна

директор регионального бюро ИА «Интерфакс-Центр» в Белгородской области

Белгородское бюро ИА «Интерфакс-Центр»

3.

Бутенко Оксана Сергеевна

редактор редакции газеты

«Белгородское бизнес-обозрение»

4.

Рязанцев Вадим Александрович

главный редактор

«Дорожное радио-Белгород»

5.

Павленко Сергей Александрович

главный редактор

Журнал Belway

6.

Джавадов Валерий Мамедович

главный редактор

Еженедельник «Житьё-Бытьё»

7.

Саенко Анастасия Владимировна

директор бюро Белгородской области

Агентство бизнес информации «Абирег»

8.

Маслов Андрей Сергеевич

главный редактор

Сетевое издание «Fonar.TV»

9.

Литвинова Мария Анатольевна

главный редактор

Сетевое издание «Go31»

10.

Тихончук Людмила Васильевна

заместитель главного редактора

Журнал «Статус Белгорода»

11.

Черных Татьяна Анатольевна

главный редактор

«Аргументы и факты» — Белгород

12.

Ковалевская Екатерина Романовна

журналист

ОАУ «ТРК «Мир Белогорья»

13.

Александрова Наталия Сергеевна

журналист

ОАУ «ТРК «Мир Белогорья»

14.

Петренко Виталий Викторович

видеооператор

ОАУ «ТРК «Мир Белогорья»

15.

Титов Евгений Андреевич

видеооператор

ОАУ «ТРК «Мир Белогорья»

16.

Борисова Ирина Александровна

главный редактор

Журнал «Родительский Репортёр»

17.

Байтингер Елена Вячеславовна

корреспондент

Сетевое издание «БелПресса»

18.

Козлова Наталия Николаевна

корреспондент

Сетевое издание «БелПресса»

19.

Заблоцкий Вадим Григорьевич

фотокорреспондент

Сетевое издание «БелПресса»

20.

Акиньшина Тамара Александровна

корреспондент

«Белгородская правда»

21.

Бессонова Анна Валерьевна

корреспондент

«Белгородская правда»

22.

Коренько Юрий Витальевич

фотокорреспондент

«Белгородская правда»

23.

Стопичев Алексей Александрович

корреспондент

«Белгородские известия»

24.

Писаревская Анастасия Андреевна

корреспондент

«Белгородские известия»

25.

Юрченко Владимир Витальевич

фотокорреспондент

«Белгородские известия»

26.

Грицков Евгений Викторович

корреспондент

ИА «Бел.Ру»

27.

Артёмова Оксана Алексеевна

главный редактор

ИА «Бел.Ру»

28.

Шмунк Екатерина Михайловна

главный редактор

Журнал «BellFashion»

29.

Коржова Елена Альбертовна

заместитель редактора

ТРК «Белый город»

30.

Голуб Ксения Валериевна

корреспондент

ТРК «Белый город»

31.

Погорелова Елена Александровна

корреспондент

ТРК «Белый город»

32.

Ярема Дмитрий Анатольевич

оператор

ТРК «Белый город»

33.

Поддубный Александр Александрович

оператор

ТРК «Белый город»

34.

Северинов Евгений Анатольевич

оператор

ТРК «Белый город»

35.

Ечин Борис Филиппович

фотокорреспондент

Газета «Наш Белгород»

36.

Скокова Мария Николаевна

корреспондент

Газета «Наш Белгород»

Наш собственный корреспондент | Прожектор онлайн

День первый в городе Эрбиль, Иракский Курдистан

Здравствуйте, и добро пожаловать в первую часть моего журнала отчетов. Итак, я приехал сюда вчера, и я все еще акклиматизируюсь. Весь день было в середине 40-х годов, очень сухая жара. И я должен сказать, глядя прямо сейчас из окна моего отеля, функциональные здания из бетона, бетона, бетона, бетона, типичные для этой части мира, выглядят как parchedausgedörrt, staubtrockenparched.На улице какой-то парень продает ряды цыплят, жарящихся на многослойной сковороде: Bratspießspit, пламя светится оранжевым, но он кажется таким же крутым, как огурецvöllig ungerührt, seelenruhigcucumber!

Парень в холле отеля сказал, что пару недель назад было 50-е. Итак, в Ираке, Курдистане, как и во многих странах, которые мы видели в новостях, лето очень длинное и жаркое. Здесь тоже реальная нехватка воды и много отключений электроэнергии (Великобритания)Stromausfall, Stromabschaltungотключения электричества из-за чего-н.aufgrund von etw.из-за сильной жары.

Итак, чем я сегодня занимался? В основном это был день исследований, звонков знакомым, чаепития в холле отеля. Существует такой стереотип иностранного репортера, который ездит освещать конфликты в отдаленных местах, но никогда не отправляется в венчурное путешествие за пределы вестибюля отеля, что здесь действительно приходит на ум. А если серьезно, я должен наткнуться на sb.jmdm. zufällig begegnen столкнулся с очень интересными персонажами в вестибюле этого конкретного отеля, которые дали мне несколько действительно бесценных советов для рассказов.

Как в прошлом году, например. Я был здесь в феврале, планируя поездку в Мосул, второй по величине город Ирака. Исламское государство было здесь между 2014 и 2017 годами. И я хотел пойти и посмотреть, как люди справляются с последствиями. Это было довольно рискованное путешествие, отчасти из-за всех ополченцев в городе. Но я заранее все организовал с НПО — это группа, занимающаяся там благотворительной деятельностью, — которая собиралась доставить меня в город и поселить в своем убежище.Однако за день до большой поездки они вытащили outeinen Rückzieher machenвытащили, оставив меня в отпуске sb. в люрчмдн. им Реген Стехен Лассенлурх. Я был немного выпотрошен (Великобритания, ifml.)sehr enttäuschtgutted, потому что это [в основном] было основной целью визита. Однако позже в тот же день я столкнулся с кем-то в вестибюле отеля, знаменитом вестибюле отеля: иракско-американский бизнесмен, который открывал бизнес в Мосуле и предложил мне войти.

«Тебе понравится, Лорин», — говорил он мне, как будто мы собирались в путешествие в Диснейленд.

Поездка оказалась отличной, мы подготовили несколько статей для BBC и The Irish Times .

Так или иначе, это было в феврале прошлого года. И с тех пор я нигде не был. Потому что, ну, как и все остальные, я был в запертой стране. Итак, это моя первая зарубежная репортажная поездка за долгие годы. Я бы солгал, если бы сказал, что не испытываю трепета. Beklemmung, Angsttrepitation. Я чувствую себя немного не на практике.

Есть определенная ловкость Талант, Fertigkeit, Trickknack к зарубежным репортажам.Вы прибываете в далекое место, и вам нужно очень быстро найти свои подшипники. Ваши глаза должны быть широко открыты. Вы собираете много информации за очень короткий промежуток времени. Общение иногда является проблемой. В Мосуле я нашел очень эрудированного gebildeterudite профессора университета, чьи переводы обладали настоящим чувством нюансов. Как правило, с переводчикамиDolmetscher(in)interpreters я стараюсь смягчить свой шотландский акцент и часто заканчиваю тем, что повторяю вопросы по-разному, чтобы добраться до сути дела.

Я присмотрел несколько областей, о которых хочу написать, пока я здесь. Я уже представил несколько историй — «питч» — это когда вы обращаетесь к изданию с предложениями идей для историй.

Я хочу написать о езидских женщинах, которые были порабощены ИГИЛ. Езиды — это религиозное меньшинство в северном Ираке, которое веками подвергалось преследованиям и преследованиям. Более 6000 езидских женщин были взяты для взятия сб. пленникмдн.gefangen nehmencaptive Исламского государства, и около половины этого числа [все еще] числятся пропавшими без вести forvermisst werdenunaccounted.

На самом деле считается, что многие заключены в тюрьму вместе с членами Исламского государства в лагере для военнопленных в Сирии — жертвы заключены в тюрьму вместе со своим похитителем Гейзельнемер(в)похитители. Итак, я определенно хочу продолжить это.

Кроме этого, у меня есть пара политических историй. Одна о межклановом соперничестве в Курдистане — довольно драматичная история, в чем-то похожая на «Игры престолов» -го измерения.

В октябре в Ираке также предстоят выборы, которые будут очень интересными — не в последнюю очередь из-за всех антикоррупционных протестов, которые начались в 2019 году, [когда] много молодежи вышло на улицы. Выборы, безусловно, являются важной частью фона Hintergrund для этого визита.

Мое пребывание здесь ограничено, чуть больше недели. Мне нужно многое покрыть.
Итак, часы тикают! Я лучше займусь этим!

 

Власти Египта арестовали журналиста Ахмеда аль-Бахи по обвинению в подстрекательстве к насилию

Нью-Йорк. Власти Египта должны немедленно и безоговорочно освободить журналиста Ахмеда аль-Бахи и снять с него все обвинения, заявил в понедельник Комитет по защите журналистов.

В субботу, 16 апреля, силы государственной безопасности арестовали аль-Бахи, корреспондента местного независимого новостного сайта Masrawy в провинции Монуфия в районе дельты Нила в Египте, в его доме в этом районе, согласно новостным сообщениям и местному журналисту и прессе. защитник свободы, который следит за делом аль-Бахи. Журналист обратился к КЗЖ через приложение для обмена сообщениями на условиях анонимности, сославшись на страх перед репрессиями.

Согласно этим источникам, в воскресенье прокуратура города Аль-Садат в Монуфии обвинила аль-Бахи в подстрекательстве к насилию и распорядилась о его предварительном заключении на четыре дня до завершения расследования.

Арест Аль-Бахи связан с его освещением инцидента 15 апреля в городе Аль-Садат, когда полицейские на месте убийства молодого человека попросили его прекратить съемку и ничего не писать и не публиковать по этому делу, согласно новостям. отчеты и местный журналист, который разговаривал с КЗЖ. Аль-Бахи выполнил эту просьбу, но, несмотря на это, был арестован.

«Стало нормой, что египетские власти закрывают журналистские расследования политических и правозащитных вопросов и заключают в тюрьму журналистов, освещающих их.Однако прекращение расследования, казалось бы, неполитического инцидента знаменует собой явную атаку на журналистский сектор Египта в целом», — заявил координатор программ КЗЖ по Ближнему Востоку и Северной Африке Шериф Мансур. «Египетские власти должны немедленно и безоговорочно освободить журналиста Ахмеда. аль-Бахи, снять с него все обвинения и обеспечить, чтобы журналисты могли освещать вопросы, представляющие интерес для местных жителей, свободно и не опасаясь тюремного заключения».

Al-Bahy освещает социальные проблемы и истории, представляющие интерес для людей, в Monufia for Masrawry, а недавно сообщил о влиянии роста цен на бензин на водителей такси и распространении ящура среди крупного рогатого скота, согласно обзору КЗЖ его работа.

КЗЖ обратился по электронной почте в министерство внутренних дел Египта, которое курирует полицию и пенитенциарную систему, за комментариями, но не получил никакого ответа.

По состоянию на 1 декабря 2021 года Египет занимал третье место в мире по числу заключенных в тюрьму журналистов, согласно последней переписи заключенных, проведенной КЗЖ, в стране по крайней мере 25 журналистов были заключены в тюрьму в отместку за их работу.

Загадка Германии по поводу ее связей с Россией

Даже президент Германии Франк-Вальтер Штайнмайер принес извинения, заявив, что использование торговли и энергии для наведения мостов с Москвой было ошибкой.

«Это горькое признание того, что в течение 30 лет мы делали упор на диалог и сотрудничество с Россией», — говорит Нильс Шмид, пресс-секретарь по иностранным делам партии Штайнмайера, левоцентристской социал-демократии (СДПГ). «Теперь мы должны признать, что это не сработало. Вот почему мы вступили в новую эру европейской безопасности».

Эта новая эра была названа «Zeitenwende» (буквально означает «поворотный момент») канцлером СДПГ Олафом Шольцем в ставшей уже известной речи в немецком парламенте через несколько дней после вторжения.

Это означает отмену правил экспорта оружия, резкое увеличение расходов на оборону и прекращение импорта энергоносителей из России. Российский газопровод в Германию под названием «Северный поток — 2» уже приостановлен.

«В обозримом будущем сотрудничества с Россией не будет. Речь пойдет больше о сдерживании и сдерживании, а при необходимости и о защите от России», — говорит мне г-н Шмид.

Неожиданно ястребиные слова для партии, которая еще семь недель назад считала историческую вину и моральный долг Германии искупить нацистские преступления, означала мир с Россией любой ценой.

Но в Берлине война на Украине чувствуется совсем близко. Изображения обстрелянных украинских зданий напоминают немецкие города времен Второй мировой войны. А треть миллиона беженцев, в основном женщины и дети, прибывающих на немецкие вокзалы, многим здесь напоминают их родителей или бабушек и дедушек в детстве, спасавшихся от русских солдат в 1945 году.

Меняется даже взгляд Германии на собственную историю.

До вторжения господствующим мнением было то, что воссоединение Германии произошло благодаря диалогу с Москвой другого канцлера СДПГ, Вилли Брандта.Но теперь дебаты изменились, и появились напоминания о том, что дипломатия г-на Брандта была подкреплена сильным сдерживанием, включая оборонный бюджет Западной Германии в размере 3% от ВВП.

Вопрос об исторической вине Германии в войне также стал более тонким. До вторжения правительство выступало против поставок оружия в Украину из-за преступлений нацистов против России.

«При Путине официальная российская политика пыталась монополизировать память о Второй мировой войне для двусторонних германо-российских отношений», — объясняет г-н Шмид.Это ослепило часть немецкого общества от страданий украинцев во время войны, добавляет он.

Сейчас стало больше известно о травмах Украины при нацистах.

Риторика Берлина резко изменилась. Но некоторые спрашивают, достаточно ли быстро следуют действия. Конечно, теплых слов поддержки президенту Украины Владимиру Зеленскому мало. Он подверг критике продолжающуюся зависимость Германии от российских нефти и газа.

В интервью Би-би-си на прошлой неделе Зеленский назвал платежи за российскую энергию «кровавыми деньгами».

А запланированный визит в Киев президента Штайнмайера был отменен в последний момент.

Сообщения о том, что произошло, противоречивы: некоторые украинские чиновники говорят, что Штайнмайер не был «отлучен». Но, безусловно, немецкие политики и обозреватели интерпретируют неудавшийся визит как признак недоверия Украины к президенту Германии, который, будучи министром иностранных дел при Ангеле Меркель, годами пытался добиться мира, взаимодействуя с Россией.

У Бранденбургских ворот — символа еще одного «Венде», слово, используемое в немецком языке для обозначения процесса воссоединения Германии, — я встречаюсь с Клаудией Майор, специалистом по обороне SWP, Немецкого института международных отношений и безопасности.

«Наши партнеры смотрят на нас и говорят: хорошо, вы делаете Zeitenwende  но что вы делаете на практике?» она сказала. «С санкциями мы робки, а с поставками оружия — неохотно. Так что, справедливо, они недоумевают, что такое Zeitenwende, а учитывая, что Германия — большая экономическая, военная, политическая сила в центре Европы, что бы мы ни делали, разница, в хорошем и плохом смысле».

Германия обязалась ввести санкции в отношении импорта энергоносителей из России, но хочет постепенного прекращения, а не мгновенного эмбарго.Правительство утверждает, что это приведет Германию к рецессии и будет стоить сотен тысяч рабочих мест.

«Это дилемма, которую Германия создала сама», — утверждает политолог Лиана Фикс, глава Körber Foundation. «Очевидно, что это трудно принять другим странам, которые готовы ввести эмбарго и сделали свою домашнюю работу по диверсификации энергетики».

Президент Германии Штайнмайер сказал, что ему сказали, что ему не рады в Украине из-за его тесных связей с Россией.

По иронии судьбы, именно политик Партии зеленых, министр экономики Роберт Хабек из партии, которая в течение многих лет призывала к энергетической независимости от России, должен решить эту дилемму.

О военной поддержке Украины Берлин заявил, что готов послать Киеву любое оружие. Но есть утверждения, что некоторые министерства завязли в бюрократии. Здесь тоже есть зеленый политик, министр иностранных дел Анналена Бербок, которая подталкивает правящую коалицию к тому, чтобы действовать быстрее.Она призвала к тяжелому вооружению, такому как танки или истребители, для Украины.

Тем временем канцлер, кажется, уклоняется от вопроса, когда его задают, возможно, нервничая из-за потери поддержки своей партии.

война на Украине: опасения, что Россия планирует «вербовать украинских мужчин» в Херсоне, чтобы «воевать против собственной армии» | Мировые новости

Это была всего одна ракета, но она повредила четыре медицинских корпуса.

Баштанская больница пострадала ранним вечером во вторник: шла тяжелая операция, женщина рожала.

Детей перевели из разрушенного педиатрического центра в более безопасное место. Удручает тот факт, что медицинский персонал Украины знает, что их здания подвергаются нападениям. Украинские власти заявляют, что с начала конфликта было взорвано более 320 больниц.

Украина война в прямом эфире: Незаконное убийство 50 мирных жителей в Буче

Изображение: Пламя Баштанки, очернившее главную улицу, не передает того, насколько уродливой стала эта война

Алла Барсихян, заведующая Баштанской больницей, провела нас по тому, что от нее осталось.Медицинская аптечка была уничтожена, внутренние дверные рамы были смещены, а все окна в каждой палате выбиты. Больница, которая обслуживала общину в 140 000 человек, теперь не функционировала, пустовала. Больных пришлось перевести в другое место.

Д-р Барсихян сказал: «Дело в том, что в начале войны, как и в других госпиталях региона, там был красный крест, нарисованный на белом полотне — и его очень хорошо видно, и мы надеялись, что это нас как-то спасет. Но оказывается, в этой войне нет ничего святого.»

«Мы чувствуем, и я чувствую, что здесь опасность», — добавила она.

«Это страшно и по-настоящему опасно, но мы работаем и будем работать.»

Россия изменила название своего вторжения на «Операция по защите Донбасса». Но если это миссия, то трудно понять причину бомбардировки больницы, которая находится в 300 милях от региона.

Изображение: Медицинский персонал Украины знает, что их здания обстреливаются

Опасения Россия планирует «призвать» украинских мужчин

Продолжающиеся обстрелы в районе Николаева говорят о чем-то, что выходит за рамки заявленных Владимиром Путиным намерений.Южные прибрежные районы на западе больше соответствуют амбициям вернуть прежнюю территорию советской эпохи, когда Николаев был центром судостроения, а Одесса — крупным торговым портом СССР. Это подразумевается, но не является явным в плане из четырех пунктов, изложенном сегодня Кремлем, в котором говорится о намерении контролировать юг Украины.

Прямо сейчас семьи также бегут из оккупированного Россией Херсона, где Кремль угрожает референдумом о превращении этой прибрежной украинской области в независимую республику.

Василий и Людмила, не пожелавшие назвать свои фамилии, только что сбежали из Херсона с детьми. Они сказали, что взрослых без детей не выпускают из дома.

Людмила сказала: «Говорят, что русские собираются призывать мужчин, которые там остались».

Василий добавил: «Они хотят создать ополчения, как в Донецке и Луганске. Они хотят сделать это, чтобы наши соотечественники пошли и воевали на их стороне и воевали против украинской армии».

Это был бы зловещий поворот.До сих пор Баштанка сдерживала продвижение русских, но главная улица представляет собой парад магазинов, выпотрошенных огнем. Две аптеки и салон красоты сожжены до неузнаваемости. Как город изранен войной, так и его жители.

Изображение: Русские становятся ближе

69-летняя Валентина Донченко сказала, что теперь ненавидит свою семью в России, и они ненавидят ее тоже.

Она сказала: «Все мои родственники в России. Я прожила здесь 28 лет и теперь ненавижу их всех.Нет смысла с ними разговаривать. Они не понимают. Даже мой двоюродный брат говорит, что я ее враг. Что я нацист. Рана такая большая, что даже в груди не помещается».

Но жизнь продолжается. Надя Роспопова из близлежащего села Явинко не может выжить, не продавая свою фермерскую продукцию на истощающемся рынке. она на обочине продает яйца с багажника машины

Следите за ежедневным подкастом на Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify, Spreaker

«Нас бомбят со всех сторон, — сказала она.

«Мы приехали сюда просто за деньгами. У нас дома скот, и мы выгоняем его под обстрелом. В наш дом попали два раза. Крыши нет — все окна выбиты. Все разбито.

Изображение: Россия изменила название своего вторжения на «Операция по защите Донбасса».

«Мы не эвакуировались, потому что у нас есть скот. Но русские близко. Они в 30 км от нас. Они постоянно обстреливают.»

Когда-то нормальный городок с магазином на углу, двумя аптеками и салоном красоты — всего уже нет — даже пламя Баштанки, почерневшее на главной улице, не передает, насколько уродливой стала эта война.

Университет Рутгерса выбирает известного журналиста в качестве оратора на церемонии вручения дипломов

Дэвид Ремник, журналист, лауреат Пулитцеровской премии, выступит в следующем месяце со вступительной речью перед выпускным классом 2022 года Университета Рутгерса в Нью-Брансуике и Rutgers Biomedical and Health Sciences.

В пятницу Совет управляющих выбирает Ремника в качестве оратора на 256-й церемонии вручения дипломов, которая состоится 15 мая. Уроженец Хакенсака также получит степень почетного доктора наук.

«Как уроженец Нью-Джерси, для меня большая честь выступить с речью перед выпускниками университета в мае этого года. Выпускники 2022 года покинут Рутгерс во время великих потрясений — в мире, в нашей собственной стране — и все же страсть и стойкость, которые демонстрируют эти молодые люди, вселяют в меня большие надежды на наше коллективное будущее», — сказал Ремник в утверждение.

Ремник, который присоединился к журналу The New Yorker в качестве штатного корреспондента в 1992 году и стал редактором в 1998 году, публиковал материалы со всего мира и представлял ряд известных людей, включая бывшего президента Барака Обаму и Брюса Спрингстина, согласно Заявление Университета Рутгерса.

Он также является ведущим национальной радиопрограммы журнала и подкаста The New Yorker Radio Hour , , который еженедельно транслируется на общественных радиостанциях по всей стране.

Ремник начал свою журналистскую карьеру в 1982 году в качестве штатного корреспондента The Washington Post, после чего в 1988 году проработал четыре года московским корреспондентом газеты. Этот опыт лег в основу его книги 1993 года о бывшем Советском Союзе, . Могила Ленина: последние дни советской империи , получивший Пулитцеровскую премию за документальную литературу и премию Джорджа Полка за выдающиеся достижения в журналистике.

Он является автором еще пяти книг, в том числе биографии Обамы «Мост».

Под руководством Ремника журнал The New Yorker получил рекордные 55 наград National Magazine Awards. Согласно заявлению,

личные награды Ремника включают в себя звание редактора года Advertising Age в 2000 и 2016 годах и избрание в Американскую академию искусств и литературы в 2016 году.

Он был приглашенным научным сотрудником в Совете по международным отношениям и преподавал в Принстоне, где он получил степень бакалавра в 1981 году, а также в Колумбийском университете.

Спасибо, что доверяете нам журналистику, которой вы можете доверять. Пожалуйста, рассмотрите возможность поддержки NJ.com с помощью подписки.

С Вашти Харрис можно связаться по адресу [email protected]

Украина потеряет до 35% ВВП в 2022 году

Международный валютный фонд понизил прогноз роста мировой экономики до 3,6% на 2022-2023 годы, прогнозируя «резкое сокращение» ВВП Украины, в основном из-за последствия войны России.

Данные МВФ были обнародованы во вторник на презентации доклада World Economic Outlook (WEO), передает собственный корреспондент Укринформа.

По сравнению с январским отчетом МВФ Фонд понизил свой прогноз на 2022 и 2023 годы до 3,6%. Это отражает прямое влияние войны на Украине, а также санкций против России, считает Пьер-Оливье Гаринша, главный экономист Фонда и директор по исследованиям МВФ.

Эти цифры меньше на 0.8 и 0,2 процентных пункта в текущем и следующем годах соответственно по сравнению с январским прогнозом, который был на уровне 4,4% в 2022 году и 3,8% в 2023 году. Они также были снижены в начале этого года из-за появления штамма коронавируса Омикрон.

Читайте также: Дефицит бюджета в ближайшие месяцы может достичь $5 млрд — Украина PM

В то же время Фонд обратил внимание на «явную и настоящую» угрозу инфляции, которая окажет влияние на многие страны.

Кроме того, ожидается, что и в Украине, и в России в 2022 году произойдет резкий спад экономики.В частности, для украинской экономики он может составить 35%. Более того, другие расчетные показатели на 2022-2023 годы, такие как индекс потребительских цен, сальдо счета текущих операций и уровень безработицы, в прогнозе вообще не указаны.

Прогноз для Украины основан на тенденциях, наблюдаемых в странах, где в прошлом велись боевые действия, таких как Ирак, Ливан, Сирия, Йемен и др.

Крупнейший коллапс в Украине — прямой результат вторжения, разрушения инфраструктуры и оттока населения, считают в Фонде.

При этом в России реальный ВВП упадет на 8,5% в 2022 г. и на 2,3% в 2023 г., по данным МВФ

Резкий спад в российской экономике является результатом воздействия санкций, наряду с разорванными торговыми связями, а также значительным ухудшением внутреннего финансового посредничества и утратой доверия со стороны инвесторов, заявил МВФ.

Однофамилец школы журналистики UNC, донор выразил сомнения по поводу найма Ханны-Джонс :: WRAL.ком

Каллен Браудер, репортер WRAL и по крайней мере один член попечительского совета университета.

Электронные письма, впервые опубликованные журналистом Джоном Дрешером в The Assembly и подтвержденные WRAL News Уолтером Хассманом-младшим., тезка Школы журналистики и СМИ Хассмана, предвидел «возможный и ненужный спор», если UNC наймет Николь Ханна-Джонс.

Хассман сообщил WRAL News в понедельник, что еще год назад он передал опасения декану факультета журналистики Сьюзен Кинг. «Я высказал свое мнение, — сказал он, — но я сделал это, как я думал, в частном порядке».

Новости WRAL запросили доступ к соответствующим электронным письмам между Хассманом, Кингом, канцлером Кевином Гускевичем и вице-канцлером Дэвидом Рутом.

«Сьюзен сказала: «Я думаю, это будет полезно для школы журналистики», а я сказал: «Ну, у меня действительно есть опасения». Мы просто почтительно согласились не соглашаться по этому вопросу», — сказал он. «И она может быть права, а я могу ошибаться».

Ханна-Джонс — лауреат Пулитцеровской премии, наиболее известная своей работой над «Проектом 1619», в котором пересматривается история Америки с момента прибытия в колонии первых порабощенных африканцев.

Хассман не стал рассказывать WRAL News о своих опасениях по поводу Ханны-Джонс.Он сослался на то, что он считает основными принципами журналистики, сказав: «Существует огромная проблема с доверием, и я боюсь, что это связано с тем, что люди — журналистика — отошли от объективности, беспристрастности, справедливости, давая обеим сторонам.

Ханна-Джонс написала в Твиттере эту цитату из статьи Ассамблеи:

«Задолго до того, как Николь Ханна Джонс получила Пулитцеровскую премию, — писал Хассман, — отважные белые южане, рискуя жизнью, отстаивая права чернокожих, тоже получали Пулитцеровские премии.

Ханна-Джонс была принята на работу в апреле в качестве рыцаря кафедры расы и журналистских расследований в UNC-CH.

Фонд Джона С. и Джеймса Л. Найтов профинансировал множество вакансий профессорско-преподавательского состава Knight Chair по всей стране, и они обычно имеют постоянную должность. Но вместо этого Ханне-Джонс предложили пятилетний контракт с зарплатой в 180 000 долларов в год.

Отсутствие срока пребывания на этой должности привлекло внимание всей страны к UNC-Chapel Hill.

Сторонники Ханны-Джонс говорят, что ей не предоставили должность из-за противоречивого характера ее работы.Консервативные группы заявили, что проект 1619 выставляет США в плохом свете. Законодатели в Северной Каролине и других штатах добиваются законодательства, чтобы обуздать преподавание «критической теории расы», академической концепции, которая признает существование превосходства белой расы и системного расизма и утверждает, что некоторые институты по своей сути расистские, потому что они поддерживают импульс расового неравенства. .

Хассман, издатель Arkansas Democrat-Gazette, сказал, что никогда не говорил Кингу не нанимать Ханну-Джонс и что 25 миллионов долларов, которые он пообещал школе журналистики, не находятся под угрозой.

«Я ни на кого не давил,» сказал он. «Я очень забочусь о школе, и это мое мнение, и я чувствовал, что университет должен принимать решения … Это не мое решение, но я думаю, что я бы немного пренебрег своими обязанностями, если бы Я думал, что они совершают ошибку, по крайней мере, не сказав им, что я об этом думаю».

Несмотря на утверждения Хассмана, профессор журналистики UNC Деб Айкат, преподающий этику СМИ, говорит, что преподаватели UNC чувствуют его влияние.

«Я беспокоюсь, когда такое происходит, и я думаю, что наши коллеги по факультету глубоко обеспокоены таким кажущимся вмешательством», — сказал он.

В продолжающихся дебатах Айкат видит контраст между тем, как Хассман и Ханна-Джонс видят профессию, и ролью журналиста.

«Это хороший момент для нас, чтобы понять, что наша сфера меняется, и есть люди, у которых разные мнения о будущем журналистики, о том, как мы должны освещать и как мы должны отражать общество», — сказал он.

Хассман сказал WRAL News, что не знает Ханну-Джонс и предпочел бы не судить ее без личного разговора.

«Лично против нее ничего не имею», — сказал он. «Я ее не знаю. Я не пытаюсь судить людей, пока не познакомлюсь с ними.

«Я читал многое из того, что она написала, и я знаю, что многое из этого противоречиво, и я знаю, что споры, вероятно, последуют за ней.»

Ханна-Джонс публично хранила молчание, поскольку полемика закрутилась.

Там, где когда-то в ее биографии в Твиттере была ссылка на UNC, это упоминание исчезло. Она не ответила на несколько запросов от WRAL News о комментариях.

А на прошлой неделе ее адвокаты попросили должностных лиц университета и законодателей штата сохранить все электронные письма и другие документы, связанные с решениями совета директоров о сроках пребывания в должности.

«Я наняла юрисконсульта, чтобы отреагировать на то, что Попечительский совет не смог рассмотреть и утвердить мое заявление о приеме в должность, несмотря на рекомендацию факультета, декана, ректора и канцлера», — говорится в заявлении Ханны-Джонс.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.