Стилистические нормы русского языка примеры – Языковые нормы — Сайт учителя русского языка

Содержание

культура речи, стилистические ошибки и их типы

Стилистические нормы русского языка — главная тема, изучаемая в рамках учебного предмета «стилистика». Поэтому статья будет полезна студентам, ученикам средних школ, а также всем, кто интересуется русским языком.

Стилистика и грамматика

Часто эти разделы противопоставляются друг другу. Многие люди, не являющиеся специалистами в области филологии, считают грамматику основным разделом лингвистики, а стилистику воспринимают как нечто второстепенное, необязательное.

Действительно, для написания простых текстов, встречающихся в повседневной жизни, не требуется в совершенстве владеть навыком правильного использования стилистически окрашенных слов. Знание элементарных правил грамматики — это все, что нужно для выполнения этой бытовой задачи.

Тем не менее, если автор хочет, чтобы его сочинение вызвало желаемую реакцию у адресата, получило эмоциональный отклик, то соблюдение стилистических норм русского языка не будет лишним.

Понятие

Что же такое стилистические нормы русского языка? Кратко и понятно самая важная информация представлена в этой статье.

Этот термин может рассматриваться в узком и широком смысле. В первом случае под ним обычно подразумеваются правила применения лексики, выходящей за рамки общеупотребительного словаря, являющейся отличительной чертой одного из стилей.

Понятие о стилях

Русский язык, как и многие другие, принято разделять на литературный и нелитературный. Первая форма существует только в письменном виде. Она регулируется правилами, собранными в специальных пособиях, в том числе и по стилистическим нормам русского литературного языка. Выпуск любого подобного издания сопровождается тщательным контролем содержания. Названия учреждений, обеспечивающих такую проверку, а также ход этой процедуры прописан в законодательстве нашей страны.

Нелитературный язык существует исключительно в устной форме.

Каждое слово кроме своего значения имеет также и стилистическую принадлежность. Оно может принадлежать к числу так называемых общеупотребительных единиц либо иметь определенную стилистическую окраску.

Что это значит?

В русском литературном языке существует четыре стиля, каждый из которых употребляется в определенных ситуациях.

Научный стиль употребляется в академических работах.

Характерной его чертой является применение научных терминов, а также большого количества канцеляризмов (оборотов «ввиду того», «из этого следует» и так далее).

Полной противоположностью ему является разговорный стиль – самый «демократичный» из всех.

В нем обычно используется лексика, имеющая нейтральную окраску, а также слова с ярко выраженной экспрессией. В этом стиле в зависимости от ситуации может употребляться жаргон, просторечия и так далее.

Публицистический стиль. Литературный язык

Занимает промежуточное место между разговорным и научным. Это язык газетных статей, публикаций в Интернете и подобных материалов.

Литературный стиль характерен для художественных произведений. Может содержать элементы всех представленных выше стилей. Главное правило данного типа речи: все слова, выражения и синтаксические конструкции должны быть направлены на достижение замысла автора.

Другое значение

В узком смысле слова стилистические нормы русского языка — это правила использования лексики, принадлежащей к одному из этих разновидностей литературной речи.

В школьных сочинениях ошибки, связанные с их нарушением, хоть и не считаются грубыми, но все же учитываются и влияют на оценку. Для профессиональных же авторов умение избегать подобных недочетов — обязательное требование к их деятельности.

К стилистическим нормам современного русского языка в широком смысле относятся и другие правила.

Это нужно запомнить

Прежде всего необходимо следить за соблюдением стилистической полноты. Фразы с пропущенным элементом — одно из наиболее распространенных нарушений этой стилистической нормы русского языка. Пример: «Ему не нравится идея» вместо правильного «Ему не нравится эта идея». И наоборот, ошибка может заключаться в описании подробностей, которые и без этого понятны. Вот пример такого недочета: «Сегодня четверг. Он придет ко мне в гости в пятницу, завтра».

Также нежелательно изменять или дополнять устойчивые выражения. Это правило нарушено в следующем предложении: «Все перевернулось с ног, на которых стояло, на голову».

Слова из другой эпохи

Чтобы текст не вызывал у читателя чувства дискомфорта, в нем не только не должно быть смешения стилей, но и анахронизмов. Так в лингвистике называется употребление слов и выражений, нетипичных для той эпохи, о которой идет речь в произведении. Например, ошибкой будет считаться, если писатель вложит в уста рыцаря средних веков такую фразу: «Товарищ король, я всем сердцем предан вам».

Обращение, употребленное в данном предложении, не характерно для Средневековья. Такой формы в те времена просто не существовало, она появилось только после Великой французской революции.

Дела давно минувших дней

Также считается ошибкой использование устаревшего лексикона в современном тексте, если оно не является особым авторским приемом и не служит раскрытию замысла писателя.

Здесь следует упомянуть о том, что устаревшие слова в русском языке делятся на два вида. Первый из них называется историзмами. Так принято обозначать имена предметов и явлений, бывших когда-то актуальными, но в настоящее время не использующихся.

Вот примеры таких слов: соха, аршин, барщина. Эти термины устарели, потому что перестали существовать сами вещи и явления, которые они обозначают. Например, после отмены в России крепостного права в 1861 году слово «барщина» потеряло актуальность и может использоваться сегодня только в документальной литературе, научных трудах, а также в художественных произведениях, повествующих о событиях, произошедших до второй половины девятнадцатого века.

Второй тип устаревших слов называется архаизмами.

Высокий стиль

Архаизмы — это названия, использовавшиеся в прошлом для тех предметов и явлений, которые не потеряли своей актуальности и сегодня. Например, для обозначения человеческих органов зрения в древней Руси существовало слово очи. С течением времени оно было вытеснено из повседневного употребления термином «глаза». Теперь старославянское слово используется преимущественно в поэзии или в художественных произведениях, действие которых происходит в Средние века.

Иногда случается, что историзмы и архаизмы вновь приобретают нейтральную окраску. Так, в дореволюционной России существовала государственная должность губернатор. После Великой Октябрьской революции произошла реформа местного самоуправления, в результате эта должность была упразднена. Сегодня же она опять существует с тем же названием.

Разделение по цели высказывания

Кроме литературных стилей существуют также и функционально-смысловые типы речи, это повествование, рассуждение и объяснение. Их названия говорят сами за себя, объясняя сущность каждого из них. Соблюдение логичности использования тех или иных языковых средств в каждом из этих типов тоже является стилистической нормой.

Например, рассуждение предполагает развернутое изложение мыслей автора по тому или иному вопросу, четкое раскрытие идеи. Следовательно, использование в подобных текстах таких средств художественной выразительности, как метафоры, эпитеты, гиперболы и прочее, чаще всего является неуместным.

Немного о литературных стилях

Далее будут перечислены некоторые типичные ошибки, возникающие при написании текстов в различных стилях.

В художественной литературе краткость и лаконичность не всегда приемлемы, в отличие от научных работ и деловых документов. В контексте такого произведения предложение «дерево было красивым» воспринимается как недостаточное.

В нем не хватает яркого, образного описания растения, использования средств художественной выразительности. Для научного и официального стиля характерно применение научных терминов и канцеляризмов. Употребление таких выражений в разговорной речи и публицистике противоречит стилистическим нормам.

Например, предложение «Васильев опоздал по причине сложившейся неблагоприятной ситуации на дороге» может быть употреблено в официальном документе, но в разговорной речи будет звучать излишне строго.

Привести его в надлежащий вид — подобное задание с ответом может встретиться в сборнике упражнений с ответами по стилистическим нормам русского языка. «Васильев опоздал, потому что попал в пробку» — так можно перефразировать это предложение.

Для официально-делового и научного стилей также характерно членение сказуемого на несколько компонентов, например, вместо «поехал» желательно использовать «совершил поездку». Для публицистического и художественного стилей такой подход нежелателен. Он ведет к многословию, которое в данном случае является ошибкой.

Заключение

В настоящей статье было дано понятие стилистических норм русского языка. В нескольких главах рассматривались правила соответствующего раздела лингвистики. Более полную информацию о стилистических нормах современного русского литературного языка можно найти в учебных пособиях.

fb.ru

Понятие стилистической нормы. Её нарушения — Мегаобучалка

Составитель: Лещенко В.Л./__________

Заведующий кафедрой Пивоварчик Т.А./___________

 

Функционально-стилистические возможности глагола как части речи.

Глагольная стилистическая функция – придать динамизм повествованию. Глагольные формы могут варьироваться (одна может использоваться вместо другой).

1)Использование форм настоящего времени вместо прошедшего–приближает нас к событиями (настоящее – историческое время).

2) Используется настоящее время в значении будущего, чтобы указать на то действие, которое мы собираемся совершить.

3) Использование совершенного вида вместо несовершенного (конкретизирует, делает ситуацию более реальной).

4) Существуют экспрессивные формы глагольного прошедшего времени:

а) Формы давно прошедшего времени (слыхивал, видывал, бывал).

б) Формы мгновенно произвольного действия (т.е., вдруг, внезапно). Например, Поехал Семен Петрович с пряжей в Москву и заболел.

в) Глагольно-междометные формы внезапно-мгновенного действия ( прыг, стук, бац, бух). НЕДОСТАТОЧНЫЕ ГЛАГОЛЫ — это глаголы, не имеющие некоторых форм (чаще всего 1лица, ед. числа) – победит. 1) Глаголы, обозначающие действия, которые не могут быть отнесены к говорящему лицу (колоситься, ржаветь, заключаться).

ИЗОБИЛУЮЩИЕ ГЛАГОЛЫ – те, которые имеют двоякие личные формы, например, колышет (книжная), колыхает (разговорная). Существуют различия по оттенкам значений: Брызгает (в значении окропляет)- брызжет (разбрасывает капли). Двигает (перемещает) – движет (побуждает). В изобилующих глаголах виснуть, вязнуть, вянуть, гаснуть, глохнуть, зябнуть, мокнуть, пикнуть, слепнуть, сохнуть, хрипнуть, чахнуть в прошедшем времени используется более краткая форма.

Понятие стилистической нормы. Её нарушения.

Стилистическая норма – совокупность исторически сложившихся и вместе с тем закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей. С. н. подразделяются на экспрессивно-стилистические, связанные с созданием выразительного эффекта высказывания, и функционально-стилистические – наиболее целесообразные в каждой сфере общения реализации принципов отбора и сочетания языковых средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию. Лит. язык представляет собой систему функц. стилей, каждому из которых присуща особая нормативность (научный; официально-деловой; публицистический; художественный; разговорный стиль).



Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок.

Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Среди ошибок

, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

1.Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов. Строители работали на стройке в течение месяца.

2.Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент. Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени).

3.Тавтология, то есть тождесловие: Удар был внезапным и неожиданным.

4.Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля). Ср.:

Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки.

5.Употребление штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.

6.Употребление (особенно в устной речи) слов-паразитов. Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было.

Немотивированное употребление нелитературной лексики. Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.

7.Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций.

В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.

8.Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы. Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.

9.Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.

10.Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).

11.Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д. А у Андрея Болконского…

Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.

12.Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

 

 

megaobuchalka.ru

культура речи, стилистические ошибки и их типы — OneKu

Содержание статьи:

Стилистические нормы русского языка — главная тема, изучаемая в рамках учебного предмета «стилистика». Поэтому статья будет полезна студентам, ученикам средних школ, а также всем, кто интересуется русским языком.

Стилистика и грамматика

Часто эти разделы противопоставляются друг другу. Многие люди, не являющиеся специалистами в области филологии, считают грамматику основным разделом лингвистики, а стилистику воспринимают как нечто второстепенное, необязательное.

Действительно, для написания простых текстов, встречающихся в повседневной жизни, не требуется в совершенстве владеть навыком правильного использования стилистически окрашенных слов. Знание элементарных правил грамматики — это все, что нужно для выполнения этой бытовой задачи.

Вам будет интересно:Подводные лодки Первой мировой войны: описание, история и интересные факты

Тем не менее, если автор хочет, чтобы его сочинение вызвало желаемую реакцию у адресата, получило эмоциональный отклик, то соблюдение стилистических норм русского языка не будет лишним.

Понятие

Что же такое стилистические нормы русского языка? Кратко и понятно самая важная информация представлена в этой статье.

Этот термин может рассматриваться в узком и широком смысле. В первом случае под ним обычно подразумеваются правила применения лексики, выходящей за рамки общеупотребительного словаря, являющейся отличительной чертой одного из стилей.

Понятие о стилях

Русский язык, как и многие другие, принято разделять на литературный и нелитературный. Первая форма существует только в письменном виде. Она регулируется правилами, собранными в специальных пособиях, в том числе и по стилистическим нормам русского литературного языка. Выпуск любого подобного издания сопровождается тщательным контролем содержания. Названия учреждений, обеспечивающих такую проверку, а также ход этой процедуры прописан в законодательстве нашей страны.

Нелитературный язык существует исключительно в устной форме.

Каждое слово кроме своего значения имеет также и стилистическую принадлежность. Оно может принадлежать к числу так называемых общеупотребительных единиц либо иметь определенную стилистическую окраску.

Что это значит?

В русском литературном языке существует четыре стиля, каждый из которых употребляется в определенных ситуациях.

Научный стиль употребляется в академических работах.

Характерной его чертой является применение научных терминов, а также большого количества канцеляризмов (оборотов «ввиду того», «из этого следует» и так далее).

Вам будет интересно:Страницы всемирной истории: Кордовский эмират

Полной противоположностью ему является разговорный стиль – самый «демократичный» из всех.

В нем обычно используется лексика, имеющая нейтральную окраску, а также слова с ярко выраженной экспрессией. В этом стиле в зависимости от ситуации может употребляться жаргон, просторечия и так далее.

Публицистический стиль. Литературный язык

Занимает промежуточное место между разговорным и научным. Это язык газетных статей, публикаций в Интернете и подобных материалов.

Литературный стиль характерен для художественных произведений. Может содержать элементы всех представленных выше стилей. Главное правило данного типа речи: все слова, выражения и синтаксические конструкции должны быть направлены на достижение замысла автора.

Другое значение

В узком смысле слова стилистические нормы русского языка — это правила использования лексики, принадлежащей к одному из этих разновидностей литературной речи.

В школьных сочинениях ошибки, связанные с их нарушением, хоть и не считаются грубыми, но все же учитываются и влияют на оценку. Для профессиональных же авторов умение избегать подобных недочетов — обязательное требование к их деятельности.

К стилистическим нормам современного русского языка в широком смысле относятся и другие правила.

Это нужно запомнить

Прежде всего необходимо следить за соблюдением стилистической полноты. Фразы с пропущенным элементом — одно из наиболее распространенных нарушений этой стилистической нормы русского языка. Пример: «Ему не нравится идея» вместо правильного «Ему не нравится эта идея». И наоборот, ошибка может заключаться в описании подробностей, которые и без этого понятны. Вот пример такого недочета: «Сегодня четверг. Он придет ко мне в гости в пятницу, завтра».

Также нежелательно изменять или дополнять устойчивые выражения. Это правило нарушено в следующем предложении: «Все перевернулось с ног, на которых стояло, на голову».

Слова из другой эпохи

Чтобы текст не вызывал у читателя чувства дискомфорта, в нем не только не должно быть смешения стилей, но и анахронизмов. Так в лингвистике называется употребление слов и выражений, нетипичных для той эпохи, о которой идет речь в произведении. Например, ошибкой будет считаться, если писатель вложит в уста рыцаря средних веков такую фразу: «Товарищ король, я всем сердцем предан вам».

Вам будет интересно:Где принимал крещение князь Владимир? Святые места Херсонеса

Обращение, употребленное в данном предложении, не характерно для Средневековья. Такой формы в те времена просто не существовало, она появилось только после Великой французской революции.

Дела давно минувших дней

Также считается ошибкой использование устаревшего лексикона в современном тексте, если оно не является особым авторским приемом и не служит раскрытию замысла писателя.

Здесь следует упомянуть о том, что устаревшие слова в русском языке делятся на два вида. Первый из них называется историзмами. Так принято обозначать имена предметов и явлений, бывших когда-то актуальными, но в настоящее время не использующихся.

Вот примеры таких слов: соха, аршин, барщина. Эти термины устарели, потому что перестали существовать сами вещи и явления, которые они обозначают. Например, после отмены в России крепостного права в 1861 году слово «барщина» потеряло актуальность и может использоваться сегодня только в документальной литературе, научных трудах, а также в художественных произведениях, повествующих о событиях, произошедших до второй половины девятнадцатого века.

Второй тип устаревших слов называется архаизмами.

Высокий стиль

Архаизмы — это названия, использовавшиеся в прошлом для тех предметов и явлений, которые не потеряли своей актуальности и сегодня. Например, для обозначения человеческих органов зрения в древней Руси существовало слово очи. С течением времени оно было вытеснено из повседневного употребления термином «глаза». Теперь старославянское слово используется преимущественно в поэзии или в художественных произведениях, действие которых происходит в Средние века.

Иногда случается, что историзмы и архаизмы вновь приобретают нейтральную окраску. Так, в дореволюционной России существовала государственная должность губернатор. После Великой Октябрьской революции произошла реформа местного самоуправления, в результате эта должность была упразднена. Сегодня же она опять существует с тем же названием.

Разделение по цели высказывания

Кроме литературных стилей существуют также и функционально-смысловые типы речи, это повествование, рассуждение и объяснение. Их названия говорят сами за себя, объясняя сущность каждого из них. Соблюдение логичности использования тех или иных языковых средств в каждом из этих типов тоже является стилистической нормой.

Например, рассуждение предполагает развернутое изложение мыслей автора по тому или иному вопросу, четкое раскрытие идеи. Следовательно, использование в подобных текстах таких средств художественной выразительности, как метафоры, эпитеты, гиперболы и прочее, чаще всего является неуместным.

Немного о литературных стилях

Далее будут перечислены некоторые типичные ошибки, возникающие при написании текстов в различных стилях.

В художественной литературе краткость и лаконичность не всегда приемлемы, в отличие от научных работ и деловых документов. В контексте такого произведения предложение «дерево было красивым» воспринимается как недостаточное.

В нем не хватает яркого, образного описания растения, использования средств художественной выразительности. Для научного и официального стиля характерно применение научных терминов и канцеляризмов. Употребление таких выражений в разговорной речи и публицистике противоречит стилистическим нормам.

Например, предложение «Васильев опоздал по причине сложившейся неблагоприятной ситуации на дороге» может быть употреблено в официальном документе, но в разговорной речи будет звучать излишне строго.

Привести его в надлежащий вид — подобное задание с ответом может встретиться в сборнике упражнений с ответами по стилистическим нормам русского языка. «Васильев опоздал, потому что попал в пробку» — так можно перефразировать это предложение.

Для официально-делового и научного стилей также характерно членение сказуемого на несколько компонентов, например, вместо «поехал» желательно использовать «совершил поездку». Для публицистического и художественного стилей такой подход нежелателен. Он ведет к многословию, которое в данном случае является ошибкой.

Заключение

В настоящей статье было дано понятие стилистических норм русского языка. В нескольких главах рассматривались правила соответствующего раздела лингвистики. Более полную информацию о стилистических нормах современного русского литературного языка можно найти в учебных пособиях.

Источник

1ku.ru

Основные типы норм современного русского литературного языка

Языковая норма. Основные типы норм современного русского литературного языка

Русский язык. Подготовка учащихся к итоговой аттестации: ОГЭ, ЕГЭ. Все классы.

Устная и письменная речь культурного, грамотного человека должна подчиняться определённым правилам, или нормам. Норма литературного языка — это общепринятое употребление языковых средств: звуков, ударения, интонации, слов, их форм, синтаксических конструкций. Основное свойство норм — их обязательность для всех говорящих и пишущих по-русски. Другое важное свойство нормы —устойчивость, благодаря чему сохраняется языковая связь между поколениями, обеспечивается преемственность культурных традиций народа. Вместе с тем нормы медленно, но непрерывно изменяются (под влиянием разговорной речи, лексики различных социальных и профессиональных групп, заимствований). 

ОСНОВНЫЕ ТИПЫ НОРМ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Различают  три типа языковых норм.

1. Нормы письменной и устной форм речи: 

 Лексические нормы (нормы словоупотребления) — это нормы, определяющие правильность выбора слова. а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке (играет роль, имеет значение и ни в коем случае не наоборот). Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её правильности. Их нарушение приводит к ошибкам: Раскольников волочил жалкое существование. Родители Ильи Муромца были простыми колхозниками. 

 Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Примеры словообразовательных ошибок: взятничество (вместо взяточничество), глубизна переживаний (вместо глубина). Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.) Нарушение этих норм приводит к грамматическим ошибкам: Жизнь сейчас трудная, происходит катаклизма за катаклизмой (слово катаклизм мужского рода). Это платье более красивее (вместо просто красивее). Синтаксические нормы предписывают правильное построение словосочетаний и предложений и включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения. Нарушение синтаксических норм часто встречается, например, в предложениях с деепричастным оборотом: Читая текст, у меня возник вопрос. (Вместо: Читая текст, я задаюсь вопросом. Или: Когда я читал текст, у меня возник вопрос.)

  Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями стиля и условиями общения. Так, в предложении На Кавказе Печорин неплохо проводил время, например, умыкнул Бэлу  следует считать ошибкой употребление слова умыкнул, которое не соответствует стилю и жанру школьного сочинения.

2. Специальные нормы письменной речи:

  Нормы орфографии (правописание)  включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений.

  Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.                                 

Правила орфографии и пунктуации можно найти в соответствующих справочниках, наиболее авторитетным из которых считается «Справочник по орфографии и пунктуации» Д.Э. Розенталя. 

3. Только к устной речи применимы орфоэпические  нормы (орфоэпия от греч. слов orthos — правильный и epos — речь). Они включают нормы произношения, ударения и интонации (наро[ш]но, каталОг, включИт). Соблюдение этих правил способствует более быстрому и более лёгкому взаимопониманию говорящих, тогда как нарушение орфоэпических норм отвлекает от восприятия содержания речи и создаёт у слушателей неприятное впечатление о говорящем. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений.

Таким образом, нормы действуют на всех уровнях литературного языка, во всех формах речи. Возникает закономерный вопрос, кто же устанавливает нормы? языковые нормы не выдумываются учёными. Они отражают те процессы и явления, которые происходят в языке и поддерживаются говорящими. Основными источниками языковой нормы принято считать произведения писателей-классиков и современных писателей, средства массовой информации, общепринятое современное употребление, данные опросов и исследований.

Нормы помогают сохранять целостность и общепонятность языка, защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять основную функцию — культурную.

xn—-7sbbjc4bgc0a9b7a8eva.xn--p1ai

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *