Стилистические ошибки в сми 2018: Типовые ошибки в СМИ и рекламных текстах — Маркетинг на vc.ru

Содержание

Типовые ошибки в СМИ и рекламных текстах — Маркетинг на vc.ru

Главный редактор коммуникационного агентства The Mellows Дарья Козлова рассказывает о наиболее частых ошибках, которые встречаются в сообщениях российских СМИ и рекламе. В первой подборке говорим про запятые, неудачный порядок слов и плохо подобранные иллюстрации.

{«id»:62508,»url»:»https:\/\/vc.ru\/marketing\/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah»,»title»:»\u0422\u0438\u043f\u043e\u0432\u044b\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438 \u0432 \u0421\u041c\u0418 \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u043c\u043d\u044b\u0445 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0430\u0445″,»services»:{«facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/vc. ru\/marketing\/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/vc.ru\/marketing\/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah&title=\u0422\u0438\u043f\u043e\u0432\u044b\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438 \u0432 \u0421\u041c\u0418 \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u043c\u043d\u044b\u0445 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0430\u0445″,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/vc.ru\/marketing\/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah&text=\u0422\u0438\u043f\u043e\u0432\u044b\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438 \u0432 \u0421\u041c\u0418 \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u043c\u043d\u044b\u0445 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0430\u0445″,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/vc.

ru\/marketing\/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah&text=\u0422\u0438\u043f\u043e\u0432\u044b\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438 \u0432 \u0421\u041c\u0418 \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u043c\u043d\u044b\u0445 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0430\u0445″,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/vc.ru\/marketing\/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u0422\u0438\u043f\u043e\u0432\u044b\u0435 \u043e\u0448\u0438\u0431\u043a\u0438 \u0432 \u0421\u041c\u0418 \u0438 \u0440\u0435\u043a\u043b\u0430\u043c\u043d\u044b\u0445 \u0442\u0435\u043a\u0441\u0442\u0430\u0445&body=https:\/\/vc.ru\/marketing\/62508-tipovye-oshibki-v-smi-i-reklamnyh-tekstah»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

36 569 просмотров

Начнем с коннотации. Кого вы представляете себе, когда видите слово «мигрант»? Что-то подсказывает мне, что не русского дворянина, который тоскует по родине, сидя в парижском кафе. Из-за материалов в СМИ сегодня люди, которых описывают словом «мигрант», воспринимаются скорее негативно. Если вы говорите «мигрант», то вы фактически оцениваете человека, он уже выглядит вполне определенным образом. В случае с журналом Wonderzine, который активно борется за права различных групп, следовало бы, пожалуй, заменить окрашенное «мигрант» на нейтральное «мужчина» в заголовке. В тексте же можно действовать по ситуации, потому что в заголовке акцент сделан не на социальный статус человека, а на его поступок.

Местоимения, которые всегда только указывают на объект, соотносятся с ближайшим подходящим по роду и числу существительным. Поэтому в нашем примере выходит, что нет Бабченко, хотя автор имел в виду, что нет фонда Путина (подтверждение — на втором скрине).

Единственный способ исправить — повторить ещё раз слово «фонд»: «потому что фонда нет».

А вот пример, где неправильно выбрано слово: автор не учел значения. Он хотел сказать, что салфетка дезинфицирует ручку тележки и убивает микробы и вирусы, а получилось, что салфетка дезинфицирует микробы и вирусы, то есть они становятся чистенькими.

Ничего не имею против фотобанков, только все же стоит соотносить иллюстрации, взятые там, с действительностью: среднестатистический центр подготовки к школе в Южном Бутове выглядит немного не так. И конечно, вряд ли стоит ждать наплыва учеников, если в рекламе образовательного учреждения есть ошибки: кто захочет, чтобы их детей к школе готовили люди, которые не знают, что названия районов, оканчивающиеся на «-о», изменяются по падежам.

Отличный пример нежелательной двусмысленности. Видимо, имелось в виду слово «передохну́ть».

К разговору о феминитивах. Перед вами скрин из Wonderzine, где в заголовке прекрасно уживаются «журналистка» и редактор». (Уважаю это издание за то, что не навязывают редакционную политику героиням и позволяют им самостоятельно выбирать слова для описания профессии). Как видите, и без феминитивов смысл не теряется. Не поймите неправильно, ничего против феминитивов не имею.

{«url»:»https:\/\/booster.osnova.io\/a\/relevant?site=vc»,»place»:»between_entry_blocks»,»site»:»vc»,»settings»:{«modes»:{«externalLink»:{«buttonLabels»:[«\u0423\u0437\u043d\u0430\u0442\u044c»,»\u0427\u0438\u0442\u0430\u0442\u044c»,»\u041d\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c»,»\u0417\u0430\u043a\u0430\u0437\u0430\u0442\u044c»,»\u041a\u0443\u043f\u0438\u0442\u044c»,»\u041f\u043e\u043b\u0443\u0447\u0438\u0442\u044c»,»\u0421\u043a\u0430\u0447\u0430\u0442\u044c»,»\u041f\u0435\u0440\u0435\u0439\u0442\u0438″]}},»deviceList»:{«desktop»:»\u0414\u0435\u0441\u043a\u0442\u043e\u043f»,»smartphone»:»\u0421\u043c\u0430\u0440\u0442\u0444\u043e\u043d\u044b»,»tablet»:»\u041f\u043b\u0430\u043d\u0448\u0435\u0442\u044b»}},»isModerator»:false}

Просто призываю вас задуматься над этой темой. Язык обычно движется в сторону упрощения конструкций и экономии символов, а это значительно снижает для феминитивов шанс закрепиться в речи. Многие годы без них обходились, и женщины называли себя водителями, редакторами, строителями, штукатурами и прекрасно справлялись со своими обязанностями даже без специальных «женских» слов.

Так стоит ли тогда тогда так напрягаться с внедрением феминитивов? На мой взгляд, не стоит. Можно просто попробовать позаниматься словотворчеством и отпустить новые слова в свободное плавание по волнам родного языка. Авось что-то да приживется. А нерастраченную энергию направить не на интернет-войны за феминитивы, а на борьбу с неравенством в реальной жизни.

А здесь видим нарушение согласования. Два десятка (чего?) фильмов и сериалов. Иногда надо задавать себе вопросы!

Внимательно прочитайте первое предложение. В нем идут подряд шесть слов в родительном падеже: «супруги британского принца Гарри Меган Маркл». Это нанизывание падежей. Не надо так. А то читать трудно. Думаю, Меган Маркл достаточно известна для того, чтобы не упоминать каждый раз ее мужа, так что вполне можно написать: «Томас, отец Меган Маркл».

Если уж очень хочется и часть про принца оставить, то можно так: «Томас, отец Меган Маркл, жены принца Гарри». Конструкция все равно громоздкая, но благодаря запятым читается легче.

Подобная ошибка очень часто встречается. Из-за порядка слов выходит, что это дети с укороченным носиком, а не «Микролакс». Лучше написать так: «Детский „Микролакс“ с укороченным носиком…»

Отличный пример грамотной работы с запятыми. Обратите внимание на знак после слова «игрушек». Благодаря этой запятой мы точно знаем, что это контейнер с колёсиками, а не игрушки.

Для сравнения: здесь про запятые забыли. И девочки получились раздвижными.

Видимо, автор заголовка хотел поиграть с омофонами (слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение) и не учел, что у омофонов ударение падает на один и тот же слог.

В результате ничего оригинального не вышло, заголовок не читается так, как задумал автор, читателю приходится озвучивать для себя два варианта: «Загнанные в угол» и «Загнанные в укол». Короче, тот случай, когда играл со словами и проиграл.

Классика жанра — неправильный порядок слов. Автор хотел сказать, что украшение невесты похоже на кокошник, а получилось, что жених был в кокошнике. Исправить ошибку просто: достаточно удалить слова «в русском кокошнике». Всё равно в самом тексте об украшении нет ни слова.

И еще немного об искусстве подбирать иллюстрации. Посмотрите на радостного Гомера. Использовать Симпсона в рекламе образовательного продукта — это так себе идея: персонаж не отличается умом и сообразительностью. Конечно, можно было бы сказать, что школа настолько крутая, что даже с Гомером Симпсоном справится, но эту идею не обыграли, что очень плохо, потому что дистанционные образовательные проекты у нас чаще всего воспринимают негативно (частенько это действительно просто покупка диплома в рассрочку).

Так что сейчас у нас реклама двоечника, который радуется тому, что в школе можно ничего не делать. Пожалуйста, относитесь внимательнее не только к текстам, но и к сопровождающим их иллюстрациям.

Ошибки и ад в заголовках СМИ

Бывают такие времена, когда опечатки и трэш в прессе выглядит правдивее, чем основной поток материалов в СМИ.

Убедитесь в этом сами на 50 примерах опечаток и трэша в прессе.

1. Интересно: кто кого?

2. Губернатору Петербурга не хватает яиц

3. Универсальное средство.

4. Чиновники врут, как дышат.

5. Первый канал врать не будет. Ночью, значит ночью.

6. Взюкг

7. Некрасивых женщин не бывает…

8. Наследник осьминога Пауля.

9. Спортсменки и очко.

10. Победа истинной веры!

11. Превед.

12. Если вас беспокоит квартирный вопрос, не расчесывайте!

13. Яблоко от яблони…

14. Простата, хуже воровства.

15. Из жизни мигрантов.

16. Молния! Сенсация!! Горячий репортаж!!!

17. Должностью навеяло.

18. Маринка — новый очаг культуры.

19. С Яшиным сделали в тюрьме то, чего все опасались.

20. Законотворческий акт.

21. А вот глупость почти ни чем.

22. Оральная политика.

23. Это называется экспрессивный заголовок.

24. Это самый распространенный вариант заголовка в СМИ.

25. Самое смешное здесь то, что в заге нет никакой ошибки.

26. Челюсти-5.

27. В Дагестане физру абы кто не преподает.

28. Тонко подмечено.

29. Уголок Дурова.

30. Актуальная тема.

31. Пошли в жопу!

32. В России гоблины так не мелочатся.

33. Это «Голос»!

34. Здравствуй, взрослая жизнь!

35. Награды уже некуда складывать.

36. Кол HD.

37. Начинающие чиновники.

37. Прости тутошных.

38. Правда, порой, проскакивает и в подконтрольных государству СМИ.

39. Не тем проснулся.

40. Боюсь, уже поздно. Им уже интересно.

41. Ответные санкции.

42. Пермские гномы уже не те.

43. Кто в лес…

44.

Ну а кто еще-то?!

45. Мировые новости.

46. Президент Облама.

47. Ну, а кто еще-то?!

48. А если бы это был Николай Басков?

49. Юный рептилоид.

50. Вечные новости из России.

Если вам мало, гляньте еще…

15 цитат «самого человечного человека», от которых стынет кровь

Типовые ошибки в СМИ и рекламных текстах

Главный редактор коммуникационного агентства The Mellows Дарья Козлова рассказывает о наиболее частых ошибках, которые встречаются в сообщениях российских СМИ и рекламе. В первой подборке говорим про запятые, неудачный порядок слов и плохо подобранные иллюстрации.

Главный редактор коммуникационного агентства The Mellows Дарья Козлова рассказывает о наиболее частых ошибках, которые встречаются в сообщениях российских СМИ и рекламе. В первой подборке говорим про запятые, неудачный порядок слов и плохо подобранные иллюстрации. Начнем с коннотации. Кого вы представляете себе, когда видите слово «мигрант»? Что-то подсказывает мне, что не русского дворянина, который тоскует по родине, сидя в парижском кафе. Из-за материалов в СМИ сегодня люди, которых описывают словом «мигрант», воспринимаются скорее негативно. Если вы говорите «мигрант», то вы фактически оцениваете человека, он уже выглядит вполне определенным образом. В случае с журналом Wonderzine, который активно борется за права различных групп, следовало бы, пожалуй, заменить окрашенное «мигрант» на нейтральное «мужчина» в заголовке. В тексте же можно действовать по ситуации, потому что в заголовке акцент сделан не на социальный статус человека, а на его поступок. Местоимения, которые всегда только указывают на объект, соотносятся с ближайшим подходящим по роду и числу существительным. Поэтому в нашем примере выходит, что нет Бабченко, хотя автор имел в виду, что нет фонда Путина (подтверждение — на втором скрине). Единственный способ исправить — повторить ещё раз слово «фонд»: «потому что фонда нет». А вот пример, где неправильно выбрано слово: автор не учел значения. Он хотел сказать, что салфетка дезинфицирует ручку тележки и убивает микробы и вирусы, а получилось, что салфетка дезинфицирует микробы и вирусы, то есть они становятся чистенькими. Ничего не имею против фотобанков, только все же стоит соотносить иллюстрации, взятые там, с действительностью: среднестатистический центр подготовки к школе в Южном Бутове выглядит немного не так. И конечно, вряд ли стоит ждать наплыва учеников, если в рекламе образовательного учреждения есть ошибки: кто захочет, чтобы их детей к школе готовили люди, которые не знают, что названия районов, оканчивающиеся на «-о», изменяются по падежам. Отличный пример нежелательной двусмысленности. Видимо, имелось в виду слово «передохну́ть». К разговору о феминитивах. Перед вами скрин из Wonderzine, где в заголовке прекрасно уживаются «журналистка» и редактор». (Уважаю это издание за то, что не навязывают редакционную политику героиням и позволяют им самостоятельно выбирать слова для описания профессии). Как видите, и без феминитивов смысл не теряется. Не поймите неправильно, ничего против феминитивов не имею.

Просто призываю вас задуматься над этой темой. Язык обычно движется в сторону упрощения конструкций и экономии символов, а это значительно снижает для феминитивов шанс закрепиться в речи. Многие годы без них обходились, и женщины называли себя водителями, редакторами, строителями, штукатурами и прекрасно справлялись со своими обязанностями даже без специальных «женских» слов.

Так стоит ли тогда тогда так напрягаться с внедрением феминитивов? На мой взгляд, не стоит. Можно просто попробовать позаниматься словотворчеством и отпустить новые слова в свободное плавание по волнам родного языка. Авось что-то да приживется. А нерастраченную энергию направить не на интернет-войны за феминитивы, а на борьбу с неравенством в реальной жизни.

А здесь видим нарушение согласования. Два десятка (чего?) фильмов и сериалов. Иногда надо задавать себе вопросы! Внимательно прочитайте первое предложение. В нем идут подряд шесть слов в родительном падеже: «супруги британского принца Гарри Меган Маркл». Это нанизывание падежей. Не надо так. А то читать трудно. Думаю, Меган Маркл достаточно известна для того, чтобы не упоминать каждый раз ее мужа, так что вполне можно написать: «Томас, отец Меган Маркл».

Если уж очень хочется и часть про принца оставить, то можно так: «Томас, отец Меган Маркл, жены принца Гарри». Конструкция все равно громоздкая, но благодаря запятым читается легче.

Подобная ошибка очень часто встречается. Из-за порядка слов выходит, что это дети с укороченным носиком, а не «Микролакс». Лучше написать так: «Детский „Микролакс“ с укороченным носиком…» Отличный пример грамотной работы с запятыми. Обратите внимание на знак после слова «игрушек». Благодаря этой запятой мы точно знаем, что это контейнер с колёсиками, а не игрушки. Для сравнения: здесь про запятые забыли. И девочки получились раздвижными. Видимо, автор заголовка хотел поиграть с омофонами (слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному и имеют разное значение) и не учел, что у омофонов ударение падает на один и тот же слог. В результате ничего оригинального не вышло, заголовок не читается так, как задумал автор, читателю приходится озвучивать для себя два варианта: «Загнанные в угол» и «Загнанные в укол». Короче, тот случай, когда играл со словами и проиграл. Классика жанра — неправильный порядок слов. Автор хотел сказать, что украшение невесты похоже на кокошник, а получилось, что жених был в кокошнике. Исправить ошибку просто: достаточно удалить слова «в русском кокошнике». Всё равно в самом тексте об украшении нет ни слова. И еще немного об искусстве подбирать иллюстрации. Посмотрите на радостного Гомера. Использовать Симпсона в рекламе образовательного продукта — это так себе идея: персонаж не отличается умом и сообразительностью. Конечно, можно было бы сказать, что школа настолько крутая, что даже с Гомером Симпсоном справится, но эту идею не обыграли, что очень плохо, потому что дистанционные образовательные проекты у нас чаще всего воспринимают негативно (частенько это действительно просто покупка диплома в рассрочку).

Так что сейчас у нас реклама двоечника, который радуется тому, что в школе можно ничего не делать. Пожалуйста, относитесь внимательнее не только к текстам, но и к сопровождающим их иллюстрациям.

Специалисты составили топ речевых ошибок русскоязычных журналистов

 
 Фото: Flashnord.com 

У современных журналистов вызывают затруднения многие сложные случаи орфографии и пунктуации русского языка, считают специалисты Российского общества преподавателей русского языка и литературы.

Они провели исследование «Vox populi: мониторинг речевого поведения русскоязычных журналистов в России, странах ближнего и дальнего зарубежья», результаты которого опубликованы на сайте РОПРЯЛ.

Проект был разработан по заказу министерства просвещения. Эксперты изучили самые характерные проблемы речевого употребления, встречающиеся в журналистских текстах.

Специалисты проанализировали более полутора сотен печатных материалов не только отечественных СМИ, но и прессы Аргентины, Эстонии, Германии, США, Италии, Литвы, Испании, Латвии и других стран. Также анализу подверглись около сотни аудиозаписей.

Оказалось, что журналисты путают строчные и прописные буквы, не знают правописания аббревиатур, путаются в слитном и раздельном написании частиц. Многие из них не умеют ставить «ь» в глагольных формах. Нередко среди пунктуационных ошибок встречается неправильное оформление прямой речи, всё чаще вместо двоеточия ставится тире.

 
 Фото: Flashnord.com 

Подражание некоторым западным образцам привело к изменениям в интонационной картине звучащей речи отечественных теле- и радиоведущих. Всё чаще обнаруживается «английский» вариант понижения тона в повествовательном предложении. На качестве восприятия звучащей речи отрицательно сказывается и отсутствие грамматических пауз.

По результатам исследования авторы подготовят методические рекомендации для вузов, которые занимаются подготовкой журналистов. Они будут касаться совершенствования имеющихся программ по преподаванию русского языка и стилистики.

Рейтинг грамотных СМИ

Ранее Министерство связи и массовых коммуникаций Российской Федерации опубликовало рейтинг корректного использования русского языка среди наиболее популярных СМИ.

Исследование подготовили по заказу Минкомсвязи России Государственным институт русского языка имени А.С. Пушкина и компания ABBYY, которая занимается интеллектуальной обработкой информации и лингвистики.

Самыми грамотными средствами массовой информации стали газета «Известия», информационный портал «Лента.Ру», радиостанция «Радио России» и телеканал «Россия 1».

Больше всего ошибок делали издание «Аргументы и факты», телеканал НТВ и радиостанция «Коммерсант FM».

 
Фото: Flashnord.com 

Идею начать мониторинг грамотности изданий и телеканалов заместитель министра связи Алексей Волин озвучил ещё в октябре 2014 года. Тогда в первую очередь обещали проверить федеральные СМИ. Перечень составили чиновники министерства, а филологи из Института Пушкина провели анализ публикаций на предмет грамотности. 

На грамотность проверяли около 20 бумажных и электронных средств массовой информации, 3 информационных агентства, 5 телевизионных каналов и 7 радиостанций. Эксперты изучили тексты, которые составляют почти 85 % федерального лингвистического поля.

Специалисты отметили, что положение с грамотностью у российских СМИ не настолько страшное, как представлялось ранее. Алексей Волин пояснил, что ожидали худших результатов. Но, по его словам, это не даёт повода почивать на лаврах.

«Журналисты должны владеть русским языком не просто хорошо, а отлично», — приводил слова представителя Минкомсвязи «Русский мир».

«Училка vs ТВ»

Учительница из Нижнего Новгорода Татьяна Гартман прославилась тем, что критикует звезд телевидения за их не всегда грамотный русский на YouTube-канале «Училка vs ТВ».

Недавно она поблагодарила своих подписчиков. Борясь с массовой неграмотностью, они стали присылать ей письма с речевыми ошибками знаменитостей и помогли подготовить последний выпуск.

В своих передачах Татьяна Гартман не только критикует, но и, как и положено по призванию, учит. К слову, в начале последнего выпуска она с юмором рассказывает, что среди ее подписчиков появились солецисты. Говоря языком Википедии, солецизм — это синтаксически неправильный оборот речи, не искажающий смысла высказывания.

 
Фото: Youtube.com 

Гартман признается, что очень любит такие авторские неологизмы. И приводит в пример соседку, которая как-то урезонила своего поющего во дворе мужа: «Быстро домой, а то ишь как раскобзонился».

Последний выпуск «Училки» посвящен певцам, спортсменам, ученым — то есть тем людям, которые, по мнению Гартман, обязаны говорить правильно, поскольку часто появляются на экране.

И первой героем новой программы стала певица Азиза. «Стоит Сашка с половиной тортА», — сказала она. По мнению Татьяны Гартман, ошибка с «тортом» равносильна пресловутому «звОнит»: «Я надеюсь, что все знают, в слове «торт» во всех падежах ударение на «О».

Продолжает разговор о мучном и сладком российская спортсменка Ляйсан Утяшева: «ГренкИ, зефир с маслом…»

Учительница комментирует: «Раньше в слове «гренки» ударение было на «И» — то есть «гренОк, гренкИ»! Но ни тогда, ни сейчас никто так не говорил. Именно поэтому уже в новых словарях «грЕнка — грЕнки».

Она добавила: «Конечно, я не ставлю это в упрек гимнастке. Мне просто захотелось рассказать об этом факте в истории русского языка».

И все же в речи Ляйсан она нашла ошибку. «Это был апогей моего огня, эмоций, связанных со спортом», — рассказывает Ляйсан. У спортсменки получилось в произношении нечто среднее между «ипогеем» или «апогеем».

«А правильно, естественно, апогей», — подчеркивает Татьяна Гартман.

Вниманию «Училки» попался и Иосиф Пригожин, который в передаче «Откровенно» сказал: «Сестра двоюродная Валерии не смогла победить этот нЕдуг».

Также в новый видеопост попал диалог Ксении Собчак и Василия Басты: «Скучаешь ЗА этим особым вниманием к своей персоне?» — «Ну, нет, я не скучаю ЗА вниманием. Это просто та реальность…»

Здесь Татьяна Гартман вспомнила строки из одесских рассказов Исаака Бабеля: «Что сказать тете Хане ЗА облаву? Скажи, Беня знает ЗА облаву». Но Ксения и Василий все-таки не в Одессе. И поэтому им лучше скучать по или о».

Она закончила передачу песней Гуши Катушкина и Марии Чайковской: «У твоих постов эхо аэропортов». Русист считает: эта песня была бы замечательной, если бы не «эхо аэропортОв»: «В слове «аэропорт» ударение всегда на «пОрт». Исключение в предложном падеже: «в аэропортУ».

Названы самые грамотные российские СМИ

онлайн-сми

Во вторник стали известны результаты исследования, посвященного корректному использованию русского языка среди наиболее популярных средств массовой информации России. Исследование подготовлено Государственным институтом русского языка имени А. С. Пушкина и компанией ABBYY по заказу Минкомсвязи РФ.

Публикуемый рейтинг — первое исследование такого масштаба, которое касается грамотности отечественных СМИ, сказано в сообщении.

В рейтинге грамотности были проанализированы тексты СМИ, которые составляют около 85% федерального лингвистического поля. Список исследуемых изданий вошли такие, как РБК, «Лента», «Газета», «Коммерсант», «Ведомости», «Известия», информагентства ТАСС, РИА Новости, «Интерфакс» и пр.

Список исследуемых СМИ

В общей сложности было проанализировано около 350 тысяч предложений печатных текстов и 120 часов теле- и радиопрограмм. Преподаватели русского языка также оценили знания ведущих СМИ по пятибалльной шкале, исходя из требований, предъявляемых к ученикам выпускных классов.

Подавляющее большинство ведущих федеральных изданий продемонстрировали неплохое знание русского языка и владение им, сказано в отчете. Многие эксперты полагали, что результаты будут хуже.

Среди печатных и онлайн-СМИ лучшими с точки зрения минимума орфографических ошибок и ошибок несогласования (неверные окончания в словах) признаны «Лента» и «Известия» (одна ошибка на три страницы; однако описания “страницы” Экспертный центр электронного государства в презентации не нашел).

Твердую четверку получили «Интерфакс», «Ведомости», «Аргументы недели», РИА, «Российская газета», «Независимая газета», РБК, «Эксперт», «Деньги», «Власть», «Коммерсант», «Газета», «Профиль» (одна ошибка на две страницы).

Тройку эксперты поставили изданиям «Московский комсомолец», «Огонёк», ТАСС, «Комсомольская правда» (одна ошибка на страницу).

Вердикт «Риск остаться на второй год» получили «Аргументы и факты» (две ошибки на одну страницу).

Рейтинг грамотности печатных и онлайн-СМИ

Рейтинг ТВ и радио исследователи составили исходя из подсчета таких ошибок, как излишние заимствования, стилистические, лексические, грамматические ошибки ударения.

В тройке лучших оказались «Радио России», «Россия 1», «Пятый канал», в тройке худших – «Первый канал», «Коммерсант ТВ», НТВ.

Рейтинг грамотности ТВ и радио

Эксперты отметили ошибки в структуре предложений, слова-паразиты: (как бы, вот, ну и т.д.), ошибки в управлении («Обсуждать про Болгарию»), стилистические ошибки («…щас обсуждали», «Все чё-то ждали»), употребление разговорной и просторечной лексики («ужасающее фуфло»), ошибки ударения (укрАинский вместо украИнский), излишние заимствования («off-road» вместо слова «внедорожник»).

Полный текст исследования смотрите здесь >>>

 

рейтинг грамотности российских СМИ / Хабр

Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина и компания ABBYY провели по заказу Минкомсвязи исследование ведущих российских средств массовой информации. Специалисты проанализировали 350 тысяч предложений печатных текстов и 120 часов теле- и радиопрограмм, и оценили издания, радиостанции и телеканалы по пятибальной шкале, как школьников.



Институт имени А. С. Пушкина — один из головных вузов России, определяющих уровень владения русским языком. Исследование институт провел совместно с разработчиком решений в области интеллектуальной обработки информации и лингвистики ABBYY. Они использовали технологию понимания и анализа текстов на естественных языках ABBYY Compreno.

При оценке диктанта в 10-м классе школы используют описанные на первом изображении критерии: пятерку можно получить за отсутсвие ошибок, четверку — за 1-2 ошибки.

Печатные СМИ

Меньше всего ошибок в печатных СМИ делает Лента, за ней в тройку лидеров по грамотности следуют Известия и Интерфакс. Более 1% ошибок на страницу текста делают Московский Комсомолец, Огонек, Тасс, Комсомольская правда. Аргументы и факты делают 1,99% ошибок на страницу текста (в словах) — это «тройка».

Лента реже всех ведущих российских СМИ, попавших в исследование, делает орфографические ошибки и ошибки согласования в предложениях.

ТВ и радио

Исследователи проанализировали 120 часов радиоэфира и просмотрели более 200 телепередач. Всего 2 ошибки в час делают на Радио России, 3 — на телеканале Россия-1. 5 канал и Русская служба новостей отметились четырьмя ошибками в час, а Эхо Москвы — семью ошибками. Бизнес ФБ каждый час делает 8 ошибок.

От десяти и более ошибок делают Серебряный дождь, Маяк, ТВЦ, Первый канал, Коммерсант ФМ и НТВ.

Дикторы неправильно строят предложения, употребляют слова-паразиты, делают излишние заимствования (off-road вместо внедорожника) и совершают стилистические ошибки: «… щас обсуждали», «Все чё-то ждали», «ужасающее фуфло».

Объясните, почему, на ваш взгляд, вот эта ситуация, которая некомфортна и женщинам неудобно бессильного мужчины и мужчина, на самом деле, как правило, чувствует себя некомфортно, когда слышит такие претензии со стороны женщины? Пример ошибки в структуре предложения

Нелепые ошибки дикторов и ведущих ) | Блогер MariaVL на сайте SPLETNIK.RU 30 января 2017

Игорь ВЕРНИК,
телеведущий

“Эта номинация ЗАНИМАЕТ большое и важное ЗНАЧЕНИЕ…” (немотивированная деформация устойчивого словосочетания; нужно: занимает место),
“И ваши АПЛОДИСМЕНТЫ ВЫРАСТАЮТ еще больше…” (ошибочный выбор слова, не учтена семантика слов)

РТР, 2 канал, программа “Субботний вечер на конкурсе “Мисс Россия”, 14 декабря

—————————————

ЛЕРА КУДРЯВЦЕВА,
телеведущая

“На всех будет ОДЕТА обувь фирмы “Вагабонд” (распространенная ошибка в употреблении однокор. слов)

ТВ-6,6 канал, программа “Партийная зона”, в ночь с 1 на 2 декабря

—————————————

Борис НОТКИН,
ведущий программы

“Сейчас я вам ПРОЧИТАЮ несколько ЗВОНКОВ…” (в разговоре с Ю. Лужковым; нарушение сочетаемости слов)

МТК, 3 канал, программа “Лицом к городу”, 1 декабря

—————————————

Александр ПАНКРАТОВ-ЧЕРНЫЙ,
ведущий программы + редакторы телеканала СТС

МЕФОДИЙ КИРИЛЛОВИЧ — имя знатока языка, персонажа телеигры “Балда” (некорректное использование имен православных святых)

СТС, 28 канал АМТВ, телеигра “Балда”, 1 декабря и другие дни месяца

—————————————

Арина ШАРАПОВА,
диктор

“Самолет вновь пОднялся в воздух…” (неправильное ударение)

ОРТ, 1 канал, программа “Время”, 8 декабря

—————————————

Владимир ЖИРИНОВСКИЙ,
лидер ЛДПР

“Я пока только в кино ОДЕЛ этот китель. ..”; (распространенная ошибка, неправильный выбор однокор. слова)

“Я думаю, это было бы подарком всей стране, если бы президент СДАЛ Чубайса…” (нарушение стилевой нормы, в публичной речи употребление жаргонных слов не рекомендуется)

НТВ, 4 канал, программа “Сегодня”, 4 декабря;

 

—————————————

БЕРЕЗОВСКИЙ Борис Абрамович,
зам. секретаря совета безопасности

“…Мы с ним обсуждали О ТОМ, что… (неправильное управление)

НТВ,
программа “Итоги”, беседа с Е. Киселевым

—————————————

ЗЮГАНОВ Геннадий Андреевич,
лидер КПРФ

“Без КПСС не было бы победы в войне. Когда на Прохоровском поле 1200 ТАНКОВ СХВАТИЛИСЬ ВРУКОПАШНУЮ…” (ошибочный выбор слова)

На встрече с учащимися школы № 1078 г. Москвы, цит. по публикации в газете “Моск. Комсомолец” от 02.11.

—————————————

РАЗБАШ Андрей,
ведущий программы “Час пик”, один из руководителей ОРТ

“Большой театр отправил его на пенсию, ГДЕ он больше не танцевал” (неумелая организация сложного предложения)

ОРТ “Останкино”, “Час пик”

—————————————

Евгений ДОДОЛЕВ,
журналист, издатель

“Пришла зима, надо ОДЕВАТЬ другую обувь. ..” (распространенная ошибка в употреблении однокор. слов, надо: надевать)

ОРТ, 1 канал, программа “Тема”, 21 января

—————————————

Иван ДЕМИДОВ,
телеведущий

“Я себя чувствую БОЛЕЕ СКРОМНЕЕ телевизионным ведущим…” (слабоорганизованная речь, ошибочное образование формы сравнительной степени наречия)

ТВ-6, 6 канал, программа “Акулы пера”, 4 января

—————————————

Александр МАСЛЯКОВ,
ведущий программы

“Дорогие друзья, через НЕСКОЛЬКО ВРЕМЕНИ мы узнаем, кто победил…” (ошибочная сочетаемость в результате контаминации “несколько минут/некоторое время”; вариант: через некоторое время)

ОРТ, 1 канал, финал КВН, 6 января

—————————————

Отар КУШАНАШВИЛИ,
тележурналист

“…Весь ист:)шмЕнт представлен здесь. ..” (неправильное ударение)

ТВ-6, “Партийная зона”, ночь с 23 на 24 марта

—————————————

Светлана СОРОКИНА,
телеведущая

“…Из его интервью многие ПОНЯЛИ О ТОМ, что Калмыкия…” (неправильное управление)

“Московский комсомолец”, заметка “Мы скоробудем жить по карточкам”, 4 ноября

—————————————

Юлия МЕНЬШОВА,
телеведущая

“…СПОСОБСТВО к коварству” (речевая небрежность)

ТВ-6, программа “Я сама”, 28 октября

такого слова в современном языке нет

—————————————

Юлия МЕНЬШОВА,
телеведущая

“Вы бы РАСТАЛКИВАЛИСЬ друг от друга, как одноименные заряды” (ошибка в выборе однокоренных слов)

ТВ-6, программа “ Я сама”, 7 ноября

надо: отталкивались

—————————————

Оксана ПУШКИНА,
телеведущая

«. ..Что касается моих первых работ (на ТВ) после возвращения, то они были гораздо СЛАБЖЕ (просторечная форма)

р/с «Эхо Москвы», «Беседы с Ксенией Лариной», 24 января

литературная норма требует: слабее

—————————————

Екатерина СТРИЖЕНОВА,
ведущая концерта

“ВЫ ЗНАЕТЕ, Я даже НЕ ЗНАЮ, как объявить следующего исполнителя” (плеоназм, слабоорганизованная речь)

ОРТ, Праздничный концерт, 7 марта

 

Смешное, странное и серьезное: 33 исправления СМИ за 2018 год

Никто не любит признавать ошибку. Но всем нравится про них читать.

Ежегодный обзор исправлений СМИ

Poynter теперь находится в шестом издании (перейдите по ссылкам в списках за 2013, 2014, 2015, 2016 и 2017 годы) — и он всегда входит в число наших лучших статей года.

Исправления в нашем обзоре часто бывают забавными, они раскрывают фрейдистские оговорки, неуместные омонимы или педантичных читателей. Но не все вызывают смех. Исправления могут выявить систематическую предвзятость или серьезную ошибку в отчетности.

Тем не менее, читатели должны продолжать ценить публикации, которые честно исправляют самих себя, а не те, которые делают вид, что ничего не произошло, или тайно исправляют прошлые ошибки. Исправительная политика — однозначно хорошая вещь в журналистике. Даже если индустрию преследуют обвинения в «фейковых новостях», ее ответ должен заключаться в удвоении этой практики.

Есть ли у вас исправление, которое, по вашему мнению, мы должны включить? Напишите на alexios @ poynter.орг.

Приколы

Ненавижу здесь политическую окраску, но я предпочел бы парня из «Истории игрушек», а не Льва Толстого.

Поправка на возраст, бразильский новостной журнал Veja

«Кандидат любит проводить свободное время за чтением Толстого, а не за просмотром« Истории игрушек », как первоначально сообщалось» https://t. co/qKcKbsyFYw

— Cleuci de Oliveira (@CLEUCl) 7 сентября 2018 г.

Даже если вы не любите саксофон , это кажется немного экстремальным (от Morning Star).

Моя новая любимая газетная коррекция pic.twitter.com/wGaFcuAMeh

— Пол Каннингем (@cunninghampaul) 2 августа 2018 г.

Я все еще работаю над подходящим каламбуром, связанным с этой ошибкой и хитом Бритни, но все, о чем я могу думать, это то, как миллениалы «убили тунца».

Самая лучшая ошибка в написании имени знаменитости в WSJ pic.twitter.com/FpOllQrvtE

— Крейг Сильверман (@CraigSilverman) 6 октября 2018 г.

Это действительно неправильно стерло лобби с растительностью на лице (от The Economist).

Послушайте, рецепты — это карта, а не свод правил (The Guardian оба раза).

Рост цен на жилье побудил некоторых жителей Сан-Франциско добираться до Сиэтла, так что, возможно, эта поправка Washington Post — всего лишь проблеск будущего для жителей Бруклина.

Остался без ответа вопрос: съедят ли роботы Oreo?

?? ИСПРАВЛЕНИЕ ??

Сидд Сриниваса сказал: «Открытие Oreo — одна из самых сложных проблем робототехники» — в предыдущем твите он неправильно цитировал его, говоря, что это «один из самых популярных продуктов».«

Продюсер социальных сетей, Бри Рипли, сожалеет об ошибке.?

— Общественное радио KUOW (@KUOW) 10 июля 2018 г.

Некоторые люди могут подумать, что путаница Стэна Ли и Спайка Ли — это крик, но газета Gisborne Herald в Новой Зеландии облажалась с победителем «Народного выбора для собак, которые выглядят как их хозяева» ?? Отписаться .

Вау, AP услышит это от некоторых энтузиастов деревянных духовых инструментов.

(Если вы один из них, то вот обложка Pipers «Wake Me Up».Комментатор, который пишет: «Они действительно изменили свое звучание после ухода Джона», заслуживает награды.)

Какое возможное применение имеет этот плагин (The New York Times)?

Ирак тоже произвел бы впечатление, учитывая, как далеко он находится от Кадеша.

Совершенно красивая коррекция @WSJ сегодня. Счастливой Пасхи! pic.twitter.com/U8W2sO6Dus

— Эми Спиро (@AmySpiro) 28 марта 2018 г.

Кстати об иудаизме (AP) … Этот на машине.Чертова CMS.

??? https://t.co/CxsVLHFPGq pic.twitter.com/XRNOiKTAEk

— Кристен Хэйр (@kristenhare) 6 мая 2018 г.

Не фанат беспорядка, поэтому я не совсем понимаю, что все это значит. Кто-нибудь может мне помочь?

Довольно милая поправка в @dallasnews pic. twitter.com/oxhxXB5UtU

— Диего Сорбара (@dsorbara) 10 августа 2018 г.

Странный

Разве природа не величественна?

Ой https: // t.co / AzIzqy9Fz3 pic.twitter.com/fiKM7SxmEz

— Эрин Макканн | подписаться на The Times (@mccanner) 20 июля 2018 г.

Предупреждение, мы официально вошли в раздел NSFW этого обзора.

Я совершил ошибку и как журналист должен извиниться. https://t.co/dYqW6d1OxB pic.twitter.com/jrrhKZMky0

— джулия рейнштейн? (@juliareinstein) 18 сентября 2018 г.

Кстати о сексуальных наклонностях (The New York Times).

После решения IPSO Daily Mirror пришлось разъяснить, что правый обозреватель был арестован за распространение ненависти, а не наркотиков.Причудливый поворот в причудливом споре в американской политике по поводу индейского наследия требует причудливой поправки от The Boston Globe.

Я не говорю, что редакторы этой статьи определенно не знают, как работает бизнес по рождению детей, но как понадобилось , два исправления , чтобы сделать это правильно? (Воспоминание об Алеппо, «столице Сирии».)

Думаю, нам понадобится еще одно исправление @AP pic.twitter.com/GCy93EUdrO

— Джон Пассантино (@passantino) 3 ноября 2018 г.

Серьезный

ProPublica опубликовала очень длинную поправку к своему неточному отчету о том, что новый директор ЦРУ Джина Хаспел наблюдала за подпольной базой, где лидер Аль-Каиды подвергся обводнению.Как подчеркнул главный редактор следственного отдела, это была большая ошибка:

«Мы в ProPublica возлагаем на государственных чиновников ответственность за их ошибки, и мы должны также нести ответственность. Эта ошибка была особенно прискорбной, потому что она запутала важные национальные дебаты о Хаспеле и новейшей истории ЦРУ ».

Реакция редакции на ошибку — это мастер-класс по исправлению ошибок. Это пролило свет на процесс отчетности, который привел к ошибке.

«Наш отчет о действиях Хаспела частично основан на рассекреченных телеграммах агентства и проверенных ЦРУ книгах, в которых чиновник, наблюдающий за допросом Зубайды в секретной тюрьме в Таиланде, упоминается как« начальник базы ». В книгах и телеграммах имя чиновника отредактировано, как это обычно делается в рассекреченных документах, касающихся тайных операций.

Администрация Трампа назначила Хаспела вторым постом ЦРУ в начале февраля 2017 года. Вскоре после этого трое бывших правительственных чиновников сообщили ProPublica, что Хаспел был начальником базы в Таиланде во время затопления Зубайды.

Джеймс Митчелл, психолог и подрядчик ЦРУ, который помогал руководить затоплением обоих подозреваемых, сказал в эфирном интервью 14 марта, что Хаспел не был «начальником базы», ​​которого он описал в своей книге как высмеивающий страдания Зубайды .

В книге Митчелла «Расширенный допрос: в умах и мотивах исламских террористов, пытающихся уничтожить Америку» начальник базы в Таиланде упоминается как «он» и «она».”

Мы ошибочно предположили, что это была попытка Митчелла или агентства скрыть пол единственного вовлеченного чиновника; теперь ясно, что Митчелл имел в виду двух разных людей.

ProPublica связалась с Митчеллом в 2017 году, чтобы спросить его об этом отрывке из его книги. Столкнувшись с гражданским иском, поданным бывшими задержанными ЦРУ, он отказался от комментариев.

Неловкое общение между должностными лицами, которым запрещено раскрывать секретную информацию, и репортерами, пытающимися раскрыть секреты, в отношении которых существует законный общественный интерес, иногда может заканчиваться недопониманием.В данном случае мы не смогли понять послание, которое пресс-служба ЦРУ пыталась передать в своем заявлении ».

То, что казалось сенсацией, объединяющей две очень спорных сюжетных линии — отношение ICE к иммигрантам и отслеживание Facebook личных данных — привело к очень значительным исправлениям в The Intercept.

Эта история @theintercept о Facebook, которую ICE использует для отслеживания иммигрантов, стала очень вирусной? Это не был иммигрант. Это была судебная повестка по делу об эксплуатации / жестоком обращении с детьми.(Невероятная поправка в конце !!!) Мотивированные рассуждения — это не просто явление правых. 1 / x pic.twitter.com/YcEds9exkk

— zeynep tufekci (@zeynep) 27 марта 2018 г.

Следующие четыре исправления попадают в категорию «серьезных», потому что они демонстрируют поведение, такое как неправильные названия фотографий, непроверенный пользовательский контент или сатира, воспринимаемые как настоящие новости, которые, как отрасль, мы уделили внимание, являются маркерами «фейковых новостей» операции.

Например, Республика Аризона использовала фотографии 2014 года, чтобы запечатлеть положение детей-иммигрантов в местах содержания под стражей.

Фотографии детей в изоляторе для мигрантов стали вирусными в социальных сетях. Фотографии сделаны в 2014 году. Изначально они были размещены в этой азцентральной статье о несопровождаемых детях-мигрантах, которые были доставлены в учреждение в Аризоне. https://t.co/2DXdszR0SU

— azcentral (@azcentral) 27 мая 2018 г.

И Fox News пришлось извиниться за использование совершенно не относящейся к делу видеозаписи, на которой игроки Philadelphia Eagles стоят на коленях во время молитвы, комментируя споры по поводу того, что футболисты стоят на коленях во время исполнения государственного гимна.

Fox News приносит свои извинения за показ «не относящегося к делу кадра» Иглз, «игроков, преклоняющих колени в молитве». Полное заявление ниже от Кристофера Уоллеса, исполнительного продюсера Fox News Night с Шеннон Брим: pic.twitter.com/3IfHURmpux

— Майкл Кальдероне (@mlcalderone) 5 июня 2018 г.

ABC News (и многие другие) упали на крючок, веревку и грузило из-за приятной фальшивой истории о хорватских пожарных, которые не достигли ключевой цели своей национальной сборной на чемпионате мира по футболу — ответить на призыв о помощи.

Приведенный ниже твит был удален после того, как стало известно, что неясно, имело ли место это событие во время указанного матча чемпионата мира по футболу. pic.twitter.com/WeeyzMhErO

— ABC News (@ABC) 14 июля 2018 г.

The Washington Post законно процитировала статью об «Американском идиоте», якобы опубликованную Билли Джо Армстронгом из Green Day на сатирическом веб-сайте Clickhole.

* Кхм *

Эта история была обновлена, чтобы удалить материалы, приписываемые сатирической публикации в Интернете Clickhole. https://t.co/qxLXFS84Pw

— The Washington Post (@washingtonpost) 10 июля 2018 г.

The New York Times пришлось кардинально изменить заголовок статьи о стоимости штор в резиденции посла США в ООН. Ценник в 52000 долларов заставил нескольких людей раскритиковать Никки Хейли, которая не приняла рассматриваемое решение.

Наконец, в течение 2018 года появилось неутешительное количество историй, в которых использовались неправильные фотографии для чернокожих общественных деятелей.

The New York Times неправильно интерпретировала фотографию актрисы Анджелы Бассет как бывшего советника Трампа Омаросы Маниго-Ньюмана:

Мы сожалеем, что в некоторых ранних печатных изданиях появилась неверная подпись от службы фотопечати. Мы опубликуем исправление в завтрашней газете. Https://t.co/fEezxxXo0M

— NYTimes Communications (@NYTimesPR) 18 сентября 2018 г.

Множество средств массовой информации использовали фотографию неопознанной темнокожей женщины в своих некрологах Линде Браун (из Brown v. Совет по образованию ).

По-прежнему слишком много средств массовой информации публикует фотографию Линды Браун, отозванную AP несколько недель назад. Это не Линда Браун. (cc: @ValerieRussDN) https://t.co/Zf4TGxdqK0 pic.twitter.com/h5Nieg6ZaN

— Alexios (@Mantzarlis) 3 мая 2018 г.

Хилл перепутал первую чернокожую женщину, которая занимала пост советника по национальной безопасности, со второй чернокожей женщиной, которая занимала этот пост. Обе их фамилии тоже «Рис».

Э… @thehill.Это не Сьюзан Райс. Это Кондолиза. pic.twitter.com/I1yNjlLx8n

— Питер Джукс (@peterjukes) 7 октября 2018 г.

И Fox News использовали фотографию Патти Лабелль в изображении Ареты Франклин.

В сентябре Карен М. Тернер, адъюнкт-профессор журналистики в Университете Темпл, сказала Валери Расс из Philadelphia Inquirer, что подобные ошибки, скорее всего, происходят из-за отсутствия разнообразия в редакции.

Какими бы хорошими ни были исправления, реагирование на серьезные ошибки потребует не только честного и полного исправления, но и признания того, что они могут проистекать из системного недостатка, и работы над его устранением.

Исправление: В статье изначально неправильно написано название филадельфийской газеты «Enquirer». Эта путаница — пережиток времени автора в британском университете. Большое спасибо пытливому Юджину Кили за обнаружение ошибки.

7 распространенных грамматических ошибок, которые мы должны прекратить делать в наших сообщениях в социальных сетях

Социальные сети теперь стали частью нашей повседневной жизни, и есть много мест, где вы можете выбрать, где вы хотите выразить свое мнение, будь то из личных мотивов или профессиональных .Публикуете ли вы сообщения в Facebook, Instagram, Twitter, Pinterest или где-то еще, пора перестать относиться к языку, грамматике и смайликам в социальных сетях — использовать их немного более серьезно и перестать делать глупые ошибки.

Сообщения в социальных сетях с грамматическими и языковыми ошибками могут сильно отпугнуть ваших читателей. В профессиональных аккаунтах это заставляет вас выглядеть менее искусным, в то время как в личных аккаунтах это плохо влияет на ваших читателей, даже если они просто проигнорируют ошибку.

Вот 7 распространенных грамматических ошибок, которые мы должны прекратить делать в наших сообщениях в социальных сетях:

1. Их, они там

Эти три слова часто путают в сообщениях в социальных сетях.

«Их» означает владение или притяжательное право.

«Там» относится к местоположению.

Напр. Там хранятся их книги.

«Они» — сокращение от «они есть». Апостроф заменяет букву «а».

Напр.Они едут ко мне домой.

2. Your vs you’re

Это распространенная грамматическая ошибка, которая возникает повсюду, а не только в социальных сетях.

«Ваш» означает принадлежность вам.

Напр. Ваши книги со мной.

«Ты» — сокращение от «ты есть». Апостроф заменяет букву «а».

Напр. Вы замечательный человек.

3. Его против

Это снова очень распространенная грамматическая ошибка в сообщениях в социальных сетях.

«Its» используется для обозначения притяжательного падежа в третьем лице. Другими притяжательными словами от третьего лица являются his, her, their и т. Д.

Например. Младенец лежал на груди.

«Это» — сокращение от «это есть». Апостроф заменяет букву «i».

Напр. Сегодня солнечный день.

4. Два, до и слишком

Эту глупую грамматическую ошибку часто можно увидеть в сообщениях в социальных сетях, где люди путаются между тремя.

Два: номер

Напр.У меня сейчас две книги.

Кому: У этого слова есть несколько применений. Он может обозначать направление движения или может использоваться вместе с основной формой или глаголом, или может использоваться для обозначения акта закрытия.

Напр. Я пойду сегодня на рынок.

Также: это означает «также».

Напр. Моя сестра тоже хотела поехать.

5. Использование смайлов Вонга

Помимо распространенных грамматических ошибок, неправильное использование смайлов — еще один способ негативного воздействия на вашу аудиторию.

Для обозначения печали люди часто используют смайлик с потной каплей на боку вместо плачущего смайлика с единственной слезой. Это может полностью изменить контекст того, что вы говорите.

Еще один способ неправильного использования смайлов — их использование вместо слов.

Напр. Лучше написать «Я тебя люблю!

6. Использование коротких форм

Язык SMS сейчас выходит из моды.

Итак, если вы пишете «gr8» для «отличного» и часто используете «LOL», «ROFL», «LMAO» и другие модные сокращения, пора смягчить его.

7. Влияние и воздействие

Слишком много людей путают две формы этого слова, и это очень распространенная грамматическая ошибка в сообщениях в социальных сетях.

Аффект: это форма глагола.

Напр. Плохая погода влияет на мое настроение.

Эффект: это форма существительного.

Напр. Погода негативно влияет на мое настроение.

Мы надеемся, что эти простые советы помогут сделать ваши публикации в социальных сетях лучше и без ошибок!

Прочитано: 30 типичных английских ошибок, которые делают индийцы

Прочитано: 16 типичных ошибок, которые мы совершаем в повседневном английском

8 ошибок стиля AP, которых не следует повторять Bradford Group

6 июня, 2018 Автор: Юлия Мотис

Книга стилей Associated Press (AP) описывает определенный стиль письма и используется большинством профессионалов в области СМИ. С упором на последовательность, ясность, точность и краткость, он предоставляет инструкции по множеству вариантов форматирования и является библией для большинства журналистов.

Как профессионалы по связям с общественностью, наша работа заключается в том, чтобы знать правила журналистского письма наизнанку, но даже мы иногда допускаем ошибки в наших первоначальных набросках. Дилемма стиля AP — понять и запомнить, когда он похож на другие стили письма, а когда отличается. Это может противоречить тому, чему мы учились в школе, что затрудняет соблюдение правил.

Я, например, являюсь большим виновником некоторых из них, поэтому я подумал, что нам всем нужно немного поправить. Вот несколько часто используемых ошибок форматирования:

  1. Капитализация названий должностей

    Это может стать неожиданностью и раздражением для тех, кто очень гордится своими титулами, но официальные названия не всегда пишутся с заглавной буквы. Фактически, только раз они пишутся с заглавной буквы в стиле AP, когда название используется непосредственно перед именем, например, мэр Брайли или президент компании Джон Смит. Однако, если заголовок идет после имени в качестве дескриптора, выделенного запятыми, он будет читать Дэвида Брайли, мэра Нэшвилла, или Джона Смита, президента, с заголовком в нижнем регистре. Также используйте строчные буквы, если вы используете какой-либо титул в общем смысле, например «мэр» или «президент компании».

  2. Использование номеров 1-9 Стиль

    AP требует, чтобы любое число меньше 10 было написано, в значительной степени независимо от контекста (размеры, количество, мили и т. Д.) — за исключением этого конкретного случая, когда используется в заголовке раздела или заголовке статьи. Если вы хотите записать число 325 479 словами, будь моим гостем, но это будет не в стиле AP — или если на то пошло.

  3. Использование сокращений перед их написанием

    Иногда, будучи экспертами по определенным вопросам, мы забываем, что наша аудитория часто не является экспертом. Поэтому в стиле AP любой аббревиатуру необходимо записать при первом использовании. Укажите в скобках аббревиатуру, которую вы планируете использовать в остальной части статьи, чтобы было совершенно ясно, о чем вы пишете (как я сделал в первом предложении этой статьи).

  4. Книги, периодика и другие произведения

    Имея так много разных произведений, написанных разной длины, от романов до периодических изданий и сценариев фильмов, кто может вспомнить, какие заголовки взяты в кавычки, жирным шрифтом, курсивом, подчеркнутыми или их комбинацией? AP Style рекомендует заключать в кавычки названия книг, песен, телешоу, компьютерных игр, стихов, лекций, выступлений и произведений искусства. Названия журналов, газет, Библии или книг, являющихся каталогами справочных материалов, не нуждаются в цитатах — их можно писать прямо с заглавной буквы.И самое главное, что нужно помнить, это то, что НИ ОДИН из них не выделен курсивом или подчеркнут (пока, формат MLA).

  5. Города и штаты на шкале дат

    Все пресс-релизы и многие статьи начинаются с даты, в которой указывается город и / или штат, где появилась новость. Я говорю «и / или», потому что на самом деле в книге стилей AP явно указано 30 городов, для которых не нужно указывать штат. В противном случае вы должны указать оба. Так что, например, если вы работаете в Денвере, вы можете пропустить этот шаг.

  6. Двойной интервал после предложения

    Не делай этого! В этом нет необходимости, особенно в индустрии, где учитываются все буквы и символы. Двойной пробел восходит к временам пишущих машинок, когда читабельность не всегда была гарантирована, но с компьютерами и пропорциональными шрифтами двойное пространство тоже принадлежит антикварной полке.

  7. Использование символа%

    Еще один вариант, который нужно просто исключить из своего письменного репертуара, всегда и пишут слово «процент» в стиле AP.Конец истории.

    Сделанный с акцентом на последовательность, ясность, точность и краткость, он предоставляет инструкции по множеству вариантов форматирования и является библией для большинства журналистов.

  8. Оксфордская запятая

    Эта страшная маленькая отметка может однажды доставить вам неприятности, если вы не будете осторожны, особенно если вы вступите в дискуссию между учеными и журналистами. Без него ваша мысль может стать немного нечеткой, если предложение не сформулировано правильно, как в примере Леди Гага и Шалтая-Болтая.В руководстве по стилю предлагается не включать его в простую серию, такую ​​как «яблоки, груши и персики», но на самом деле предлагается включить ее, если часть серии также содержит союз, например, математика, испанский, английский язык и лингвистика, и Изобразительное искусство. Однако, хотя AP Style не запрещает это прямо, многие предпочитают не использовать его и вместо этого предпочитают перефразировать предложение, чтобы уточнить его. Чтобы убедиться, что ваше предложение работает и не может быть неправильно истолковано, разумно прочитать его в виде списка несколько раз.

Хотя вы, вероятно, не будете гореть на костре из-за мелких ошибок, всегда полезно держать свой AP Stylebook под рукой, когда вам нужно перейти к мелочам. В случае сомнений гид даст вам правильный ответ, и со временем эти правила станут вашей второй натурой.

грамматических ошибок, которые делают почти все

  • Грамматические ошибки часто возникают в повседневном общении.
  • Наиболее распространенные грамматические ошибки случаются, когда неправильное слово или фраза звучат правильно, но на самом деле это не так.
  • Эти виновники варьируются от неуместных апострофов до дилеммы «тогда» и «чем».

Правильное использование грамматики позволяет вам донести ваше сообщение наиболее ясным способом.

Как исполнительный редактор Avenue, журнала о роскошном образе жизни, базирующегося в Нью-Йорке, я работаю с большим количеством копий, от электронных писем до коротких сообщений в Интернете и более длинных очерков. Наиболее распространенные грамматические ошибки, которые я вижу, возникают, когда кто-то использует неправильные слова, фразы или знаки препинания, потому что они им кажутся правильными.

Умение распознавать эти распространенные ошибки может помочь вам более четко общаться в письменной форме, что может дать вам толчок в любой области.

Вот 10 грамматических ошибок, которые делает почти каждый, и как их избежать:

1. Первым пришел, первым обслужен

Правильный способ написать это выражение — «первым пришел, первым обслужен», потому что люди в сценарии будут обслуживаться в определенном порядке. Идиому часто ошибочно пишут как «первым пришел — первым пришел».«

2. Неуместные апострофы

Добавление «апострофа» к существительному указывает на обладание. Обычная область, где люди злоупотребляют апострофами, — это фамилии.

Если ваша фамилия Джонсон и вы хотите пригласить людей на вечеринку, в приглашении должно быть написано: «Джонсоны приглашают вас на летний вечер», а не «Джонсоны приглашают вас на летний вечер».

3. т.е. и напр.

Эти два сокращения часто используются как синонимы, но их значения различаются.Т.е. на латыни означает id est, , что переводится как «то есть». Таким образом, т.е. должно быть использовано, чтобы что-то прояснить.

Неформально можно заменить на «другими словами». «Он готовится к марафону перед работой, то есть он каждое утро пробегает более десятка миль».

Например, сокращенно от латинского «instanceplī grātiā», что означает «например».

«Недавно я начал готовить из местных продуктов, например, из помидоров и кукурузы».

4. Разжигайте аппетит

Эту распространенную фразу часто неправильно пишут как «подавите аппетит».«Разжигать» означает «обострять». Таким образом, «разжигать аппетит» — это правильно, поскольку это означает, что вы обостряете или готовите свой аппетит к еде.

5. Приглашение / приглашение

Формально, «пригласить» — это глагол, а «пригласить» — это существительное.

Однако английский язык постоянно развивается, и Merriam-Webster теперь позволяет использовать слово «пригласить» и как существительное.

Таким образом, как «Я еще не ответил на ее приглашение», так и «Я еще не ответил на ее приглашение» верны, но первое может раздражать некоторых из ваших друзей-приверженцев грамматики.

6. Вызвать интерес

Люди часто могут различать омофоны «взгляд», что означает «смотреть», и «пик», обозначающий вершину горы или подобную форму.

Тем не менее, «раздражение» используется во фразе «возбудить интерес», потому что «раздражать» означает возбуждать или возбуждать. Таким образом, если что-то «вызывает у вас интерес», значит, оно вас возбуждает.

7. Бренды и «они»

Бренд — это единичная сущность, поэтому здесь используется местоимение «оно».«Kleenex — мой любимый бренд, потому что у них самые мягкие ткани» неверно, поскольку Kleenex — существительное в единственном числе.

Предложение должно гласить: «Kleenex — мой любимый бренд, потому что у них самые мягкие ткани».

8. Мир или спокойствие?

Поскольку «мир» и «кусок» являются омофонами, или словами с разными написаниями и значениями, которые звучат одинаково, обязательно используйте правильное написание, чтобы понять ваше значение ». «относится к безмятежности. Высказать кому-то» часть своего ума «- значит резко выразить обеспокоенность.

9. Then / than

Другой классический случай неправильного употребления слова — это слова между «then» и «than».

«Чем» обозначает сравнение. «У меня больше времени, чем у тебя».

«Тогда» — наречие, используемое для обозначения времени. «У меня была встреча, а потом я пошел на обед».

10. Комплексная проверка

Проявить должную осмотрительность в отношении чего-либо — значит выполнить очень тщательную работу. Однако «должная осмотрительность» часто ошибочно пишется как «проявлять осмотрительность».

«Он проявил должную осмотрительность при подготовке к делу» является правильным, поскольку это означает, что субъект приложил все усилия, чтобы подготовиться.

11 смущающих орфографических и грамматических ошибок от брендов

Знаете ли вы, что Coke делает в четыре раза меньше письменных ошибок, чем Pepsi, в своих публикациях на LinkedIn? Или что General Motors делает в два с половиной раза больше письменных ошибок, чем Ford?

Даже если вы не ведете счет, вполне вероятно, что ваши орфографические и грамматические ошибки не останутся незамеченными.

В то время как интернет-сленг — lol, ttyl, wtf — меняет способ нашего общения как в сети, так и вне ее, все же необходимо сделать доводы в пользу важности правильного правописания и грамматики.

Фактически, после изучения профилей LinkedIn 100 носителей английского языка в индустрии потребительских товаров, Grammarly обнаружила, что те, кому не удалось продвинуться до должности директора в течение первых 10 лет своей карьеры, заработали два с половиной. -в полтора раза больше грамматических ошибок, чем их коллеги по руководству.

Все еще не понимаете, почему люди так сильно суетятся из-за разницы между ними и там? Мы выявили некоторые досадные ошибки таких компаний, как McDonald’s и Nike, чтобы проиллюстрировать истинную цену орфографических и грамматических ошибок.

11 Орфографические и грамматические ошибки по брендам

1) Старый флот

Источник: Gawker

Видимо кто-то пропустил памятку про апострофы …

Когда Old Navy выпустила свои студенческие футболки «Superfan Nation» в 2011 году, быстро стало очевидно, что они могли использовать вторую пару глаз, прежде чем перейти к производству. Поговорим о дорогостоящей ошибке.

2) Митт Ромни

Источник: The Huffington Post

Об этой опечатке в приложении Romney для iPhone можно много сказать, но мы думаем, что этот пользователь Twitter сказал об этом лучше всего:

3) Макдональдс

Источник: Go With The Flowski

Стремясь продвигать свой бургер Angus, этот McDonald’s в Хартфорде, штат Коннектикут, случайно продвигал свой бургер anus .

Неудобно.

Мораль рассказа? Все, что нужно, — это одна буква, чтобы отбросить все ваше сообщение.

4) H&M

Источник: Capital Bay

Ура.

Если Томас Эдисон был способен изобрести фонограф, кинокамеру и небольшую вещь, называемую лампочкой, мы уверены, что H&M сможет справиться с написанием слова «гений».

5) Поддержка Verizon

Источник: Twitter

Разоренный.

Хотя мы благодарим службу поддержки Verizon за предоставление своим клиентам поддержки в режиме реального времени, их доброе дело было омрачено скрытой орфографической ошибкой.

Хорошо, что полиция грамматики вмешалась, чтобы исправить их ошибку, прежде чем ситуация обострилась.

6) Миллер

Источник: Mascola

Что может быть хуже орфографической или грамматической ошибки от имени вашего бренда? Совершение ошибки размером с рекламный щит от имени вашего бренда.

Поначалу это может показаться прекрасным, но при более внимательном рассмотрении можно увидеть переставленные «t» и «c».

7) Пышная

Источник: Twitter

Похоже, Lush должен принести двойные извинения посетителям своего сайта.

Хотя мы готовы простить бренду ошибку 404 (такое случается), этот неуместный апостроф просто неправильный. Мы даже не можем, Лаш.

8) Бургер Кинг

Источник: Scottjallen.com

Хотите работать на Губку Боба?

Ходят слухи, что он оставил свою работу в The Krusty Krab и теперь нанимает менеджеров в Burger King.

9) Nike

Источник: Twitter

Полиция грамматики снова наносит удар.

На этот раз служба поддержки Nike была поймана с поличным за то, что не использовала надлежащую форму than. Мы можем только надеяться, что эта стычка с пухом преподала бренду урок.

10) Кмарт

Источник: theCHIVE

«Проверка орфографии в пятом проходе!»

Похоже, сотрудники Kmart чувствовали себя слишком круто для школы, когда они напечатали этот рекламный знак школы «поставки». «

Хотя это определенно невинная ошибка, достаточно одной пропущенной буквы «p», чтобы каждый первоклассник задавался вопросом о том, что они узнали в классе в прошлом году.

11) HubSpot

«Ваши пресс-релизы идут в ногу со временем?»

Эй, мы будем первыми, кто признает ошибку … и это было особенно неприятно. Пусть это послужит причиной № 573, почему вы должны всегда перепроверить свой контент перед публикацией.

Хотите узнать больше о грамматических ошибках? Проверить Ой! 7 неудобных (но распространенных) грамматических ошибок.

10 наиболее распространенных ошибок в грамматике и стиле AP, плюс важность использования стиля AP «Obsidian PR

10 наиболее распространенных ошибок в грамматике и стиле AP, плюс важность использования стиля AP

Ким Моррисон | 30 апреля 2013 г.

Это грустно, когда я увидел эту тему в нашем списке блогов, у меня немного закружилась голова? Я очень разбираюсь в грамматике. Я съеживаюсь, читая большинство постов в Facebook, используя все силы воли, чтобы игнорировать необходимость исправления плаката. Я человек, которого мои друзья и (предыдущие) коллеги просят отредактировать что-то, и я обычно первый начинаю трепаться буквами, когда кто-то спрашивает, как написать что-то. Интересно, что до того, как переключиться на журналистику, я изучал английский язык, поэтому мне пришлось изменить множество привычек, чтобы стать послушным богам стиля AP. Вот список вопиющих грамматических ошибок и ошибок стиля AP.

То против чего

Это тот, который меня до сих пор сбивает. Это используется для основных предложений (предложение потеряет свое значение без предложения) и не использует запятые. Используется с несущественными предложениями (то есть предложение не теряет смысл без предложения) и использует запятые. Я придумал небольшой стишок, чтобы помочь с этим; используйте это, когда вам нужно, используйте это, когда можете отказаться от него.

Его против этого (плюс их против того, что есть против них, и вы противваш)
Это простой, который сводит меня с ума. Это сокращение того, что есть, и показывает владение. В той же проблемной области: их шоу-владение, есть место, они — это сокращение от них, вы — это сокращение от себя, и ваше шоу-владение. Возьми? Понятно? Хороший.

Навстречу
Всегда навстречу, без «с». Никогда не добавляйте «s» к слову «к».

Знаки препинания в кавычках
Точки и запятые всегда помещаются внутри кавычек, независимо от того, подчеркивают ли они цитату или ход предложения.Дефисы, точки с запятой, вопросительные знаки и восклицательные знаки помещаются в кавычки только в том случае, если они непосредственно относятся к цитате, в противном случае они выходят за пределы кавычек, если ставится пунктуация всего предложения.

Месяцы, дни и времена года
Сокращайте месяцы, только если они используются с определенной датой, в противном случае укажите ее по буквам. Кроме того, следует сокращать только следующие месяцы и таким образом: январь, февраль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь. Если вы пишете для табличного материала, следующие формы приемлемы, без период: январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь.Точно так же сокращайте дни недели для табличных материалов без периодов, например: вс, пн, вт, ср, чт, пт и сб. Сезоны не пишутся с заглавной буквы, если они не являются частью официального названия.

Титулы (формальные)
Я говорю о мэре, шерифе, председателе правления, президенте США и т. Д. По сути, официальное или рабочее звание пишется с заглавной буквы только тогда, когда оно стоит перед именем человека, в противном случае оно должно быть строчными. Правила меняются, когда вы начинаете говорить о воинских титулах, королевских титулах, длинных, коротких и т. Д.В руководстве по стилю AP есть целая страница с официальными названиями, так что проверьте его, если сомневаетесь в том, как правильно обращаться к кому-то в печати.

Числа
В книге стилей AP есть около полутора страниц, посвященных числам. В общем, расшифровывайте числа от нуля до девяти и используйте число для 10 или более. Старайтесь не начинать предложение с числа, но при необходимости пишите его по буквам, если это не календарный год. Существует ряд правил относительно десятичных знаков и чисел в рядах, поэтому ознакомьтесь со сборником стилей, чтобы узнать более подробные правила.

Аббревиатуры штатов
Будьте осторожны, аббревиатуры почтового индекса и аббревиатуры строки даты, скорее всего, будут разными. Кроме того, здесь перечислены восемь штатов, для которых не используются сокращения на шкале дат: Аляска, Гавайи, Айдахо, Айова, Мэн, Огайо, Техас и Юта. Округ Колумбия также не сокращен в строке дат. В адресах используйте только аббревиатуры почтового индекса.

Запятые в серии
Ах да, наконец, но определенно не в последнюю очередь, Оксфорд или серийная запятая.Привычка, которую, вероятно, побудили развить многие учителя английского языка. Удивительно, насколько люди увлечены своей пунктуацией. Похоже, люди либо любят, либо ненавидят оксфордскую запятую, и AP Stylebook является частью последней группы. Не используйте оксфордскую запятую в простых рядах перед союзом. Используйте его только во избежание двусмысленности, если часть серии содержит союз или если у вас есть сложная серия фраз. Я был фанатом, пока не понял, что это не AP Style, все приветствуют AP Style…

Почетная грамота
a.м. и после полудня — Вот как их используют. Сроки могут показаться разборчивыми, но они правильные. Также старайтесь избегать «10 часов утра» или «22 часов вечера». сегодня вечером », поскольку это избыточно.

Это не меняющие жизнь перемены, так что в этом такого? Вы попали в журналистику, потому что хотите, чтобы кто-нибудь прочитал вашу работу, верно? AP Style — это Библия , если говорить о журналистской индустрии. Если ваша работа не в стиле AP, ее не будут читать. Его выбросят в мусорную корзину или станут пищей для офиса, над которым будут смеяться, а , может быть, даже будут жить в вирусной дурной славе в Интернете. Так что сделайте себе одолжение, купите книгу или онлайн-членство и станьте очень, очень близкими друзьями; от этого зависит ваше существование.

Ошибка — это сообщение

Меня очаровало открытие, что помощники Дональда Трампа намеренно имитируют его грамматические ошибки при написании твитов от его имени.

Если это правда, в этом есть смысл. Сам Трамп никогда не собирался подчиняться редактору или запоминать руководство по стилю.Единственный способ сделать его фид отдаленно согласованным — это подражать его стилю.

Этот стиль довольно ужасен, особенно по сравнению с предшественником Трампа. Но пока что Трамп от этого практически не пострадал. Фактически, он использовал свою неграмотность, превратив ее в мощный и многогранный инструмент коммуникации.

Обама против Трампа в Твиттере

Сообщения Трампа идут прямо на его базу, которые аплодируют его лингвистическому троллингу, не замечают этого или просто не заботятся. Он говорит на их языке.

Между тем его ошибки приводят в ярость либеральных интеллектуалов, вовлекая их в дискуссии о деталях. И конечно, наши насмешки только усиливают его. Твиттер Трампа — это оружие массового отвлечения внимания.

Бакалейные лавки апострофа

Насколько важны грамматика, орфография и использование? Отвечаю: это зависит от того, кто пишет.

Некоторое время назад я решил перестать насмехаться над повседневными ошибками написания в Интернете, просто чтобы получить лайки и поделиться.

Апостроф бакалейщика

Дело не в словах; это о людях. Тот «плохой» текст, которым вы делитесь, — лучшее, что кто-то может сделать с имеющимися у него ресурсами. Возможно, несмотря на все усилия, они не овладели всеми тонкостями английского языка. Возможно, у них какая-то форма дислексии, как у каждого десятого взрослого в Великобритании. Может быть, они одни из 1,5 млн британцев с нарушением обучаемости. Или, может быть, у них нет инвалидности, а просто они были заняты, устали, скучно, отвлекались или расстраивались, когда писали, и они сделали ошибку. вы когда-нибудь ошибались?

Вы уловили суть. Указывать на ошибки — эйблист, снобизм и необучение. На самом деле это никому не помогает. И почти в каждом случае совершенно ясно, что автор имел в виду.

Однако я бы сказал, что для крупных брендов все по-другому. Имея в своем распоряжении гораздо больше ресурсов, они смогут избежать таких ошибок, как эти три от Стеллы Артуа (более подробно обсуждаемые здесь):

Три пунктуационных и грамматических ошибки, сделанные Стеллой Артуа

Это не умышленные провокации; они просто ошибки.Мы можем быть уверены в этом, потому что они сильно расходятся с тоном голоса Стеллы. Ни один бренд, использующий такие слоганы, как «Обнадеживающе дорогая», «Она прекрасна» или «Быть ​​наследием», не будет сознательно делать ошибки, противоречащие его собственным ценностям (культуре, качеству, изысканности).

Умышленные ошибки

Однако для других брендов «неправильный» язык может быть абсолютно правильным. Вопрос не в том, что правильно, а в том, что работает . В своей книге я даю совет: «Если вам нужно выбирать между ясностью и правильностью, будьте ясны».

Итак, могут ли бренды сделать технически «неправильный» язык регулярной частью своих коммуникаций? Могут ли они использовать ошибки, чтобы определить голос, прорезать шум и наладить взаимодействие, как это сделал Трамп?

Это не так уж и надуманно. На самом деле это логично. Если у брендов голос беззаботный, дерзкий или детский, почему бы им тоже не ошибиться? Учитывая уровень грамотности среди населения, вы даже можете утверждать, что точность на самом деле составляет , отличное от , если вы хотите задать универсальный инклюзивный тон.В то время как вещательные СМИ стали более расслабленными — особенно для молодежи, — бренды придерживаются стандартов диктора BBC 1950-х годов.

Классическим примером нарушения правил брендом является Beanz Meanz Heinz.

Слоган Beanz Meanz Heinz

Однако я бы сказал, что это форма поэтического разрешения. Морис Дрейк сознательно взял звучание и написание слова «Хайнц» и расширил его до блестящего эффекта. Но хотя в слогане присутствует ощущение детской ошибки, на самом деле это не похоже на ошибку в реальной жизни.Это стилизованное нарушение.

Совсем недавно, в День смеха в прошлом году, Lionsgate продвигала фильм Ghost Stories с некоторыми преднамеренными ошибками, такими как плакат « Ghost Storeis », который провозглашал: «мозг видит то, что хочет видеть».

Плакат «Истории о привидениях» с намеренно неправильно написанными словами

Опять же, это не столько ошибка, сколько метатекстовая шутка. «Ошибки» нужны, чтобы подчеркнуть смысл слогана; если вы даже не понимаете, что — это ошибки , вы полностью упускаете эту часть смысла.Так что целевая аудитория — это люди, которые достаточно грамотны, чтобы все это понять, а не те, кто так пишет сами.

Эти примеры интересны, но они — выбросы. Можем ли мы увидеть более общее ослабление языковых правил, чтобы то, что не так сегодня, было правильным (или, по крайней мере, принято) завтра?

У меня новые правила, я считаю их

Идея «правильности» в языке появилась сравнительно недавно. Первая известная книга по грамматике английского языка, созданная по образцу латыни, была написана в 1586 году.В течение следующих 250 лет многие соперничающие авторы выдвинули свой собственный взгляд на то, что было «правильным». Только в 19, -м, годах язык стал изучаться систематически.

Правила зависят от исполнителей. Издатели и редакторы, привратники старых СМИ, контролировали, кто что и как говорит в печати. Но новые медиа предоставляют средства создания текстов в руки каждого. В результате прескриптивистская грамматика подвергается нападению из-за потока акронимов, неологизмов, аббревиатур и мемов.

Как показывает недавняя публикация Пита Хесса о закате затворничества, бизнесмены часто хотят намекнуть, что новые слова означают новое мышление.Даже ошибки могут превратиться в слова — например, «pwn», которое изначально было опечаткой и стало незаменимым в определенной культуре.

Прогрессисты верят в прогресс. (Ключ к разгадке в названии.) Но, столкнувшись с Трампом, Путиным и Орбаном, мы должны спросить себя, могут ли вещи, которые, как мы считали, установились, — например, правда и демократия, — действительно тают. И точно так же, возможно, то, что мы сегодня называем «правильным», на самом деле всего лишь одна короткая глава в истории жизни языка. Все изменяется.

Не лучше, но другое

Очевидно, я все это ненавижу. Я профессиональный писатель и редактор, у меня диплом по английскому, и я прочитал (кашлял) несколько книг. Я люблю английский язык, люблю хорошее письмо и действительно забочусь о том, чтобы сделать это правильно. Но в том-то и дело.

Сторонников правильности легко высмеять как элитарных снобов или «грамматических нацистов». Но хотя карикатуры абсурдны, в обвинениях есть доля правды.

Возможно, мы не претендуем на превосходство, но мы по-прежнему требуем разницы .Навыки технического языка определяют внутреннюю группу (тех, кто понимает это «правильно») и внешнюю группу (кто понимает это «неправильно»). «Любить» и «заботиться» о языке выражает желание быть частью своей группы; указание на ошибки укрепляет и осуждает чужую группу. «Правильность» — это концепция, которую мы мобилизуем, чтобы укрепить свой авторитет как экспертов. Другими словами, языковая компетенция является племенной.

Может наступить день, когда нам придется выбирать сторону. На каком языке мы будем говорить о брендах, которые мы обслуживаем, или о причинах, которые нам небезразличны? Если язык людей «неправильный», должны ли мы говорить на нем тоже? В конце концов, хотим ли мы быть правыми — или мы хотим, чтобы нас слышали?

Теги: точность, Барак Обама, Бинц Менц Хайнц, Дональд Трамп, дислексия, элиты, Истории о привидениях, грамматика, нацистская грамматика, апострофы бакалейщика, ingroup, klout, латынь, неспособность к обучению, грамотность, Морис Дрейк, орфографические ошибки, ошибки, Орбан, внешняя группа, Пит Хесс, Путин, pwn, орфография, закат, Twitter, использование

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *