Молодым авторам – Литературный портал молодых писателей и поэтов Youngblood.ru

Литературный портал молодых писателей и поэтов Youngblood.ru

Авторам женской и молодежной прозы (издательство Центрполиграф)

Даже если Вы еще нигде не публиковались, но готовы к кропотливой и творческой работе, издательство Центрполиграф готово предложить вам сотрудничество в рамках жанра “Современная женская проза”. Мы рады рассмотреть любое ваше произведение: оно может быть рассчитано на читательниц разного возраста и разных вкусовых предпочтений. Ваша заявка будет рассмотрена в течение 30 дней. Даже если она будет отклонена, вам сообщат об этом, не заставляя теряться в догадках.

В заявку должны входить:

·Название произведения
·Аннотация или синопсис (краткое содержание)
·Полный текст 2-3х первых глав
·Если возможно, указать, на какой возраст читательницы рассчитано произведение
·Краткие сведения об авторе: имя, фамилия, отчество; ссылки на публикации (в том числе и в Internet-изданиях) – если есть; тематика и жанры, в рамках которых автор предпочитает работать; контактные телефоны и адреса (в том числе и e-mail)

Внимание! К моменту подачи заявки хотя бы одно крупное произведение должно быть уже полностью написано.

Требования к рукописи

·Объем произведения около 10 а. л. (400 000 знаков)
·Если рукопись в электронной форме, то ее лучше присылать в архивированном виде (RAR или ZIP)

Мы ждем ваших предложений по адресу:

ЗАО «Центрполиграф»

111024, Москва, 1-я улица Энтузиастов, 15
Телефон: (095) 781-45-46, 781-45-47.
Факс: (095) 673-41-55
E-mail: [email protected].

Издательство «АД МАРГИНЕМ»

Книги всякие и разные публикует, а вообще лучше предварительно связаться с ним по почте: [email protected]

или загляните на сайт: http://www.ad-marginem.ru/

Издательство «Армада»

Кое-что с их сайта:

Для того, чтобы быть изданным, достаточно всего лишь написать что-нибудь интересное в жанре, близком к названию серии, а дальше — большие тиражи, известность, престиж… Объем книги 15-25 а.л. (в составе книги может быть роман, дилогия, трилогия).

АВТОРОВ, пишущих фантастические и сказочные повести ДЛЯ ДЕТЕЙ

Присылайте произведения объемом 6-9 а.л., рассчитанные на возраст от 9 до 12 лет.

АВТОРОВ, пишущих во всех жанрах ЮМОРА

Серия книг Андрея Белянина стала для многих олицетворением искрометного юмора и огромного тиража. Все, кто может и хочет шутить, присылайте свои произведения.

АВТОРОВ, пишущих в жанрах ДЕТЕКТИВА

Принимаем к рассмотрению произведения в любом жанре детектива.

ЛИТЕРАТУРНЫЕ АГЕНТСТВА

Мы готовы в короткие сроки рассмотреть любое Ваше предложение по всем жанрам и направлениям издательской деятельности.

СОСТАВИТЕЛЕЙ

Ваш богатый опыт найдет отклик в нашем издательстве.

ХУДОЖНИКОВ

Работающих в жанре остросюжетной фантастики.

Примечание: 1 авторский лист — 40 000 символов с пробелами. Произведения от 200 Кбайт присылайте ZIP-файлом (Word 95, 97). Рукописи принимаются в машинописном или электронном виде. Рукописи не возвращаются и не рецензируются.

Телефон: +7 (095) 459-78-34

Почтовый адрес: 125565, Москва, а/я 4.

e-mail: Главный редактор: [email protected]

http://www.armada.ru

Издательство «АСТ»

Кое что с сайта:

Издательская группа АСТ открыта для взаимовыгодного сотрудничества. Для того чтобы начать сотрудничество с Вашей стороны необходимо прислать на имя главного редактора Науменко Николая Андреевича следующие материалы:

название книги и краткая аннотация

сведения об авторе или авторах

текст произведения, если это роман, то синопсис (краткое содержание) и первые 3 главы

контактный телефон, адрес, e-mail

Материалы следует отправить по почте — 129085, Москва, Звездный бульвар, 21, Издательская группа АСТ (с пометкой главному редактору) или по электронной почте — [email protected] (в теме сообщения указать «Для главного редактора»). Если Вы отправляете произведение по электронной почте, то текст произведения и сведения о себе пересылайте в виде прикрепленных архивированных .doc файлов.

Срок рассмотрения предложений авторов в нашем издательстве 1-3 месяца. Условия публикации обсуждаются только после одобрения произведения. Рукописи не возвращаются и не рецензируются.

http://www.ast.ru

Издательство «АЗБУКА»

Адрес: Санкт-Петербург, ул. Решетникова, 15 (ст. метро «Электросила») Почтовый адрес: 196105, Санкт-Петербург, а/я 192

Санкт-Петербург
Телефон (секретарь) (812) 327-0455
(торговый отдел) (812) 327-0456
Факс (812) 327-0160
E-mail: [email protected]

Москва
Телефон, факс (095) 150-5211
792-5068
792-5069
E-mail: [email protected]

http://www.azbooka.ru

Издательство «ВАГРИУС»

Кое-что с сайта:

Рукописи не возвращаются и не рецензируются!

Если Вы хотите представить свои работы хоть как-то, обратитесь в «САМИЗДАТ» (Zhurnal.Lib.Ru).

Адрес: 129090, г.Москва, ул.Троицкая, 7/1.
10:00-20:00 в будни.
Телефоны: +7 (095) 785-0961(62,63,64,65), Факс: +7 (095) 785-0969.

Обращайтесь:

Издательские и правовые вопросы, по всем вопросам:

Успенский Глеб Владимирович.
Сотрудничество, финансовые предложения, книжная
реализация: Красулин Александрович Борисович.
Костанян Алексей Львович — сотрудничество, творческие вопросы.
Бабенко Виталий Тимофеевич — сотрудничество, переводы, права.
Кузьминов Геннадий Борисович — PR-отдел.

[email protected] — в редакцию, по всем вопросам

http://www.vagrius.com/

Издательство «СОФИЯ»

Издательство «СОФИЯ»
Телефон для справок: (095) 261-80-19; 105-34-28
Контактный адрес: [email protected]

http://www.sophia.ru

Издательство «ПАЛЬМИРА»

Кое-что с сайта:

Дорогие друзья, сочинители художественной прозы!

Если из-под вашего пера вышло произведение с крепким сюжетом и живыми, яркими характерами, способное заинтересовать широкий круг российских читателей, предложите его нам для публикации. Мы прочтём вашу рукопись доброжелательными глазами, без проволочек, и честно сообщим о своём решении. «Пальмира» — ваш верный шанс.

Не упускайте его, смело отправляйте тексты по адресу издательства:

119021, Москва, ул.Россолимо, 17, а/я 556, издательство «Пальмира»,

или по электронному адресу [email protected]

Вы также можете воспользоваться специальной формой Творческой заявки.

Все произведения, прикреплённые к Творческой заявке и отправленные нам, попадают в секретариат издательства немедленно, и ознакомление с Вашими произведениями состоится уже на следующий день.

http://www.palmira.ru/

Издательство «РОСМЭН»

Издательство «Росмэн» приглашает к сотрудничеству:

Авторов, которые написали книгу и хотели бы ее издать.

Пришлите рукопись по адресу: 125124, Москва, а/я 62, издательство «Росмэн», с пометкой «рукопись».

Авторов для работы под заказ, в том числе студентов литературных и журналистских факультетов, критиков, журналистов.

Обращаться к главному редактору Елене Ивановне Саломатиной по телефону: (095) 933 — 7070

или прислать сообщение по электронной почте по адресу: [email protected]

Внимание! Рукописи не возвращаются и не рецензируются!

http://www.rosman.ru/

Издательство «Феникс»

Кое-что с сайта:

Если Вы хотите издать у нас свою книгу, то пришлите в редакции следующую информацию:

Ваше имя, Ваш телефон, Ваш E-Mail и URL (если есть), Название книги, Тема, Краткое содержание

адрес: 344007 Ростов-на-Дону пер. Соборный 17 Издательство Феникс ‹кому›

Редакция Жанны Фроловой
Editorial board of J. Frolova [email protected]

Редакция Елены Баранчиковой
Editorial board of E. Baranchikova [email protected]

Редакция Сергея Осташова
Editorial board of S. Ostashov [email protected]

http://www.phoenix.ic.ru/

Издательство «ОЛМА-ПРЕСС»

Издательство «ОЛМА-ПРЕС» приглашает молодых авторов к сотрудничеству:

Если вы пишете в жанре беллетристики и располагаете оригинальными материалами в любой стадии их подготовки, свяжитесь с нами – и, может быть, мы окажемся интересны друг другу.

Принимаются также предложения по изданию детских произведений, исторических справочников, материалов расследований загадок и тайн времени, руководств по уходу за садом и огородом, а также по созданию уютного интерьера.

[email protected] — c обязательной пометкой «По изданию книги»

http://www.olma-press.ru/

Издательство «ЛИМБУС ПРЕСС»

Санкт-Петербург
198005, Измайловский 14
Тел./факс (812) 112-67-06, 112-65-47
e-mail: [email protected]
http://www.limbuspress.ru

Представительство в Москве
Москва
121069, Бол. Никитская 46
Тел/факс (095) 291-96-05
Тел. (095) 291-31-70
e-mail: [email protected]

Издательство «ДМИТРИЙ БУЛАНИН»

Издательство «Дмитрий Буланин» предлагает комплекс услуг по изготовлению оригинал-макетов научных книг на русском и европейских языках, в т.ч. редактирование, корректура, набор, верстка, дизайн, сканирование, художественное оформление, полиграфические услуги. Возможно размещение Вашей рекламы в наших книгах.

Приглашаем к сотрудничеству авторов. Ждем интересные предложения и проекты.

Телефон/телефакс: (812) 542 52 23

E-mail: [email protected]

(ценную информацию предоставили Евгений и Михаил Кликин)

www.youngblood.ru

В помощь молодым авторам — Cправочник писателя — ЖЖ

Вчера мы с коллегами-редакторами Катей и Наташей волею нашего шефа выступали перед молодыми авторами на литературных курсах, рассказывали о редакционно-издательском процессе. Выглядело это как кружок застенчивых редакторов-социофобов на растерзании у публики. Шучу. Ещё раз переваривая всё то, что мы вчера рассказывали, вспомнила, что меня тут даже уже вполне издающиеся авторы просили изложить полезные советы для молодых авторов по взаимодействию с издательствами. Ну, попробую, что ли. Вдруг кому пригодится.

Итак, вы молодой автор, написали некое произведение и хотите его издать.
1) Что за произведение. Если вы написали рассказ (два-три) или небольшую повесть, обращаться в книжное издательство смысла нет (ну, если, конечно, вы не знаете доподлинно, что конкретное издательство как раз сейчас набирает рассказы в сборник по вашей теме). Книжный редактор, заваленный самотёком, при виде текста мыслит очень просто и конкретно: можно это издать в виде книги в переплёте объёмом не менее 192 страниц или нельзя. Если нет, то ваше произведение, скорее всего, рассматриваться не будет, потому что лишнего времени нет ни у кого. С малыми формами лучше обращаться в журналы либо на конкурсы рассказов — издательства часто на конкурсной основе отбирают рассказы для тех или иных тематических сборников. Книжные же издательства хотят видеть романы или сборники повестей и рассказов, объединённых некой общей идеей объёмом не менее 8 авторских листов (1 а. л. = 40 000 знаков с пробелами). Впрочем, вышесказанное касается только взрослой прозы, в детской литературе годятся и малые объёмы.

2) Куда посылать. Прежде чем отправлять произведение на рассмотрение, сходите, например, в книжный магазин и посмотрите, какие издательства выпускают сходную литературу. Обращайтесь именно к ним, не стоит устраивать ковровую бомбардировку всех российских издательств независимо от их специфики. Мы, например, выпускаем исключительно художественную литературу, но тем не менее регулярно обнаруживаем в ящике с самотёком чьи-нибудь мемуары, учебники и философские эссе. Не отнимайте время у себя и у других, отправляйте тексты осмысленно и целенаправленно.

3) Самотёком или через знакомых авторов. Можно отправить текст на ящик для авторских предложений, указанный на сайте издательства. Но если у вас есть знакомые издающиеся авторы, которые могут за вас походатайствовать, — этим стоит воспользоваться. Не стесняйтесь просить знакомых авторов о помощи, это в ваших же интересах: скажем, самотёком к нам приходит 30—50 рукописей в день, ведущих редакторов у нас шестеро, и читают рукописи они в свободное от работы время. То есть понятно, что большая часть поступающего самотёка так и не будет рассмотрена. А если вас «приводит за ручку» уже знакомый издательству автор, вкусу которого доверяют, то, естественно, шансов у ваших текстов будет несколько больше.

4) Как оформить сопровождающее рукопись письмо.
Тема письма — напишите в теме что-нибудь вроде «Новый автор такой-то» или «Рукопись на рассмотрение». Не надо писать «Уникальное предложение» или «Загляните внутрь — и вы обалдеете», не надо отправлять письма без темы — тема должна позволить сразу отделить письмо от спама (представляете, сколько его сыплется в ящик для самотёка?).
Тело письма — оно должно быть. Очень неприятное впечатление производят совершенно пустые письма с прикреплённым текстовым файлом. Если вам лень потратить пару минут на то, чтобы поприветствовать редакцию и вкратце рассказать о своём произведении, то и редактору будет лень лезть в прикреплённый файл, чтобы понять: это спам или авторское предложение. Как вы к людям — так и они к вам.
Что НУЖНО писать в теле письма:
— Укажите свои имя и фамилию (псевдоним).
— Приведите историю предыдущих публикаций (если есть).
— Если вы были награждены какой-либо литературной премией, обязательно это укажите.
— Укажите название высылаемого на рассмотрение произведения, его жанр и объём в авторских листах.
— Вставьте в письмо аннотацию (знаков на 600, больше не нужно).
Чего писать НЕ НУЖНО:
— Не вставляйте в тело письма подробный синопсис, отрывки из произведения или — не дай бог! — весь текст произведения (бывает и такое).
— Не стоит указывать, что вы член союза писателей или какой бы то ни было ещё писательской организации — сейчас при желании членом СП может стать кто угодно. Я видела массу поистине ужасающих текстов от членов СП, так что очков в глазах издательства вам это не добавит.
— Не пишите, что ваш текст прочитали мама с папой, бабушка и дедушка и остались в полном восторге (ну ещё бы, он же ваш). Или что у вас целых 1000 просмотров на Самиздате — просмотр ещё не значит, что произведение было дочитано до конца. И всё это ничего не говорит о качестве текста.
— Не нужно писать: «С моими текстами вы можете ознакомиться вот тут и вот тут», — и давать ссылки на Самиздат, прозу.ру или ваш ЖЖ. Почему редактор должен разыскивать ваши тексты по всему Интернету, может, у него старый компьютер, плохая связь и каждая самиздатовская страница грузится по 15 минут? Потрудитесь прислать текст в удобном для рассмотрения виде.
— Не пишите «предлагаю вам супербестселлер, который обязательно продастся миллионным тиражом» (вы что, так хорошо разбираетесь в книжном маркетинге?), «я написал гениальный роман» (без комментариев), «я отличаюсь абсолютной грамотностью, поэтому требую, чтобы мой текст издавали без какого-либо вмешательства со стороны издательства» (ну-ну) или «конечно, я знаю, что тексты в издательствах не читают. Но что же мне сделать, чтобы обратить на себя ваше внимание? Может, приехать к вам в редакцию и сплясать на столе канкан? Или повеситься, ведь произведения мёртвых гениев сразу вырастают в цене? Но, может быть, вы всё же и без этого уделите моему тексту минутку времени, ведь он был рождён в муках…» (правда, сразу хочется почитать?:).
Нормальный редактор сейчас получает такое количество авторских предложений, которое существенно превышает его издательские возможности, а значит, может выбирать. А с автором ему работать несколько месяцев, а то и лет (если это не автор одной книги). Естественно, при прочих равных он предпочтёт иметь дело с вменяемым человеком, а не с истеричным маньяком с завышенной самооценкой, который будет ежедневно скандалить, выносить мозг и грозить судами и самоубийством.

5) В каком виде присылать текст.
Лучше всего отправлять два файла: один с синопсисом, другой с текстом. Текст — либо один-два первых авторских листа, либо всё произведение целиком, в зависимости от требований издательства. Не бойтесь того, что текст могут в издательстве украсть и опубликовать без вашего ведома и под чужим именем — это миф.
Не называйте файл как-нибудь типа Документ1.doc. Вы ведь не хотите, чтобы он моментально затерялся в потоке прочих текстов? Называйте файл так, чтобы его легко было идентифицировать, укажите в названии свою фамилию и название произведения, типа Наталья Пупкина_Пламя страсти.doc.
Обязательно укажите в файле, перед началом текста свои контактные данные (мейл, телефон), позволяющие легко вас найти, если произведение будет одобрено.
Текст лучше всего присылать в формате .doc. Это универсальный формат, у нас, например, на работе стоят допотопные компы с древним ПО, новомодные .docx у нас просто не читаются. Не стоит присылать PDF-файлы с текстом, если издательство само этого не просит, они менее удобны. Разумеется, не нужно присылать текст в каких-то загадочных и малоупотребимых форматах.
Если у вас сборник из двадцати рассказов — не присылайте их отдельными файлами! Соберите всё в один файл, так редактору будет удобнее и ничего не потеряется.
Не присылайте заархивированные файлы. В издательстве может не оказаться нужного архиватора, или вложение может быть сочтено за подозрительное — а такие письма удаляются.
Не пытайтесь заинтересовать издательство заходами типа «а вот я тут уже сам сверстал книгу в ворде» или «я сегодня впервые в жизни открыл фотошоп и сделал обложку к своей книге». В издательствах, как правило, есть профессиональные верстальщики и художники, ваше самодеятельное творчество всё равно не пригодится и не повысит интерес издательства к вам как к автору.

6) Текст отправлен. Что дальше? Итак, текст отправлен уже давно, ответа от издательства нет, вы сидите и волнуетесь. Не нервничайте попусту — по прошествии, скажем, двух месяцев напишите в издательство повторно и поинтересуйтесь о судьбе рукописи. Если не отвечают на письмо — позвоните. Я выше уже писала, сколько у нас самотёка. Всем отвечать мы не успеваем. Сами пишем зачастую только тем, чьи тексты берём в работу, на отказные письма времени не остаётся, отвечаем только самым настойчивым:) Так что не ждите у моря погоды, если вас беспокоит судьба рукописи — не стесняйтесь спрашивать.

7) Вам ответили «нет». Не спешите бежать на писательские форумы, жаловаться, плеваться ядом в адрес издательства и выкладывать переписку с редактором (мол, вот сучка тупая, три месяца мурыжила текст, а потом написала, что им не подходит!). Да, непризнанные гении, тоже «пострадавшие» от издательств, утешат вас и погладят по головке, но что дальше? Тайное всегда становится явным. Общеиздательского чёрного списка для авторов не существует, но ведь погуглить имя автора ничто не мешает. Разумеется издательство, получив текст от автора, который закидал в Сети какашками уже с пяток других издательств, обозвав их редакторов дебильными баранами, тут же воспылает желанием с ним поработать, м?:)

8) Вам ответили «да, но». И напоследок рассмотрим случай, когда — о чудо! — вам ответили, что текст берут в работу, но редактору кажется, что произведение требует некоторой доработки. Допустим, концовка слабовата, или неплохо бы усушить текст хотя бы на 1 а.л., или конкретный персонаж не влияет на общую сюжетную линию и вообще непонятно, к чему он там, или ещё что-то в этом роде. Даже если вы не согласны, не спешите гневно хлопать дверью и кричать: «Ничего вы не понимаете, пойду я в другое издательство!» Как минимум задумайтесь.
Редактор в большинстве случаев просит доработок не потому, что он такой вредный садюга, или завистливый недописатель, норовящий засунуть грязные лапы в чужой текст, или ещё какая девиантная личность, одержимая комплексом демиурга. Ему было бы куда проще взять текст как есть, без всяких доработок. Если же он просит что-то изменить, то чаще всего потому, что заметил то, чего автор замылившимся глазом уже не видит, редактор кой-чего понимает в литературе, в читательских ожиданиях и в ситуации на рынке, поэтому к его советам стоит хотя бы прислушаться. Хотя нужно полагаться и на собственное чутьё. Вообще большинство таких щекотливых ситуаций можно обсудить и решить полюбовно. Редактор обычно вовсе не заинтересован в том, чтобы сломать вас об колено и морально заплющить, требуя невозможного.
И, главное, следует помнить, что ведущий редактор — ваш защитник и друг, буфер (в случае большого издательства) между вами и довольно бездушной издательской машиной. Ведущий редактор — единственный человек в издательстве, кому ваша книга действительно нужна и интересна. Остальные — корректоры, верстальщики, продажники — делают то, что им дают; генеральному руководству тоже на вашу книгу плюс-минус пофиг, ему важно, чтобы в единицу времени редакция сдала определённое количество позиций, чтоб было что продавать, а что именно это будет — ваш гениальный роман или «500 рецептов для мультиварки» — не столь важно, про мультиварку даже лучше, вернее продастся. И только вашему редактору нужно, чтобы увидел свет именно ваш роман. Так что цените и берегите своих ведущих редакторов!:)

avtoram-com.livejournal.com

В помощь молодым авторам (от редактора Астрели СПб)

Оригинал честно стырен из ЖЖ редактора Астрели СПб: В помощь молодым авторам — melicenta77

 

Вчера мы с коллегами-редакторами Катей и Наташей волею нашего шефа выступали перед молодыми авторами на литературных курсах, рассказывали о редакционно-издательском процессе. Выглядело это как кружок застенчивых редакторов-социофобов на растерзании у публики. Шучу. Ещё раз переваривая всё то, что мы вчера рассказывали, вспомнила, что меня тут даже уже вполне издающиеся авторы просили изложить полезные советы для молодых авторов по взаимодействию с издательствами. Ну, попробую, что ли. Вдруг кому пригодится.

 

Итак, вы молодой автор, написали некое произведение и хотите его издать.  

1) Что за произведение. Если вы написали рассказ (два-три) или небольшую повесть, обращаться в книжное издательство смысла нет (ну, если, конечно, вы не знаете доподлинно, что конкретное издательство как раз сейчас набирает рассказы в сборник по вашей теме). Книжный редактор, заваленный самотёком, при виде текста мыслит очень просто и конкретно: можно это издать в виде книги в переплёте объёмом не менее 192 страниц или нельзя. Если нет, то ваше произведение, скорее всего, рассматриваться не будет, потому что лишнего времени нет ни у кого. С малыми формами лучше обращаться в журналы либо на конкурсы рассказов — издательства часто на конкурсной основе отбирают рассказы для тех или иных тематических сборников. Книжные же издательства хотят видеть романы или сборники повестей и рассказов, объединённых некой общей идеей объёмом не менее 8 авторских листов (1 а. л. = 40 000 знаков с пробелами). Впрочем, вышесказанное касается только взрослой прозы, в детской литературе годятся и малые объёмы.

 

2) Куда посылать. Прежде чем отправлять произведение на рассмотрение, сходите, например, в книжный магазин и посмотрите, какие издательства выпускают сходную литературу. Обращайтесь именно к ним, не стоит устраивать ковровую бомбардировку всех российских издательств независимо от их специфики. Мы, например, выпускаем исключительно художественную литературу, но тем не менее регулярно обнаруживаем в ящике с самотёком чьи-нибудь мемуары, учебники и философские эссе. Не отнимайте время у себя и у других, отправляйте тексты осмысленно и целенаправленно.

 

3) Самотёком или через знакомых авторов. Можно отправить текст на ящик для авторских предложений, указанный на сайте издательства. Но если у вас есть знакомые издающиеся авторы, которые могут за вас походатайствовать, — этим стоит воспользоваться. Не стесняйтесь просить знакомых авторов о помощи, это в ваших же интересах: скажем, самотёком к нам приходит 30—50 рукописей в день, ведущих редакторов у нас шестеро, и читают рукописи они в свободное от работы время. То есть понятно, что большая часть поступающего самотёка так и не будет рассмотрена. А если вас «приводит за ручку» уже знакомый издательству автор, вкусу которого доверяют, то, естественно, шансов у ваших текстов будет несколько больше.

 

4) Как оформить сопровождающее рукопись письмо.

Тема письма — напишите в теме что-нибудь вроде «Новый автор такой-то» или «Рукопись на рассмотрение». Не надо писать «Уникальное предложение» или «Загляните внутрь — и вы обалдеете», не надо отправлять письма без темы — тема должна позволить сразу отделить письмо от спама (представляете, сколько его сыплется в ящик для самотёка?).

Тело письма — оно должно быть. Очень неприятное впечатление производят совершенно пустые письма с прикреплённым текстовым файлом. Если вам лень потратить пару минут на то, чтобы поприветствовать редакцию и вкратце рассказать о своём произведении, то и редактору будет лень лезть в прикреплённый файл, чтобы понять: это спам или авторское предложение. Как вы к людям — так и они к вам.

Что НУЖНО писать в теле письма:

— Укажите свои имя и фамилию (псевдоним).

— Приведите историю предыдущих публикаций (если есть).

— Если вы были награждены какой-либо литературной премией, обязательно это укажите.

— Укажите название высылаемого на рассмотрение произведения, его жанр и объём в авторских листах.

— Вставьте в письмо аннотацию (знаков на 600, больше не нужно).

Чего писать НЕ НУЖНО:

— Не вставляйте в тело письма подробный синопсис, отрывки из произведения или — не дай бог! — весь текст произведения (бывает и такое).

— Не стоит указывать, что вы член союза писателей или какой бы то ни было ещё писательской организации — сейчас при желании членом СП может стать кто угодно. Я видела массу поистине ужасающих текстов от членов СП, так что очков в глазах издательства вам это не добавит.

— Не пишите, что ваш текст прочитали мама с папой, бабушка и дедушка и остались в полном восторге (ну ещё бы, он же ваш). Или что у вас целых 1000 просмотров на Самиздате — просмотр ещё не значит, что произведение было дочитано до конца. И всё это ничего не говорит о качестве текста.

— Не нужно писать: «С моими текстами вы можете ознакомиться вот тут и вот тут», — и давать ссылки на Самиздат, прозу.ру или ваш ЖЖ. Почему редактор должен разыскивать ваши тексты по всему Интернету, может, у него старый компьютер, плохая связь и каждая самиздатовская страница грузится по 15 минут? Потрудитесь прислать текст в удобном для рассмотрения виде.

— Не пишите «предлагаю вам супербестселлер, который обязательно продастся миллионным тиражом» (вы что, так хорошо разбираетесь в книжном маркетинге?), «я написал гениальный роман» (без комментариев), «я отличаюсь абсолютной грамотностью, поэтому требую, чтобы мой текст издавали без какого-либо вмешательства со стороны издательства» (ну-ну) или «конечно, я знаю, что тексты в издательствах не читают. Но что же мне сделать, чтобы обратить на себя ваше внимание? Может, приехать к вам в редакцию и сплясать на столе канкан? Или повеситься, ведь произведения мёртвых гениев сразу вырастают в цене? Но, может быть, вы всё же и без этого уделите моему тексту минутку времени, ведь он был рождён в муках…» (правда, сразу хочется почитать?.

Нормальный редактор сейчас получает такое количество авторских предложений, которое существенно превышает его издательские возможности, а значит, может выбирать. А с автором ему работать несколько месяцев, а то и лет (если это не автор одной книги). Естественно, при прочих равных он предпочтёт иметь дело с вменяемым человеком, а не с истеричным маньяком с завышенной самооценкой, который будет ежедневно скандалить, выносить мозг и грозить судами и самоубийством.

 

5) В каком виде присылать текст.

Лучше всего отправлять два файла: один с синопсисом, другой с текстом. Текст — либо один-два первых авторских листа, либо всё произведение целиком, в зависимости от требований издательства. Не бойтесь того, что текст могут в издательстве украсть и опубликовать без вашего ведома и под чужим именем — это миф.

Не называйте файл как-нибудь типа Документ1.doc. Вы ведь не хотите, чтобы он моментально затерялся в потоке прочих текстов? Называйте файл так, чтобы его легко было идентифицировать, укажите в названии свою фамилию и название произведения, типа Наталья Пупкина_Пламя страсти.doc.

Обязательно укажите в файле, перед началом текста свои контактные данные (мейл, телефон), позволяющие легко вас найти, если произведение будет одобрено.

Текст лучше всего присылать в формате .doc. Это универсальный формат, у нас, например, на работе стоят допотопные компы с древним ПО, новомодные .docx у нас просто не читаются. Не стоит присылать PDF-файлы с текстом, если издательство само этого не просит, они менее удобны. Разумеется, не нужно присылать текст в каких-то загадочных и малоупотребимых форматах.

Если у вас сборник из двадцати рассказов — не присылайте их отдельными файлами! Соберите всё в один файл, так редактору будет удобнее и ничего не потеряется.

Не присылайте заархивированные файлы. В издательстве может не оказаться нужного архиватора, или вложение может быть сочтено за подозрительное — а такие письма удаляются.

Не пытайтесь заинтересовать издательство заходами типа «а вот я тут уже сам сверстал книгу в ворде» или «я сегодня впервые в жизни открыл фотошоп и сделал обложку к своей книге». В издательствах, как правило, есть профессиональные верстальщики и художники, ваше самодеятельное творчество всё равно не пригодится и не повысит интерес издательства к вам как к автору.

 

6) Текст отправлен. Что дальше? Итак, текст отправлен уже давно, ответа от издательства нет, вы сидите и волнуетесь. Не нервничайте попусту — по прошествии, скажем, двух месяцев напишите в издательство повторно и поинтересуйтесь о судьбе рукописи. Если не отвечают на письмо — позвоните. Я выше уже писала, сколько у нас самотёка. Всем отвечать мы не успеваем. Сами пишем зачастую только тем, чьи тексты берём в работу, на отказные письма времени не остаётся, отвечаем только самым настойчивым Так что не ждите у моря погоды, если вас беспокоит судьба рукописи — не стесняйтесь спрашивать.

 

7) Вам ответили «нет». Не спешите бежать на писательские форумы, жаловаться, плеваться ядом в адрес издательства и выкладывать переписку с редактором (мол, вот сучка тупая, три месяца мурыжила текст, а потом написала, что им не подходит!). Да, непризнанные гении, тоже «пострадавшие» от издательств, утешат вас и погладят по головке, но что дальше? Тайное всегда становится явным. Общеиздательского чёрного списка для авторов не существует, но ведь погуглить имя автора ничто не мешает. Разумеется издательство, получив текст от автора, который закидал в Сети какашками уже с пяток других издательств, обозвав их редакторов дебильными баранами, тут же воспылает желанием с ним поработать, м?

 

8) Вам ответили «да, но». И напоследок рассмотрим случай, когда — о чудо! — вам ответили, что текст берут в работу, но редактору кажется, что произведение требует некоторой доработки. Допустим, концовка слабовата, или неплохо бы усушить текст хотя бы на 1 а.л., или конкретный персонаж не влияет на общую сюжетную линию и вообще непонятно, к чему он там, или ещё что-то в этом роде. Даже если вы не согласны, не спешите гневно хлопать дверью и кричать: «Ничего вы не понимаете, пойду я в другое издательство!» Как минимум задумайтесь.

Редактор в большинстве случаев просит доработок не потому, что он такой вредный садюга, или завистливый недописатель, норовящий засунуть грязные лапы в чужой текст, или ещё какая девиантная личность, одержимая комплексом демиурга. Ему было бы куда проще взять текст как есть, без всяких доработок. Если же он просит что-то изменить, то чаще всего потому, что заметил то, чего автор замылившимся глазом уже не видит, редактор кой-чего понимает в литературе, в читательских ожиданиях и в ситуации на рынке, поэтому к его советам стоит хотя бы прислушаться. Хотя нужно полагаться и на собственное чутьё. Вообще большинство таких щекотливых ситуаций можно обсудить и решить полюбовно. Редактор обычно вовсе не заинтересован в том, чтобы сломать вас об колено и морально заплющить, требуя невозможного.

И, главное, следует помнить, что ведущий редактор — ваш защитник и друг, буфер (в случае большого издательства) между вами и довольно бездушной издательской машиной. Ведущий редактор — единственный человек в издательстве, кому ваша книга действительно нужна и интересна. Остальные — корректоры, верстальщики, продажники — делают то, что им дают; генеральному руководству тоже на вашу книгу плюс-минус пофиг, ему важно, чтобы в единицу времени редакция сдала определённое количество позиций, чтоб было что продавать, а что именно это будет — ваш гениальный роман или «500 рецептов для мультиварки» — не столь важно, про мультиварку даже лучше, вернее продастся. И только вашему редактору нужно, чтобы увидел свет именно ваш роман. Так что цените и берегите своих ведущих редакторов!

writercenter.ru

Сообщество «Клуб молодых писателей»

Крылатые выражения на разных языках.

 

Льет как из ведра:

Английский: It’s raining cats and dogs — Дождь из котов и собак

Африкаанс: Дождь из старушек с боевыми тростями

Боснийский: Дождь ломами

Валлийский: Дождь из ножей и вилок

Венгерский: Льет как из ванны

Греческий: Дождь из ножек стульев

Исландский: Огонь и сера

Каталонский: Дождь из лодок с бочками

Китайский: Собачьи какашки падают

Португальский: Дождь из жабьих бород

Сербский: Дождь идет, мышей убивает

Тайский: Дождь закрывает глаза и уши

Французский: Будто корова писает

Эстонский: Как из бобового стебля

Японский: Земля и песок сыплются

 

Китайская грамота:

Английский: It’s all Greek to me — Это греческий для меня

Арабский: Я что? Говорю на хинди?

Болгарский: Ты говоришь со мной по-патагонски

Греческий: Арабская грамота

Датский: Звучит как название русского города

Испанский: Говорите со мной по-христиански

Китайский (кантонский): Похоже на куриные кишки

Немецкий: Я понял только «вокзал»

Польский: Спасибо, у меня дома все здоровы

Чешский: Испанская деревня

 

Ежу понятно / Как дважды два / Проще пареной репы:

Английский: As easy as falling off a log — Легко, как с бревна упасть

Датский: Как шею почесать

Иврит: Хоть с завязанными глазами

Китайский (мандаринский): Так же легко, как повернуть ладонь

Корейский: Сделать лежа на спине и поедая рисовые пирожные

Польский: Как выпить «маленькое пиво»

Словенский: Как перекусить

Французский: Как палец в нос

writercenter.ru

Какое издательство выбрать? Советы молодым авторам и начинающим писателям.

Как выбрать издательство? Непосвященному в тонкости издательского дела человеку сложно правильно сориентироваться в этом вопросе. Особенно, если это начинающий писатель, молодой автор, у которого нет опыта общения с акулами издательского бизнеса, зато есть рукопись книги и большие амбиции. Постараемся рассказать, какое издательство выбрать, на что в первую очередь необходимо обратить внимание человеку, который хочет издать собственную книгу; к чему надо быть готовым; какой информацией необходимо обладать.

Издательские услуги сегодня предлагает очень много компаний, каждая со своим набором функций, ценами и сроками. Условно разобьем их на четыре группы:

  1. Большие и маленькие типографии;
  2. Крупные издательства;
  3. Издательства, работающие по технологии «печать по требованию»;
  4. Электронные издательства;

Основной вид деятельности типографии — печать полиграфической продукции. Любой. Визитки, буклеты, листовки, баннеры, журналы, книги — все это может быть напечатано в типографии в любом количестве и в кратчайшие сроки. Алгоритм работы обычно следующий: вы отправляете в типографию макет книги, спустя некоторое время забираете тираж. В редких случаях некоторые типографии берут на себя заботы по допечатной подготовке книги. То есть, если у вас нет макета, а есть лишь набранный на компьютере текст, вам его сверстают, дизайнерски оформят, снабдят обложкой. В таком случае вы оплатите не только печать тиража, но и оформление макета книги. 

На что обратить внимание при работе с типографией?

  • крупные типографии работают с большими тиражами книг, двадцать экземпляров там не закажешь;
  • допечатная подготовка (верстка макета книги) для большой типографии — не основная функция, соответственно, могут быть потери в качестве;
  • в типографиях не занимаются оформлением издательского пакета. А это очень важный этап в издании книги; 
  • типографские работники не будут детально проверять ошибки книги и обращать внимание на содержание; представьте себе: получаете тираж, с радостным трепетом открываете книгу и на первой же странице видите ошибку!…еще! и еще!..Вы не проверили ошибки перед перед отправкой макета в типографию? Очень жаль — вся работа насмарку плюс выброшенные на ветер деньги. Книгу с ошибками не возьмет в продажу ни один уважающий себя магазин. Соответственно тираж вашей книги украсит только вашу книжную полку. Даже подарить другу такую книгу будет неловко.

Советы:

1. Постарайтесь сделать как можно больше допечатных работ (сами или в издательстве), а потом идите в типографию и печатайте тираж. Это оптимальный вариант работы над книгой;

2. Продумайте, какой будет тираж (сколько книг вам нужно напечатать?), теперь обзвоните несколько типографий, сравните сроки, цены, а потом уже делайте заказ.

Какие подводные камни ждут автора в крупном издательстве?

Крупные издательские дома — мегакомпании с большим количеством авторов, известных и не очень. Такие издательства работают в основном с раскрученными авторами или с теми, чьи книги обещают коммерческий успех. Не так-то просто попасть в эту обойму. Как предложить себя в крупное издательство? Написать хорошую книгу. Лучше прозу, роман (так как, к примеру, стихи, сказки, детскую литературу на рассмотрение не возьмут). Рукописный текст необходимо соответствующим образом оформить — у каждого издательства есть свои правила приема рукописей.

Наберитесь терпения. Пройдет достаточно долгий период до того, как автор может поинтересоваться: увидит свет его книга или нет. Обычно рукописи рассматриваются редакторами крупных издательств 4-7 месяцев. Не стоит пассивно ждать, периодически надо звонить, писать и спрашивать, настойчиво добиваясь скорейшего рассмотрения рукописи. Один важный момент. Слышали когда-нибудь фразу: «Рукописи не рецензируются и не возвращаются»? Это значит, что рукопись обратно вам не перешлют и объяснять, почему ваш текст не подошел — не будут. Не стоит обвинять редакторов, которые избавляются от рукописей без объяснения причин, у них слишком много работы, да и рецензия на материал — работа, которую без оплаты никто выполнять не будет. 

Если рукопись подходит и издательство готово взяться за работу — автору обязательно сообщат. Сотрудничество начинается с заключения договора, где должны быть четко прописаны все условия выхода книги в тираж, бюджет будущей книги, гонарар автору. Не стесняйтесь задавать вопросы, обсуждая условия договорных обязательств. Обычно крупные издательства заключают с авторами договор о передаче исключительных прав на материал. То есть, после подписания документа хозяином рукописи станет издательство и как-то повлиять на процесс издания, продажи книги будет практически невозможно. После передачи прав на книгу может быть изменено абсолютно все: заголовок, обложка, иллюстрации. Учитывайте эти моменты на самом первом этапе и не торопитесь подписывать договор.

Советы:

  1. Критически оцените ваш материал: вы уверены, что он будет интересен крупному издателю? Книга должна представлять коммерческий интерес, то есть в перспективе хорошо продаваться.
  2. Проверьте объем материала, к примеру, художественное произведение должно содержать не менее восьми авторских листов.
  3. Будьте настойчивы в предложении вашей рукописи в издательства, не скромничайте.

Еще один вид издательских домов — издательства, работающие по технологии «печать по требованию». Эти мельче по калибру, но и демократичнее.

Кому может пригодиться печать по требованию?

  • авторам, которым необходим презентационный тираж для первого «пробного шара» на писательском поприще;
  • любителям редких книг, которые существуют в единичном экземпляре;
  • писателям — для допечатки уже распроданного тиража;
  • онлайн-магазинам, продающим электронные книги, чтобы иметь возможность быстро выпустить необходимое количество печатных книг;
  • индивидуальным заказчикам. Тем, кто хочет иметь на полке свою биографию, или эксклюзивную кулинарную книгу, или изданный в десяти экземплярах фотоальбом, посвященный свадьбе сына;
  • преподавателям, авторам образовательных курсов, которые выпускают методички, учебные материалы для своих слушателей;

Печать по требованию или «print on demand» (PoD) — существует не так давно, однако прочно завоевала рынок и уверенно вытесняет традиционные виды издания книг. Понять, что такое PoD совсем несложно. Это производство печатной продукции (книг, журналов) небольшими тиражами. То есть, нужно напечатать ровно столько, сколько необходимо заказчику (сколько требуется — отсюда и название). Издательства PoD сотрудничают практически со всеми авторами. Отказ возможен только в том случае, если материалы могут подпортить репутацию издательства. Печать по требованию выгодна издательствам: отсутствует риск перепроизводства, нет необходимости складировать продукцию, издатель может не бояться, что у него на руках останется невостребованный тираж.

Не менее выгодна печать по требованию и начинающим писателям. Технология PoD помогает молодым авторам с легкостью издавать, печатать и продавать свои книги. Издательства, работающие с PoD, зачастую идут навстречу неизвестным писателям. Обычно бывает так: издательство PoD находит интересного писателя, выводит его на издательский рынок, а крупное издательство раскручивает автора, делая из него бренд.

Советы:

  1. Обязательно заключите договор, где будут прописаны сроки и детализация предоставляемых услуг — это правило обязательно для работы с любым издательством.
  2. Имейте в виду: большая часть работ по изданию книги — это допечатная подготовка. Больше сделаете сами — меньше заплатите в издательстве.
  3. Не экономьте на корректуре. Хороший корректор книге нужен больше, чем красивые иллюстрации.

Есть распространенное заблуждение: «Хороший писатель за деньги издаваться не будет». Это говорят те, кто не имеет никакого представления о том, как организован издательский бизнес на Западе (который мы потихоньку, но догоняем). 95 % современных писателей «вышли» на книготорговый рынок и получили распространение и известность благодаря технологии Print on demand. Это объективные данные.

Также приходилось слышать некорректное мнение о том, что печать по требованию — это то же самое, что и самиздат. Это совсем не так. Самиздатом сейчас правильнее всего называть электронные издательства (e-books self-publishing), пользуясь которыми автор может самостоятельно издать свою книгу. Для этого ему понадобится подключенный к Интернету компьютер и файл книги в формате DOC или DOCX. Верстка, иллюстрации, обложка — писатель все делает сам и у некоторых это получается прекрасно. Одним из самых известных онлайн-издательств является Lulu.com. Все, что существует сейчас на рынке самиздата в России — это либо его копии, либо его представители. Самиздат — это не стыдно, это современно и увлекательно.

Так что же делать начинающему писателю? Какое издательство выбрать ?

  • Крупное издательство, название которого на каждой третьей книге? 
  • Издательство, использующее технологию «печать по требованию»?
  • Или уйти в самиздат — электронное издательство?

Каждый выбирает то, что подходит ему лично. В первом случае важно оценить размер своего таланта: посредственным текстом крупное издательство не заинтересуется. Во втором — правильно рассчитать свои финансовые возможности (печать по требованию стоит денег и может не окупиться). В третьем случае нужно, как минимум, быть на «ты» с некоторыми компьютерными программами и представлять себе дальнейшую цель предпринимаемых действий.

Почему мы рекомендуем обратиться к нам, в издательскую группу Автор-онлайн?

  • Мы рассматриваем ВСЕ рукописи. Мы не «завернём» вашу рукопись без внятных комментариев, а, как минимум, объясним, в чем причина отказа.
  • Мы — профессионалы издательского дела, работы будут выполнены на самом высоком уровне. Выполнение работ скреплено официальным Договором. Пускаясь в самиздат, за ошибки будете отвечать сами и перед собой.
  • На каждом этапе работ по изданию книги вы детально контролируете процесс, с вами согласовывают буквально все: от шрифта до обложки.
  • Воспользовавшись услугами нашего издательства, вы получаете пропуск в издательский мир, на полки крупнейших электронных магазинов, в книготорговые сети. После этого вам будет значительно легче заявить о себе как о самостоятельной фигуре в писательской тусовке.

Обращайтесь к нам, если вас интересует:

Допечатная подготовка книги

Обязательный электронный экземпляр

Интервью

Телефонная связь, WhatsApp,Viber:

8 (915) 071-37-37

avtor-online.ru

Портал молодых писателей

Наш формат

Сайт Youngblood.ru — есть литературный Портал Молодых Писателей. Проект публикует неизвестные литературные произведения, которые представляют литературный интерес, являются ярким отражением времени, и принадлежат перу начинающих и маститых писателей и поэтов.

Для авторов:

Портал молодых писателей предоставляет авторам возможность публикации литературных произведений с условием предварительного их изучения редактором сайта Филиппом Беррозовым, либо модераторами разделов. Для того чтобы Ваше творение было опубликовано на сайте, необходимо зарегистрироваться и добавить свое произведение через пункт меню «мой раздел». После проверки Ваше произведение будет добавлено.

Публикуются лишь те произведения, которые заинтересовали, удовлетворили литературным вкусам и потребностям лиц, упомянутых ранее. Изначально предполагается, что произведения присланы самим автором, либо доверенными лицами автора с его согласия.

Желательно, чтобы произведения были новыми, то есть нигде ранее не публиковавшимися.

Портал Молодых Писателей не несет ответственности за возможное нарушение авторских прав, поскольку не имеет возможности проверить авторство присылаемых произведений.

Правила применяемые при изучении произведения:

1. Авторские права на произведения, публикуемые на сайте, должны принадлежать публикующему лицу, т.е. произведение должно быть написано самим автором. В случае возникновения споров по поводу авторства опубликованного произведения, ответственность за публикацию несет лицо, приславшее произведение для публикации. Сайт Youngblood.ru, его редактор, владельцы и модераторы не несут ответственности за возможное нарушение авторских прав.

2. В произведениях нецензурная лексика допускается, но при этом она не должна нести оскорбительный характер. Нецензурные выражения заменяются знаком “*”, не изменяя смысла произведения.

3. Не допускаются к публикации произведения, рецензии или сообщения в конференции, содержание которых нарушает законодательство РФ (содержащие призывы к межнациональной розни, насильственному свержению государственного строя и т.п.).

4. Присланные произведения не редактируются, не подвергаются коррекции. Произведения, имеющие большое количество орфографических, грамматических, стилистических ошибок допускаются к публикации после правки их авторами.

www.youngblood.ru

В помощь молодым авторам: marika_mi — LiveJournal

Вчера мы с коллегами-редакторами Катей и Наташей волею нашего шефа выступали перед молодыми авторами на литературных курсах, рассказывали о редакционно-издательском процессе. Выглядело это как кружок застенчивых редакторов-социофобов на растерзании у публики. Шучу. Ещё раз переваривая всё то, что мы вчера рассказывали, вспомнила, что меня тут даже уже вполне издающиеся авторы просили изложить полезные советы для молодых авторов по взаимодействию с издательствами. Ну, попробую, что ли. Вдруг кому пригодится.

Итак, вы молодой автор, написали некое произведение и хотите его издать.
1) Что за произведение. Если вы написали рассказ (два-три) или небольшую повесть, обращаться в книжное издательство смысла нет (ну, если, конечно, вы не знаете доподлинно, что конкретное издательство как раз сейчас набирает рассказы в сборник по вашей теме). Книжный редактор, заваленный самотёком, при виде текста мыслит очень просто и конкретно: можно это издать в виде книги в переплёте объёмом не менее 192 страниц или нельзя. Если нет, то ваше произведение, скорее всего, рассматриваться не будет, потому что лишнего времени нет ни у кого. С малыми формами лучше обращаться в журналы либо на конкурсы рассказов — издательства часто на конкурсной основе отбирают рассказы для тех или иных тематических сборников. Книжные же издательства хотят видеть романы или сборники повестей и рассказов, объединённых некой общей идеей объёмом не менее 8 авторских листов (1 а. л. = 40 000 знаков с пробелами). Впрочем, вышесказанное касается только взрослой прозы, в детской литературе годятся и малые объёмы.

2) Куда посылать. Прежде чем отправлять произведение на рассмотрение, сходите, например, в книжный магазин и посмотрите, какие издательства выпускают сходную литературу. Обращайтесь именно к ним, не стоит устраивать ковровую бомбардировку всех российских издательств независимо от их специфики. Мы, например, выпускаем исключительно художественную литературу, но тем не менее регулярно обнаруживаем в ящике с самотёком чьи-нибудь мемуары, учебники и философские эссе. Не отнимайте время у себя и у других, отправляйте тексты осмысленно и целенаправленно.

3) Самотёком или через знакомых авторов. Можно отправить текст на ящик для авторских предложений, указанный на сайте издательства. Но если у вас есть знакомые издающиеся авторы, которые могут за вас походатайствовать, — этим стоит воспользоваться. Не стесняйтесь просить знакомых авторов о помощи, это в ваших же интересах: скажем, самотёком к нам приходит 30—50 рукописей в день, ведущих редакторов у нас шестеро, и читают рукописи они в свободное от работы время. То есть понятно, что большая часть поступающего самотёка так и не будет рассмотрена. А если вас «приводит за ручку» уже знакомый издательству автор, вкусу которого доверяют, то, естественно, шансов у ваших текстов будет несколько больше.

4) Как оформить сопровождающее рукопись письмо.
Тема письма — напишите в теме что-нибудь вроде «Новый автор такой-то» или «Рукопись на рассмотрение». Не надо писать «Уникальное предложение» или «Загляните внутрь — и вы обалдеете», не надо отправлять письма без темы — тема должна позволить сразу отделить письмо от спама (представляете, сколько его сыплется в ящик для самотёка?).
Тело письма — оно должно быть. Очень неприятное впечатление производят совершенно пустые письма с прикреплённым текстовым файлом. Если вам лень потратить пару минут на то, чтобы поприветствовать редакцию и вкратце рассказать о своём произведении, то и редактору будет лень лезть в прикреплённый файл, чтобы понять: это спам или авторское предложение. Как вы к людям — так и они к вам.
Что НУЖНО писать в теле письма:
— Укажите свои имя и фамилию (псевдоним).
— Приведите историю предыдущих публикаций (если есть).
— Если вы были награждены какой-либо литературной премией, обязательно это укажите.
— Укажите название высылаемого на рассмотрение произведения, его жанр и объём в авторских листах.
— Вставьте в письмо аннотацию (знаков на 600, больше не нужно).
Чего писать НЕ НУЖНО:
— Не вставляйте в тело письма подробный синопсис, отрывки из произведения или — не дай бог! — весь текст произведения (бывает и такое).
— Не стоит указывать, что вы член союза писателей или какой бы то ни было ещё писательской организации — сейчас при желании членом СП может стать кто угодно. Я видела массу поистине ужасающих текстов от членов СП, так что очков в глазах издательства вам это не добавит.
— Не пишите, что ваш текст прочитали мама с папой, бабушка и дедушка и остались в полном восторге (ну ещё бы, он же ваш). Или что у вас целых 1000 просмотров на Самиздате — просмотр ещё не значит, что произведение было дочитано до конца. И всё это ничего не говорит о качестве текста.
— Не нужно писать: «С моими текстами вы можете ознакомиться вот тут и вот тут», — и давать ссылки на Самиздат, прозу.ру или ваш ЖЖ. Почему редактор должен разыскивать ваши тексты по всему Интернету, может, у него старый компьютер, плохая связь и каждая самиздатовская страница грузится по 15 минут? Потрудитесь прислать текст в удобном для рассмотрения виде.
— Не пишите «предлагаю вам супербестселлер, который обязательно продастся миллионным тиражом» (вы что, так хорошо разбираетесь в книжном маркетинге?), «я написал гениальный роман» (без комментариев), «я отличаюсь абсолютной грамотностью, поэтому требую, чтобы мой текст издавали без какого-либо вмешательства со стороны издательства» (ну-ну) или «конечно, я знаю, что тексты в издательствах не читают. Но что же мне сделать, чтобы обратить на себя ваше внимание? Может, приехать к вам в редакцию и сплясать на столе канкан? Или повеситься, ведь произведения мёртвых гениев сразу вырастают в цене? Но, может быть, вы всё же и без этого уделите моему тексту минутку времени, ведь он был рождён в муках…» (правда, сразу хочется почитать?:).
Нормальный редактор сейчас получает такое количество авторских предложений, которое существенно превышает его издательские возможности, а значит, может выбирать. А с автором ему работать несколько месяцев, а то и лет (если это не автор одной книги). Естественно, при прочих равных он предпочтёт иметь дело с вменяемым человеком, а не с истеричным маньяком с завышенной самооценкой, который будет ежедневно скандалить, выносить мозг и грозить судами и самоубийством.

5) В каком виде присылать текст.
Лучше всего отправлять два файла: один с синопсисом, другой с текстом. Текст — либо один-два первых авторских листа, либо всё произведение целиком, в зависимости от требований издательства. Не бойтесь того, что текст могут в издательстве украсть и опубликовать без вашего ведома и под чужим именем — это миф.
Не называйте файл как-нибудь типа Документ1.doc. Вы ведь не хотите, чтобы он моментально затерялся в потоке прочих текстов? Называйте файл так, чтобы его легко было идентифицировать, укажите в названии свою фамилию и название произведения, типа Наталья Пупкина_Пламя страсти.doc.
Обязательно укажите в файле, перед началом текста свои контактные данные (мейл, телефон), позволяющие легко вас найти, если произведение будет одобрено.
Текст лучше всего присылать в формате .doc. Это универсальный формат, у нас, например, на работе стоят допотопные компы с древним ПО, новомодные .docx у нас просто не читаются. Не стоит присылать PDF-файлы с текстом, если издательство само этого не просит, они менее удобны. Разумеется, не нужно присылать текст в каких-то загадочных и малоупотребимых форматах.
Если у вас сборник из двадцати рассказов — не присылайте их отдельными файлами! Соберите всё в один файл, так редактору будет удобнее и ничего не потеряется.
Не присылайте заархивированные файлы. В издательстве может не оказаться нужного архиватора, или вложение может быть сочтено за подозрительное — а такие письма удаляются.
Не пытайтесь заинтересовать издательство заходами типа «а вот я тут уже сам сверстал книгу в ворде» или «я сегодня впервые в жизни открыл фотошоп и сделал обложку к своей книге». В издательствах, как правило, есть профессиональные верстальщики и художники, ваше самодеятельное творчество всё равно не пригодится и не повысит интерес издательства к вам как к автору.

6) Текст отправлен. Что дальше? Итак, текст отправлен уже давно, ответа от издательства нет, вы сидите и волнуетесь. Не нервничайте попусту — по прошествии, скажем, двух месяцев напишите в издательство повторно и поинтересуйтесь о судьбе рукописи. Если не отвечают на письмо — позвоните. Я выше уже писала, сколько у нас самотёка. Всем отвечать мы не успеваем. Сами пишем зачастую только тем, чьи тексты берём в работу, на отказные письма времени не остаётся, отвечаем только самым настойчивым:) Так что не ждите у моря погоды, если вас беспокоит судьба рукописи — не стесняйтесь спрашивать.

7) Вам ответили «нет». Не спешите бежать на писательские форумы, жаловаться, плеваться ядом в адрес издательства и выкладывать переписку с редактором (мол, вот сучка тупая, три месяца мурыжила текст, а потом написала, что им не подходит!). Да, непризнанные гении, тоже «пострадавшие» от издательств, утешат вас и погладят по головке, но что дальше? Тайное всегда становится явным. Общеиздательского чёрного списка для авторов не существует, но ведь погуглить имя автора ничто не мешает. Разумеется издательство, получив текст от автора, который закидал в Сети какашками уже с пяток других издательств, обозвав их редакторов дебильными баранами, тут же воспылает желанием с ним поработать, м?:)

8) Вам ответили «да, но». И напоследок рассмотрим случай, когда — о чудо! — вам ответили, что текст берут в работу, но редактору кажется, что произведение требует некоторой доработки. Допустим, концовка слабовата, или неплохо бы усушить текст хотя бы на 1 а.л., или конкретный персонаж не влияет на общую сюжетную линию и вообще непонятно, к чему он там, или ещё что-то в этом роде. Даже если вы не согласны, не спешите гневно хлопать дверью и кричать: «Ничего вы не понимаете, пойду я в другое издательство!» Как минимум задумайтесь.
Редактор в большинстве случаев просит доработок не потому, что он такой вредный садюга, или завистливый недописатель, норовящий засунуть грязные лапы в чужой текст, или ещё какая девиантная личность, одержимая комплексом демиурга. Ему было бы куда проще взять текст как есть, без всяких доработок. Если же он просит что-то изменить, то чаще всего потому, что заметил то, чего автор замылившимся глазом уже не видит, редактор кой-чего понимает в литературе, в читательских ожиданиях и в ситуации на рынке, поэтому к его советам стоит хотя бы прислушаться. Хотя нужно полагаться и на собственное чутьё. Вообще большинство таких щекотливых ситуаций можно обсудить и решить полюбовно. Редактор обычно вовсе не заинтересован в том, чтобы сломать вас об колено и морально заплющить, требуя невозможного.
И, главное, следует помнить, что ведущий редактор — ваш защитник и друг, буфер (в случае большого издательства) между вами и довольно бездушной издательской машиной. Ведущий редактор — единственный человек в издательстве, кому ваша книга действительно нужна и интересна. Остальные — корректоры, верстальщики, продажники — делают то, что им дают; генеральному руководству тоже на вашу книгу плюс-минус пофиг, ему важно, чтобы в единицу времени редакция сдала определённое количество позиций, чтоб было что продавать, а что именно это будет — ваш гениальный роман или «500 рецептов для мультиварки» — не столь важно, про мультиварку даже лучше, вернее продастся. И только вашему редактору нужно, чтобы увидел свет именно ваш роман. Так что цените и берегите своих ведущих редакторов!:)

marika-mi.livejournal.com

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *