Специализация перевод – специализация — Перевод на английский — примеры русский

специализация — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

В социальной сфере специализация органов, занимающихся конкретными вопросами, также гарантирует относительно широкий охват социальных вопросов.

Within the social sphere, the specialization of bodies dealing with specific issues also guarantees a relatively broad coverage of social issues.

Планируется, что такая специализация будет содействовать эффективному осуществлению положений Конвенции.

It is envisaged that the specialization will promote the effective application of the provisions of the Convention.

Такого рода вопросы не совсем моя

специализация.

Those kinds of questions aren’t exactly my specialty.

Такой трогательный акт — бабушкина специализация.

Интернатура и специализация в области детской и подростковой психиатрии (1981-1983 годы).

Internship and specialisation in child and adolescent psychiatry (1981-1983).

Примечательно, что во многих районных судах была де-факто введена специализация

судей, рассматривающих дела несовершеннолетних и дела о бытовом насилии.

It is noteworthy that de facto specialisation of judges in hearing family and juveniles cases has been introduced in many regional courts.

В этой отрасли также сложилась своя специализация.

Гибкость и специализация МСП в ряде случаев может повышать адаптируемость и диверсификацию национальных производственных систем.

The flexibility and specialization of SMEs can also contribute, in some cases, to the adaptability and diversification of national production systems.

Эти примеры свидетельствуют о том, что растущая специализация международных судов чревата серьезной опасностью утраты общности подхода.

Those examples showed that the growing specialization of international courts carried with it the serious risk that the overall perspective would be lost.

Структурный экономический прогресс (выгодная специализация на туризме) слабо связан со статусом НРС.

Structural economic progress (beneficial specialization in tourism) has been little related to the LDC status.

Узкая специализация фирмы гарантирует компетентность, профессиональные консультации и быструю реализацию заказов…

Narrow specialization of the company guarantees competence, professional consultancy and quick completion of orders.

Еще одна специализация банка — работа с горнодобывающими предприятиями.

У вашей дочери довольно уникальная специализация.

She practices quite a unique specialty, your daughter.

В подразделении, на которое возложен столь широкий круг правовых вопросов, необходима специализация.

In an office with such a breadth of legal issues, there is a need for specialization.

Обеспечению общей эффективности будут способствовать, в частности, специализация и разделение труда с должным учетом их соответствующих мандатов и структур управления.

Specialization and division of labour among them, with due regard to their respective mandates and governance structures, will generate overall efficiency.

В одних странах очень высоко ценят специалистов широкого профиля, а в других более желательной считается узкая специализация.

Multidisciplinary professionals are highly valued in some countries, whereas in others specialization is considered much more desirable.

В этом законе прямо предусмотрена специализация всех лиц, отвечающих за уголовно-правовую защиту несовершеннолетних лиц на всех стадиях уголовного разбирательства.

The Law explicitly foresees the specialization of all people responsible for the criminal protection of juveniles, in all phases of the criminal proceedings.

Исключительно важно знать, позволит ли такая специализация УСВН по-прежнему производить расследование по всему диапазону дел, входящих в круг его ведения.

It was essential to know whether such specialization would still allow OIOS to investigate the full range of cases falling within its purview.

Проводимая в настоящее время специализация и предлагаемая реорганизация Отдела расследований УСВН направлены на более оперативное выполнение этой задачи с наименьшими затратами.

The ongoing specialization and proposed restructuring of the OIOS Investigations Division aimed to achieve that objective with greater timeliness and fewer resources.

С учетом растущего числа и все более сложного характера полевых операций такая специализация расширила возможности в плане осуществления инициатив.

Given the growth in the number and complexity of field operations, this specialization has strengthened capacity for the implementation of initiatives.

context.reverso.net

специализация — с русского на английский

  • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — (specialization) Сосредоточение на поставке определенного типа товаров и услуг, при условии что другие произведут то, чего сам не производишь. Это происходит на всех уровнях: граждане приобретают определенные знания или профессиональную… …   Экономический словарь

  • специализация — и, ж. spécialisation f., нем. Spezialisation. 1. Приобретение специальных знаний в какой л. области. СИС 1954. 2. Сосредоточение деятельности на каком л. занятии, специальности. СИС 1954. Иван Иванович Зозулков был известным в свое время… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — обособление. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. специализация (лат. specialis особый) 1) приобретение спец. знаний и навыков в какой л. области; 2) сосредоточение деятельности на каком л,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Специализация — (от лат. specialis  особый, своеобразный) в образовательной системе  это углублённое изучение относительно узкого поля деятельности, в рамках специальности, обеспечивающее необходимый уровень квалификации специалиста, предназначенный… …   Википедия

  • специализация — См …   Словарь синонимов

  • Специализация — [specializa­tion] 1. В региональном анализе означает преимущественное развитие в регионе характерной для него по тем или иным причинам (вследствие природных условий, традиций населения и др.) отрасли производства. Следовательно, отраслевая… …   Экономико-математический словарь

  • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ, специализации, мн. нет, жен. Действие по гл. специализировать и специализироваться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • специализация — СПЕ ИАЛИЗИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; сов. и несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — [specialis особенный] в биологии, одностороннее развитие организма в результате максимального приспособления его к условиям данной среды, вследствие чего он процветает в данных условиях, но теряет способность эволюционировать в подвергается… …   Геологическая энциклопедия

  • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — (от лат. specialis особый, своеобразный) англ. specialization; нем. Spezialisierung. 1. Функциональная дифференциация ролей между индивидами в данной обществ, системе. 2. Разделение труда на биол., геогр., институциональной, индустриальной,… …   Энциклопедия социологии

  • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — англ.specialization нем.Spezialisierung франц.spécialisation см. > …   Фитопатологический словарь-справочник

  • translate.academic.ru

    Специализация — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Специализация сельского хозяйства значительно увеличила транспортирование товаров и сельскохозяйственных продуктов.

    The specialization of agriculture has greatly increased the transportation of commodities and agricultural products.

    Специализация в области таможенных/торговых процедур и законодательства.

    Specialization in the fields of Customs/ trade procedures and legislation.

    Специализация: сельское и лесное хозяйство, бытовые энергосистемы, архитектурные чертежи, социальная коммуникация, управление, бухгалтерский учет, английский язык.

    Specialty: Agriculture, forestry, residential electricity, architectural drawing, social communication, management, accounting, English;

    Специализация различных институтов омбудсменов в Австрии доказала свою эффективность.

    The specialisation of different Ombudsman institutions in Austria has proven effective.

    Специализация — тестирование безопасности и защищённости информационных систем.

    Specialisation — testing of safety and security of information systems.

    Специализация позволяет отдельным компаниям достичь экономии масштаба на уровне предприятий.

    Specialization enables individual firms to achieve scale economies at the plant level.

    Специализация: внутренняя патология и, частично, эндокринология.

    Специализация ЮНИДО, тематические направления ее усилий, ее взаимодействие с другими соответствующими участниками этого процесса влияют на роль и положение Организации в многосторонней системе развития в целом.

    The specialization of UNIDO, its thematic areas of focus and its relationships with other relevant actors impact upon the Organization’s role and position within the wider multilateral development system.

    Специализация на базе судов общей юрисдикции была проведена и в области уголовных дел.

    Specialization on the basis of courts of general jurisdiction was also introduced for criminal cases.

    Специализация относится к числу эффективных видов практики в государственных учреждениях, обеспечивающих возможности обращения в суд и получения возмещения.

    Specialization is considered good practice in State agencies offering more potential for justice and reparation.

    Специализация в области образования, Вашингтон, О.К.

    Специализация соответствующих органов и их сотрудников, в том числе в отношении сложных дел.

    Specialization of relevant authorities and their staff, also for complex cases.

    Специализация: права человека, тема «Защита прав ребенка в Марокко: стабильность и проблемы».

    Specialization: human rights, on the subject «Protection of children’s rights in Morocco: constants and challenges».

    Специализация: гражданское право, 1979 год.

    Специализация в области административного и уголовного права, 1960 — 1961 годы.

    Специализация в некоторых областях является неизбежной.

    Специализация — консультирование руководителей, модерирование стратегических сессий, ведение учебных семинаров применительно к потребностям предприятия.

    Specialisation — consulting of company executives, moderation of strategic sessions and training seminars designed for company needs.

    Специализация — практика коммерческого права с особым упором на международный арбитраж.

    Specialization — commercial law practice with particular bias for international arbitration.

    Специализация по декорации и художественной композиции интерьеров и экстерьеров.

    Specialisation in decoration and artistic composition for interiors and exteriors.

    context.reverso.net

    СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — перевод на английский c примерами предложений

    Твоя специализация.

    Your specialty.

    У каждого своя специализация.

    To each his specialty!

    «Это моя научная специализация.»

    «It is my scientific specialty.»

    Это моя научная специализация.

    It is my scientific specialty.

    Моей специализацией были эдосианские орхидеи.

    My specialty was Edosian orchids.

    Показать ещё примеры для «specialty»…

    Это наша специализация.

    Our specialty.

    Вроде как моя специализация.

    Kind of my specialty.

    — Это точно. Какая у тебя была специализация?

    Now what was your specialty again?

    Незаконный оборот оружия, контрабанда,.. …игорные заведения. Её специализация — кража Алмазов.

    Illegal arms-running, smuggling, gambling and her specialty, diamond theft.

    Я скучающий… сертифицированный диагност, с двойной специализацией по инфекционным заболеваниям и нефрологии.

    I am a bored certified diagnostician with a double specialty of infectious disease and nephrology.

    Негуманоидная экзобиология — одна из моих специализаций.

    Nonhumanoid exobiology happens to be one of my specialties.

    А разве пластическая хирургия — не одна из ваших специализаций?

    Isn’t reconstructive surgery one of your specialties?

    Ну… Да, моя идея…. Попробовать тебе… другую специализацию.

    The…yeah,my idea to… for you to try other specialties.

    Хрен им, а не специализация.

    They don’t have specialties.

    Я сменил специализацию.

    I switched specialties.

    Есть доктора различных специализаций:

    Doctors have many different specialties.

    Каждый должен попробовать себя в нейрохирургии и тебе нужен шанс ознакомиться с другими специализациями, итак Брукс будет мне ассистировать до конца недели.

    Everybody needs a shot at neuro, and you need a chance to see other specialties, so Brooks is gonna be on my service for the rest of the week.

    Впрочем, я понимаю, что у тебя своя специализация, но она же не имеет ничего общего с мозгом?

    I realize that you have a specialty of your own, but does yours have anything to do with the brain?

    А, моя новая специализация.

    An emerging specialty of mine.

    Затыкаться на хрен — моя специализация, так что…

    You know what? Shutting the fuck up is a specialty of mine, so…

    Какую специализацию мне выбрать? Онкологию или радиологию?

    What should my specialty be, oncology or radiology?

    У него техническая специализация.

    His specialty is in tech.

    Айзек Проктор работал на них как дознаватель в конце 90-х… Его специализацией были тактики психологического давления.

    So Isaac Proctor worked for them as an interrogator in the late ’90s-— his specialty was psychological pressure tactics.

    Это его специализация:

    That’s something of your specialty.

    Они могут украть почти все, но бюрократическое выкручивание рук — это не их специализация.

    I mean, they can steal pretty much anything, but bureaucratic arm-twisting isn’t one of their specialties.

    Я пытаюсь найти специализацию.

    I’m struggling to find my specialty.

    Двойная специализация, психиатрия и криминалистика, свободная защита.

    Double major, psych and criminology, graduated magna.

    — Какая у тебя специализация?

    — What’s your major?

    И вот все говорят мне: «Тебе нужно выбрать специализацию!»

    And everyone’s telling me, «You gotta pick a major.»

    Моя специализация оказалась бесполезной.

    My major was useless.

    И теперь в основном я преподаю естественные науки что забавно… потому что они даже не были моей специализацией.

    I’m spending most of my time teaching science which is funny because that wasn’t even my major.

    Показать ещё примеры для «major»…

    Кристен делает что-то что, как ни смешно даже не было ее специализацией!

    IKristen does something that, funnily enough wasn’t even her major!

    Ах да, твоя специализация ведь корейский язык?

    Oh yeah, your major is Korean language, right?

    что является твоей специализацией?

    -What’s your major?

    Моя специализация — философия.

    I’m a philosophy major.

    — Какая специализация заставляет твоих родителей гордиться?

    — What major makes your parents proud?

    У меня была двойная специализация: физика и авиационное машиностроение.

    I was a double major in Physics and Aeronautical Engineering.

    Специализация — астрофизика.

    Major in astrophysics.

    Какая у тебя специализация?

    Well, what’d you major in?

    У Ганье была двойная специализация химическая технология и медицина.

    Gagne was a double major in chemical engineering and pre-med.

    Двойная специализация: Экономика и французский.

    Double major in economics and French.

    Да, здесь. И специализация -— не английский и не связи с общественностью.

    And you’re majoring in anything but English or communications.

    Она на втором курсе, специализация — морская биология.

    She’s a sophomore majoring in marine biology.

    А какая у тебя хоть специализация?

    What did you end up majoring in?

    Но это была моя специализация в Аризонской Королевской академии драматических примочек.

    But those were my majors at the royal tampa academy Of dramatic tricks.

    Ты знаешь… ты знаешь сколько раз он менял специализацию?

    You know… you know how often Lewicki changes majors?

    Мужик,… специализация и зубрёжка к экзаменам — это не главное в жизни.

    Man.. It’s not all about majors and cramming for midterms.

    — Какая специализация, кстати?

    — What’s his major, anyway?

    Моя специализация — химия и металлургия.

    I majored in metallurgical chemistry.

    Государственный в Огайо, специализация связи… с общественностью.

    Ohio State, where I majored in… communications.

    Какая у вас специализация, ещё раз?

    What is it you specialize in again?

    Моя основная специализация — сложная роботехника и психиатрия, хотя я больше занимаюсь программой по антроморфизации US robotics.

    My general fields are advanced robotics and psychiatry. I specialize in hardware-to-wetware interfaces to advance USR’s robotic anthropomorphization program.

    Моя специализация — отбор присяжных.

    I specialize in voir dire, jury selection.

    А непонятное — это наша специализация.

    Well, we specialize in weird.

    Непонятное — это наша специализация.

    Well, we specialize in «weird.»

    Показать ещё примеры для «specialize in»…

    Это твоя специализация?

    Is that what you specialize in?

    Наша специализация — египетские и эритрейские артефакты.

    We specialize in Egyptian and Eritrean artifacts.

    Ее специализация — экспериментальная физика частиц.

    She also happens to specialize in experimental particle physics.

    Ладно, делай то, что парень без специализации в неврологии сказал.

    Okay, do what the guy who didn’t specialize in neurology said.

    Младшие ординаторы не имеют своей специализации.

    Junior residents don’t specialize.

    Слушай, слушай, я бы ему этого не сказала, но они лучшая секретная группа в четырех родах войск, а их специализация – невозможное.

    Listen, listen, I would never tell him this, but they are the best clandestine unit in the four branches, and they specialize in the ridiculous.

    Терроризм — не наша область специализации, поэтому я связался с экспертом из государственного департамента, который также сможет пролить свет на прошлое Прентисс.

    Because terrorism isn’t an area we specialize in, I’ve reached out to an expert from the state department, someone who can also shed light on prentiss’ past.

    Наша специализация — трансграничные преступления.

    We, uh, specialize in cross-border crime.

    — Ты уже определилась со специализацией

    — Have you decided that specialize

    Вы не в курсе, но моя специализация — допрос агентов Моссада.

    You may not know this, but I specialize in interrogating Mossad agents.

    У нас широкая специализация.

    We’re very specialized.

    У нас были специализации.

    We were specialized.

    Формально, он садится и плачет. Слёзы — это специализация.

    Technically, he does a cry-baby squat, so there’s tears, which makes it more specialized.

    Ну, я поступила в Оксфорд… где преуспела в нескольких дисциплинах… но избрала своей специализацией иностранные языки.

    Well, I went to Oxford… where I excelled in several subjects… but I ended up specializing in foreign languages.

    В густонаселённых джунглях секрет успеха — узкая специализация. Она проводит к возникновению особых взаимоотношений между растениями и животными.

    The secret of success in the competitive jungle is specializing and this has led to the evolution of some very intimate relationships between plants and animals.

    Специализация — прикладная физика, не теоретическая.

    Specializes in applied physics, not theoretical.

    Какая у Вас специализация?

    What are you specializing in?

    Его специализация — стрельба с дальних дистанций.

    Specializes in… long-range marksmanship.

    Разве это не специализация вашей компании?

    Isn’t that your company’s speciality?

    Я наслышана, что это ваша специализация, командир.

    I heard that’s more your speciality, commander.

    — Какой специализации?

    — Which speciality?

    Это его специализация.

    That is his speciality.

    Бомбы в машинах — это их специализация.

    Car bombs are their speciality.

    Показать ещё примеры для «speciality»…

    Как уже и сказал доктор Майхилл, наша специализация — кильватерное ускорение электронов в плазме.

    As Dr Myhill indicated, our speciality is proton-driven plasma-wakefield acceleration.

    Это всегда была специализация АрДва.

    That was always Artoo’s speciality.

    Специализация Эндрю.

    ANDREW’S SPECIALITY.

    Фольклор Хайленда далек от моей специализации, но прав ли я, думая, что есть.. старая пословица, связанная со Святым Одраном?

    Highland folklore is far from my speciality, but am I right in thinking there’s-— isn’t there an old saying associated with Saint Odhran?

    — Нужно выбрать специализацию.

    But ultimately, you’d have to pick a speciality.

    — Да нет, коллекционеры имеют препочтения, специализацию.

    No, collectors have patterns, specialities.

    Как вы стали главой кардио в возрасте, когда большинство из нас думает о специализации?

    How you made chief of cardio at an age when most of us are still starting out in our specialities.

    Это специализация клуба…

    This is the speciality of the house…

    Это не моя специализация. Я вам принесу больше вреда,

    This is not my area of expertise.

    Так уж получилось, что проблемы моих друзей – моя специализация.

    Just so happens everyone’s problems are well within my area of expertise.

    Ваша специализация — экзотические птицы.

    Exotic birds are your area of expertise.

    Слушай, Том, снятие арканов — не моя специализация.

    Look, Tom, harness removal is not my area of expertise.

    Просто родители выдвинули обвинения в нападении и нанесении побоев, а это не моя специализация.

    It’s just that the parents are pressing charges for assault and battery, and that’s just not my area of expertise.

    Показать ещё примеры для «area of expertise»…

    Не то, чтобы это была моя специализация, но кое-что умею.

    I mean, it’s not my area of expertise but I know a little bit.

    Мы немного отклонились от моей специализации

    We’re a little outside of my area of expertise here.

    Это не моя специализация.

    This isn’t my area of expertise.

    Пожалуйста, задавайте вопросы свидетелю, учитывая его специализацию.

    Please limit your questions to the witness’ area of expertise.

    Это не моя специализация.

    Again, this isn’t my area of expertise.

    Я решил, что раз это твоя специализация, то ты можешь заняться выписками с ее банковского и кредитного счета.

    I figured since that was your area or expertise, you might look through her credit cards and bank statements.

    Я направлю вас к специалисту, который занимается такими расстройствами, т.к. это уже не моя специализация.

    Well, I would like to refer you to a specialist who deals with this condition, ’cause it’s out of my area of expertise.

    Раз уж Вы сами об этом заговорили, нарушив инструкции суда — расщепление личности — это Ваша основная область специализации?

    Since you brought it up, against the instructions of the court, is multiple personality disorder your primary area of expertise?

    А судебная психиатрия является вашей областью специализации?

    Is forensic psychiatry your primary area of expertise?

    Это моя область специализации.

    That’s my area of expertise.

    Работник месяца должен произнести речь, на тему своей специализации.

    Every employee of the month has to give a speech in their area of expertise.

    Учитывая область вашей специализации, вас не должно удивлять, что главная цель этой станции — разработка оборонных стратегий и сбор информации о местном враждебном*dusmanca населении…

    Given your specific area of expertise, you should find it no surprise that this station’s primary purpose is to develop defensive strategies and gather intelligence on the island’s hostile indigenous popul…

    Показать ещё примеры для «of expertise»…

    Но меня беспокоит, что это несколько вне области моей специализации.

    But I worry that it’s a little too outside of my area of expertise.

    Он не знал их имён, но знал об области специализации каждого.

    He didn’t know their names, but he did know all of their areas of expertise.

    Это её специализация, да?

    That’s her expertise, right?

    Ладно, я озабочен вашими расследованиями технологий Неолюции и поисками врача определенной специализации.

    Well, I’m concerned because you’re investigating Neolution tech, seeking a doctor with a certain expertise.

    Объявление! Просьба к студентам 3 года определиться с выбором специализации.

    Specialization choosing for students.

    Я не хочу быть Эйнштейном, я не хочу выбирать в данный момент, я не хочу торопиться с выбором узкой специализации.

    I don’t want to be Einstein, I don’t want to choose at this moment, I don’t want to rush into a narrow specialization.

    Её специализация — ритуальные приступления.

    Her specialization is ritualistic crime.

    Я хочу вернуться к нашей общей специализации, которая… правосудие.

    I want to get back to our one specialization, which is… justice.

    специализация и кооперация.

    Specialization and synergy.

    Показать ещё примеры для «specialization»…

    Я не понимаю этой мании за специализацией.

    I don’t understand this mania for specialization.

    Другие вакансии, вроде курьера или официанта, вам не подходят, у вас нет необходимой специализации.

    The usual: messenger, waiter… It’s not easy without a specialization.

    Карен сертифицированный психиатр со специализацией в ПТСР.

    Karen is board certified in psychiatry with a specialization in PTSD.

    Это не совсем моя специализация.

    That’s not exactly my field.

    Время от времени мы попадаем в радиоактивные области, а это ваша специализация.

    We’ll be going into radioactive areas from time to time and that is your field.

    — Это не совсем моя специализация. — Неужели?

    — It’s not really my field.

    — Приятель, моя специализация антропология!

    — Hey guy, my field’s anthropology!

    Помните, вы не обязаны ничего говорить. Вообще-то, вам лучше дождаться моего коллегу, он практикует дела по вопросам опеки, а это вообще не моя специализация, но…

    Remember you don’t have to say anything, in fact it’s probably better if you wait for my colleague, he’s a specialist in child custody and it’s not really my field, but…

    Показать ещё примеры для «field»…

    Как вы знаете, моя специализация — это эволюция горячей Вселенной, свойства реликтового излучения, и теория чёрных дыр.

    As you know, my field is evolution of the hot universe, the properties of the microwave background radiation and the theory of black holes.

    Его специализация судебная ортопедия.

    His field is forensic podiatry.

    — А у вас какая специализация?

    What field are you in?

    Специализация!

    Specialise!

    Узкая специализация ведет к зависимости от остальных, и если они подведут, тебе крышка!

    Once you specialise, you become dependent on others and if they let you down, you’ve had it!

    Вообще, я так много патентных дел вёл, что мне уже давно пора было получить специализацию.

    I do so many patent cases I should probably just go ahead and specialise already.

    Это признанная академия узкой специализации.

    This is an established academy dedicated to specialising.

    Его специализация античная мебель.

    He specialises in antique furniture.

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    Check it at Linguazza.com

    en.kartaslov.ru

    специализации — Перевод на английский — примеры русский

    Посмотреть также: области специализации Возможно, Вы имели в виду: специализация

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Региональная структура специализации будет подробно рассматриваться ниже в настоящем разделе.

    Details of region-specific specialization patterns will be discussed later in this section.

    Палата учреждает комитеты и подкомитеты в соответствии со сферами специализации ее членов.

    Create Committees and Subcommittees based on the areas of specialization of the Institution’s members.

    Они избираются в личном качестве и с учетом их специализации.

    They are to be elected on the basis of their personal capacity and expertise.

    Ладно, я озабочен вашими расследованиями технологий Неолюции и поисками врача определенной специализации.

    Well, I’m concerned because you’re investigating Neolution tech, seeking a doctor with a certain expertise.

    В зависимости от специализации посещающих их лиц учебные программы значительно различаются по своему содержанию.

    The training programmes — depending on the specialisation of the person attending them — are subject to significant diversification as to content.

    Благодаря узкой специализации в наших магазинах Вы найдете широчайший ассортимент деталей для вышеперечисленных марок автомобилей.

    Owing to our narrow specialisation, you will find a wide range of parts for the above-mentioned car makes in our shops.

    Опыт создания межрайонных экономических и административных судов показал эффективность специализации судов.

    Experience with the creation of inter-district economic and administrative courts has demonstrated the effectiveness of the specialization of the courts.

    Во многих выступлениях отмечалась чрезвычайная важность диверсификации и специализации экспорта НРС.

    A significant number of interventions highlighted the critical importance of diversification and specialization of LDCs’ exports.

    Диверсификация на основе существующей специализации тоже возможна.

    Diversification on the basis of existing specialization is also possible.

    Система общих и хозяйственных судов строится на принципах территориальности и специализации.

    The system of ordinary and commercial courts is based on the principles of territoriality and specialization.

    Промышленность Лихтенштейна характеризуется высокой степенью специализации и сильным инновационным потенциалом.

    Liechtenstein industry is characterized by a high degree of specialization and innovative strength.

    В интересах обеспечения необходимой степени специализации экспертные функции остаются в ведении секторальных органов.

    Given the necessary degree of specialization, the expertise remains at the level of sectoral authorities.

    Председатель палаты назначается согласно его рангу и специализации.

    The divisional president is appointed on the basis of his grade and specialization.

    В то же время это вновь подталкивает африканские страны к углублению специализации добывающей промышленности.

    At the same time, this leads African countries to once again deepen their specialization in the primary sector.

    Снижение удельных издержек производства привело к появлению крупных предприятий и промышленной специализации.

    Decreasing unit production costs have given rise to the emergence of large enterprises and industrial specialization.

    Число девушек-стажеров на уровнях специализации достигло 50 процентов.

    Это отражает переход к более открытой экономике и углубление международной специализации производства.

    This reflects a move towards more open economies, as well as continued international specialization of production.

    Крайне важно также определить будущие направления специализации и сравнительные преимущества.

    It was also essential to determine future areas of specialization and comparative advantage.

    Данные публикуются по месту, типу учреждения и сфере специализации.

    Data are published by locality, type of facility and area of specialization.

    Независимо от наличия ресурсов, обрабатывающая промышленность является предпочтительной областью специализации.

    Irrespective of resource endowments, manufacturing is the preferred area of specialization to engage in.

    context.reverso.net

    специализация — с английского на русский

    См. также в других словарях:

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — (specialization) Сосредоточение на поставке определенного типа товаров и услуг, при условии что другие произведут то, чего сам не производишь. Это происходит на всех уровнях: граждане приобретают определенные знания или профессиональную… …   Экономический словарь

    • специализация — и, ж. spécialisation f., нем. Spezialisation. 1. Приобретение специальных знаний в какой л. области. СИС 1954. 2. Сосредоточение деятельности на каком л. занятии, специальности. СИС 1954. Иван Иванович Зозулков был известным в свое время… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — обособление. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. специализация (лат. specialis особый) 1) приобретение спец. знаний и навыков в какой л. области; 2) сосредоточение деятельности на каком л,… …   Словарь иностранных слов русского языка

    • Специализация — (от лат. specialis  особый, своеобразный) в образовательной системе  это углублённое изучение относительно узкого поля деятельности, в рамках специальности, обеспечивающее необходимый уровень квалификации специалиста, предназначенный… …   Википедия

    • специализация — См …   Словарь синонимов

    • Специализация — [specializa­tion] 1. В региональном анализе означает преимущественное развитие в регионе характерной для него по тем или иным причинам (вследствие природных условий, традиций населения и др.) отрасли производства. Следовательно, отраслевая… …   Экономико-математический словарь

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ, специализации, мн. нет, жен. Действие по гл. специализировать и специализироваться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

    • специализация — СПЕ ИАЛИЗИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; сов. и несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — [specialis особенный] в биологии, одностороннее развитие организма в результате максимального приспособления его к условиям данной среды, вследствие чего он процветает в данных условиях, но теряет способность эволюционировать в подвергается… …   Геологическая энциклопедия

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — (от лат. specialis особый, своеобразный) англ. specialization; нем. Spezialisierung. 1. Функциональная дифференциация ролей между индивидами в данной обществ, системе. 2. Разделение труда на биол., геогр., институциональной, индустриальной,… …   Энциклопедия социологии

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — англ.specialization нем.Spezialisierung франц.spécialisation см. > …   Фитопатологический словарь-справочник


    translate.academic.ru

    Специализация — с английского на русский

    См. также в других словарях:

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — (specialization) Сосредоточение на поставке определенного типа товаров и услуг, при условии что другие произведут то, чего сам не производишь. Это происходит на всех уровнях: граждане приобретают определенные знания или профессиональную… …   Экономический словарь

    • специализация — и, ж. spécialisation f., нем. Spezialisation. 1. Приобретение специальных знаний в какой л. области. СИС 1954. 2. Сосредоточение деятельности на каком л. занятии, специальности. СИС 1954. Иван Иванович Зозулков был известным в свое время… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — обособление. Полный словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. Попов М., 1907. специализация (лат. specialis особый) 1) приобретение спец. знаний и навыков в какой л. области; 2) сосредоточение деятельности на каком л,… …   Словарь иностранных слов русского языка

    • Специализация — (от лат. specialis  особый, своеобразный) в образовательной системе  это углублённое изучение относительно узкого поля деятельности, в рамках специальности, обеспечивающее необходимый уровень квалификации специалиста, предназначенный… …   Википедия

    • специализация — См …   Словарь синонимов

    • Специализация — [specializa­tion] 1. В региональном анализе означает преимущественное развитие в регионе характерной для него по тем или иным причинам (вследствие природных условий, традиций населения и др.) отрасли производства. Следовательно, отраслевая… …   Экономико-математический словарь

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ, специализации, мн. нет, жен. Действие по гл. специализировать и специализироваться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

    • специализация — СПЕ ИАЛИЗИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; сов. и несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — [specialis особенный] в биологии, одностороннее развитие организма в результате максимального приспособления его к условиям данной среды, вследствие чего он процветает в данных условиях, но теряет способность эволюционировать в подвергается… …   Геологическая энциклопедия

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — (от лат. specialis особый, своеобразный) англ. specialization; нем. Spezialisierung. 1. Функциональная дифференциация ролей между индивидами в данной обществ, системе. 2. Разделение труда на биол., геогр., институциональной, индустриальной,… …   Энциклопедия социологии

    • СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ — англ.specialization нем.Spezialisierung франц.spécialisation см. > …   Фитопатологический словарь-справочник


    translate.academic.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *