- Серии книг | Издательство АСТ
- Supplier profile Общество с ограниченной ответственностью » Издательство Астрель»
- ООО ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТРЕЛЬ, Москва, ИНН 5001028833, ОГРН 1025000511975 ОКПО 50182503
- Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей
- Книжная лавка читателей. Интервью с главным редактором издательства «Астрель–СПб» Александром Прокоповичем
- Россия, некогда гордившаяся званием самой читающей страны, теперь отстает от других по количеству читающих на процент населения. Как мы до этого докатились?
- Священное право. Интервью с генконсулом Франции в Петербурге Уго де Шаваньяком
- Поддержка культуры — общее место в риторике властей. Как это сказывается на книжной сфере?
- Недавно вы писали про отсутствие в книжной сфере информационного поля.
- Смерти — смерть. Интервью с испанским футурологом Хосе Луисом Кордейро
- Может, это связано с тем, что у нас есть громкие театральные имена, их знают на Западе, а современных писателей, известных за границей, нет?
- Но, например, шведоязычных и норвегоязычных любителей чтения еще меньше. Что не мешает писателям из Скандинавии добиваться мирового успеха.
- Сразу не вспомнить успешные экранизации российских авторов, а зарубежных — всегда на слуху. С этим у нас в чем проблема?
- А в постсоветский период вообще были удачные экранизации?
- Где вы ищете хороших российских авторов?
- Сейчас появилось большое количество школ литературного мастерства.
- Как писателю стать известным?
- Много ли в России писателей, которые живут только за счет своих книг?
- Регулярно приходится слышать, что книги очень дорогие. Часто — что их «не читают из–за цены».
- Из чего все–таки складывается цена книги? Кто на этом зарабатывает?
- Вакансии компании АСТ, издательская группа
- Росвуз электронная библиотека
- Эксмо и АСТ: слияние двух российских издательских гигантов
- мировых лидеров издательского дела 2017: ЭКСМО – АСТ
- издателей в меняющейся отрасли
- Юмор и сатира в повседневной жизни советского общества 1920-х годов
- Максим Кантор
- международных изданий — Марисса Мейер
- оштрафовал рекорд на 250 миллионов долларов по делу о защите авторских прав
Серии книг | Издательство АСТ
Бизнес Биографии Детективы
К сожалению, ничего не найдено
Contract number: 2143502735218000016 Customer: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ НЕТИПОВОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ) «РЕСПУБЛИКАНСКИЙ ЛИЦЕЙ-ИНТЕРНАТ» Subjects: Учебники печатные общеобразовательного назначения and 3 more Conclusion date: 2018-09-24Execution completion date: 2018-12-31 | 46 625 |
Contract number: 2434541923018000028 Customer: МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ КИРОВСКОЙ ОБЛАСТИ Subjects: Фролов М. П., Шолох В.П. и др. Основы безопасности жизнедеятельности. 8кл. учебник and 2 more Conclusion date: 2018-07-05Execution completion date: 2018-09-30 | 93 580 |
Contract number: 3712602593718000012 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЗАОКСКАЯ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА ИМЕНИ ГЕРОЯ РОССИИ СЕРГЕЯ БУРНАЕВА» Subjects: Рабочая тетрадь»Основы безопасности жизнедеятельности. 7 класс.»// Подолян Ю.П. and 5 more Conclusion date: 2018-06-27Execution completion date: 2018-12-31 | 24 633 |
Contract number: 3713000892718000024 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 56» Subject: Комплект учебников Conclusion date: 2018-06-04Execution completion date: 2018-12-31 | 4 350 |
Contract number: 3710603498018000046 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 27» Subjects: Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» 8 класс /Фролов М. П., Юрьева М.В., Шолох В.П., Корнейчук Ю.Ю., Мишин Б.И. Под ред. Воробьева Ю.Л. and 1 more Conclusion date: 2018-05-24Execution completion date: 2018-12-31 | 10 250 |
Contract number: 3711400597518000004 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 13» Subject: Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» 9 класс /Фролов М. П., Юрьева М.В., Шолох В.П., Мишин Б.И. Под ред. Воробьева Ю.Л./ Conclusion date: 2018-05-24Execution completion date: 2018-12-31 | 8 700 |
Contract number: 3710504438218000046 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 40 ИМЕНИ ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА ИВАНА АНДРЕЕВИЧА ДЕМЕНТЬЕВА» Subjects: Литературное чтение. В 3-х частях, (Автор / авторский коллектив: Кац Э.Э., класс: 4) and 21 more Conclusion date: 2018-05-04Execution completion date: 2018-12-31 | 450 860 |
Contract number: 3711701034918000005 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ГИМНАЗИЯ Subject: Учебник «Черчение» 9 класс /Ботвинников А. Д., Виноградов В.Н., Вышнепольский И.С./ Conclusion date: 2018-04-24Execution completion date: 2018-08-25 | 7 350 |
Contract number: 3710304550317000094 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 2 ИМЕНИ ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА ОЛЕГА ПЕТРОВИЧА МАТВЕЕВА» Subjects: Основы безопасности жизнедеятельности, (Автор / авторский коллектив: Фролов М.П., Юрьева М.В., Шолох В.П., Корнейчук Ю.Ю., Мишин Б.И. / Под ред. Воробьева Ю.Л., класс: 8) and 1 more Conclusion date: 2017-10-23Execution completion date: 2017-12-31 | 22 160 |
Contract number: 3710304550317000095 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 2 ИМЕНИ ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА ОЛЕГА ПЕТРОВИЧА МАТВЕЕВА» Subjects: Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» 9 класс /Фролов М. П., Юрьева М.В., Шолох В.П., Мишин Б.И. Под ред. Воробьева Ю.Л./ and 1 more Conclusion date: 2017-10-23Execution completion date: 2017-12-31 | 16 501 |
Contract number: 3710504438217000070 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 40 ИМЕНИ ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА ИВАНА АНДРЕЕВИЧА ДЕМЕНТЬЕВА» Subjects: Учебное пособие «Литературное чтение». 1 кл. (1-4). Кац Э.Э.(ФГОС). and 11 more Conclusion date: 2017-07-26Execution completion date: 2017-12-31 | 319 040 |
Contract number: 3713000885317000042 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 57» Subjects: Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» 5 класс //Фролов М. П., Шолох В.П., Юрьева М.В., Мишин Б.И. / Под ред. Воробьева Ю.Л. and 2 more Conclusion date: 2017-07-17Execution completion date: 2017-12-31 | 8 574 |
Contract number: 3710304556717000038 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 5» Subject: Учебники Conclusion date: 2017-06-08Execution completion date: 2017-12-31 | 307 586 |
Contract number: 3710301523417000037 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 41» Subjects: Учебник «Основы безопасности жизнедеятельности» 7 класс / Фролов М. П., Юрьева М.В., Шолох В.П. под редакцией Воробьева Ю.Л. and 3 more Conclusion date: 2017-05-23Execution completion date: 2017-12-31 | 14 200 |
Contract number: 3710603446817000031 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 8» Subjects: Учебник «Литературное чтение» 2 класс В 2-х частях (ФГОС)//Кац Э. Э. and 5 more Conclusion date: 2017-05-11Execution completion date: 2017-12-31 | 12 490 |
Contract number: 3710603463717000024 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 34 ИМЕНИ ГЕРОЯ СОВЕТСКОГО СОЮЗА НИКОЛАЯ ДМИТРИЕВИЧА ЗАХАРОВА» Subject: Учебник «Черчение» 9 класс /Ботвинников А. Д., Виноградов В.Н., Вышнепольский И.С./ Conclusion date: 2017-04-28Execution completion date: 2017-12-31 | 2 330 |
Contract number: 3710603446816000011 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «ЦЕНТР ОБРАЗОВАНИЯ № 8» Subjects: Учебник «Букварь». 1 кл. (1-4) Андрианова Т.М. and 11 more Conclusion date: 2016-07-30Execution completion date: 2016-12-31 | 66 415 |
Contract number: 52902040012160000030000 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ «СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 6 С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ» Subject: Услуги по оптовой торговле книгами Conclusion date: 2016-04-28Execution completion date: 2016-08-25 | 310 953 |
Contract number: 2212805435615000019 Customer: МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И МОЛОДЕЖНОЙ ПОЛИТИКИ ЧУВАШСКОЙ РЕСПУБЛИКИ Subject: Учебные издания, рекомендуемые к использованию в соответствии с федеральным перечнем учебников, утвержденным приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 31 марта 2014 г. № 253 «Об утверждении федерального перечня учебников, рекомендованных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования» Conclusion date: 2015-06-29Execution completion date: 2015-06-30 | 159 552 |
Contract number: 3272402090415000003 Customer: Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа № 9 Subject: Учебники и учебные пособия, переплетенные печатные Conclusion date: 2015-06-26Execution completion date: 2015-06-30 | 85 980 |
Contract number: 2246021037815000025 Customer: МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ Subjects: Андрианова Т. М., Илюхина В.А. Русский язык, 1 класс and 41 more Conclusion date: 2015-05-27Execution completion date: 2015-12-31 | 1 261 775 |
Contract number: 2165400224815000107 Customer: Министерство образования и науки Республики Татарстан Subject: учебники Conclusion date: 2015-05-22Execution completion date: 2015-07-15 | 4 346 174 |
Contract number: 3272107773315000002 Customer: муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №30 Subject: Учебники и учебные пособия, переплетенные печатные Conclusion date: 2015-05-19Execution completion date: 2015-07-31 | 150 060 |
Contract number: 3272405569615000002 Customer: МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 23 Subject: учебники и учебные пособия Conclusion date: 2015-05-02Execution completion date: 2015-07-01 | 299 635 |
Contract number: 3524905537415000005 Customer: Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение «Средняя школа № 14» Subjects: Учебники и учебные пособия, переплетенные печатные and 11 more Conclusion date: 2015-04-29Execution completion date: 2015-12-31 | 165 385 |
ООО ИЗДАТЕЛЬСТВО АСТРЕЛЬ, Москва, ИНН 5001028833, ОГРН 1025000511975 ОКПО 50182503
Регистрационный номер: 211438Номер заявки: 2000707777
Дата государственной регистрации: 23. 04.2002
Дата истечения срока действия исключительного права: 06.04.2020
Регистрационный номер: 220249
Номер заявки: 2000723930
Дата государственной регистрации: 04.09.2002
Дата истечения срока действия исключительного права: 19.09.2030
Регистрационный номер: 245751
Номер заявки: 2001720826
Дата государственной регистрации: 13.05.2003
Дата истечения срока действия исключительного права: 20.07.2021
Регистрационный номер: 280472
Номер заявки: 2003723796
Дата государственной регистрации: 22.12.2004
Дата истечения срока действия исключительного права: 03.12.2023
Регистрационный номер: 292308
Номер заявки: 2004716966
Дата государственной регистрации: 13.07.2005
Дата истечения срока действия исключительного права: 29.07.2024
Регистрационный номер: 413137
Номер заявки: 2009715876
Дата государственной регистрации: 08.07.2010
Дата истечения срока действия исключительного права: 06. 07.2029
Регистрационный номер: 440309
Номер заявки: 2010701078
Дата государственной регистрации: 01.07.2011
Дата истечения срока действия исключительного права: 20.01.2030
Регистрационный номер: 206785
Номер заявки: 2000707798
Дата государственной регистрации: 27.11.2001
Дата истечения срока действия исключительного права: 06.04.2020
Регистрационный номер: 218067
Номер заявки: 2000712233
Дата государственной регистрации: 30.07.2002
Дата истечения срока действия исключительного права: 25.05.2030
Регистрационный номер: 549481
Номер заявки: 2013713772
Дата государственной регистрации: 31.07.2015
Дата истечения срока действия исключительного права: 23.04.2023
Регистрационный номер: 217842
Номер заявки: 2000712237
Дата государственной регистрации: 25.07.2002
Дата истечения срока действия исключительного права: 25.05.2030
Регистрационный номер: 213040
Номер заявки: 2000708999
Дата государственной регистрации: 23. 05.2002
Дата истечения срока действия исключительного права: 20.04.2020
Александр Прокопович, главный редактор издательства «Астрель-СПб» ежемесячно отвечает на вопросы потенциальных писателей
Спасибо, что спрашиваете, ничто так не заставляет задуматься, как попытка ответить на хороший вопрос.
Июньские вопросы и ответы
Июньские вопросы и ответы
1. Куда бы вы порекомендовали авторам обращаться за оценкой своих произведений/потенциала? Очевидно же, что похвала на форумах/сайтах, да и отзывы знакомых — дело субъективное.
В том то и проблема, что таких мест мало. В теории, это как раз то, чем должен заниматься, к примеру, Союз Писателей, мне так кажется, это же общественная организация? И там есть семинары, где можно получить оценку. Есть студии, есть курсы… Вопрос в том, чтобы выбирать не столько организацию, сколько человека. Дело не в том, какую школу вы закончите, а насколько вам повезет на учителя.
И еще один аспект. Критерии. К сожалению, чаще всего тексты оцениваются филологами, а это несколько не годится для современных текстов.
2. Скажите, пожалуйста, как вы относитесь к сайтам самиздата? Помогают ли они Вам в нахождении новых дарований? Или Вы не следите за авторами таких сайтов? И поделитесь лично Вашим отношением к таким сайтам.
С вопросами и ответами других месяцев можно ознакомиться здесь
Я считаю, что публикации в сети – это хорошо и полезно… для авторов с крепкой психикой. Это снимает авторский «комплекс нечитанности», это дает доступ к оценке, критике, и в какой-то степени раскручивает автора. Единственная проблема самиздата в том, что здесь работают другие критерии. Не лучше и не хуже – другие. Чтение в сети – другой процесс, другие законы работают. У нас есть достаточно серьезная когорта авторов, которых мы находили в сети. Часть в книжном варианте никак себя не проявила, а часть поднялась на следующий уровень. Важно, чтобы сетевая публикация, рейтинги, отзывы не становились самоцелью. Впрочем, это относится и к классическим изданиям.
А к сайтам, которые дают площадку авторам я отношусь с огромной симпатией.
3. Скажите, пожалуйста, насколько часта в вашем издательстве следующая ситуация: читая рукопись, Вы понимаете, что, в принципе, автор пишет хорошо, но произведение не очень подходит издательству, либо сама идея но совсем интересна. Но в целом как автор Вас этот человек заинтересовал?
Достаточно часто так и бывает. Все просто, просишь показать автора, что у него еще есть. Собственно, я сам попал в издательство именно так. Мою рукопись забраковали, но попросили прислать другие тексты. Текст был один, но вот его и опубликовали.
4. Казалось с приходом жанра young adult, книги получили второе дыхание у молодого поколения. Или ситуация опять ухудшилась?
Нет волшебного золотого ключика в виде жанра или формата – вот он появился и стало все хорошо. Но и говорить о том, что все плохо… К примеру, конкретно наша редакция и редакции моих коллег по холдингу показываем стабильный рост. Причем уже второй год. Средняя температура по больнице – это все-таки не лучший показатель. А кто-то показывает рост, но при этом растут продажи в сфере канцтоваров, что, вероятно, тоже не оценка. Но я о книгах. У нас – рост. Young adult переживает типичную историю для нового жанра. Читатель поверил в этот жанр, благодаря переводным книгам. И, конечно, ждет отечественного автора. И мы готовы дать этот шанс. А вот как авторы себя покажут – смогут выйти на достойный уровень – время покажет.
Кстати, подростки – это всемирная статистика – читают все больше.
5. Есть ли в Астрели-СПб какие-нибудь вакансии?
На сегодня – нет. У нас несколько странный принцип комплектования, не человек под вакансию, а наоборот. Если есть какой-то замечательный профи, то мы начинаем думать, как бы его «заполучить». Для АСТ – это довольно характерно.
6. Например, вам попалась хорошая книга, которая не подходит к существующим сериям, и вы рискнули издать такую книгу в отдельной специальной серии (допустим, автор обязался написать еще 2-3 книги продолжения). То есть, предположим, в этой серии уже предполагается 3-4 книги. Как потом происходит процесс? Туда будут добавляться другие авторы? Или этот изначальный автор, но с другими произведениями? Или 4 книги в серии — уже достаточно, и предпочтительнее не смешивать авторов, а как бы отдать одному автору серию целиком для развития его истории?
Иногда мы делаем авторские серии. Иногда рискуем и делаем на базе успешных авторов серию, в которой могут проявить себя и неизвестные авторы. Это зависит от простой вещи – читатели ждут именно автора или жанр, направление. Что является ключом к вниманию читателей? Кто будет «паровозом»? Как правило, серия удается, если важно направление, а не конкретный автор.
7. Недавно было сказано, что подростки не читают литературу для подростков и прошли бы мимо полки с таким названием. А если книга из серии Young Adult и с таким названием на обложке, разве это не то же самое?
Я имел в виду тот простой факт, что психология подростков такова, что он не идет в секцию подростковой литературы. Он идет к полкам с модными книгами. Но если Young Adult – моден, то и подростки тоже будут рады купить книги этого направления.
Источник: Аккаунт Александра Прокоповича
Книжная лавка читателей. Интервью с главным редактором издательства «Астрель–СПб» Александром Прокоповичем
Фото: Валентин Беликов |
Мы часто слышим, что книжный рынок сегодня находится в упадке, а электронные книги уже почти вытеснили канонические бумажные.
О том, верно ли это утверждение, а также о том, почему в нашем кино нет успешных экранизаций и российские авторы мало востребованы у иностранных читателей, с «ДП» поговорил главный редактор издательства «Астрель–СПб» Александр Прокопович.Россия, некогда гордившаяся званием самой читающей страны, теперь отстает от других по количеству читающих на процент населения. Как мы до этого докатились?
Священное право. Интервью с генконсулом Франции в Петербурге Уго де Шаваньяком ИнтервьюСвященное право. Интервью с генконсулом Франции в Петербурге Уго де Шаваньяком
— Скажем так, мы не очень преуспеваем. Хотя в 1991 году, к примеру, ситуация была хуже. Но никогда в России читатель не имел такой возможности выбора, как сейчас, и такого количества качественных переводов. Нон–фикшен, фикшен, любые жанры и направления. В этом направлении пройден огромный путь.
А вот с точки зрения инфраструктуры — ее как не было, так и нет. Более того, ситуация даже ухудшилась. Примерно за 5 лет количество книжных магазинов в стране сократилось раза в два. Единственный город в России, в котором их количество на душу населения соответствует европейскому, — это Петербург. А вот Москва — уже нет.
Ряд практик у нас просто отсутствует. Для других стран нормально, чтобы сколько–нибудь значимое издание обязательно имело колонку книжного обозревателя. Молчу уже про то, что у нас практически утерян институт литературных журналов.
Поддержка культуры — общее место в риторике властей. Как это сказывается на книжной сфере?
— Петербургский книжный салон — подтверждение того, что реальные дела есть. И это ведь не единственное подобное мероприятие. Вопрос только — как это делается. Почти как в старом анекдоте: «Почему у верблюда шея кривая? — А что у него ровное?» И книжная сфера тут не уникальна.
Недавно вы писали про отсутствие в книжной сфере информационного поля.
— Вот наглядный пример — как–то американская телеведущая Опра сказала, что надо бы почитать Толстого. И «Анна Каренина» на следующий день стала бестселлером — буквально смели с полок. Можете представить российского телеведущего, который вдруг сделал бы такое заявление? А главное, чтобы оно сработало? У нас только два человека, которые могут влиять на пристрастия читателей и общества. Это президент и Иван Ургант. Скажу больше — когда я прихожу на телевидение, там строго–настрого запрещают упоминать издательство, а также названия книг и авторов. Притом что рядом сидит театральный деятель и свободно говорит о конкретном театре, спектакле, актерах. Это ответ на многие вопросы: театр считается нашим культурным достоянием, а книги — «развелись тут разные».
Смерти — смерть. Интервью с испанским футурологом Хосе Луисом Кордейро ОбществоСмерти — смерть. Интервью с испанским футурологом Хосе Луисом Кордейро
Может, это связано с тем, что у нас есть громкие театральные имена, их знают на Западе, а современных писателей, известных за границей, нет?
— Если государству все равно, то откуда им взяться? Тем не менее они все–таки «берутся». Сорокин, Степнова, Водолазкин, Абгарян. Да, их не так много, как хотелось бы. Но и русская литература не такая уж большая. А какой процент англоязычного населения в мире и, соответственно, какую аудиторию охватывает любой тамошний писатель просто «по праву рождения»? Более того, получается, что мы делаем все, чтобы русскоязычная аудитория становилась меньше. Еще 10 лет назад можно было смело оперировать цифрой 300 млн, сейчас у нас 150 млн. Потому что все те страны, которые раньше позиционировали себя как русскоязычные, этого уже не делают. Теряем читателей десятками миллионов.
Но, например, шведоязычных и норвегоязычных любителей чтения еще меньше. Что не мешает писателям из Скандинавии добиваться мирового успеха.
— Сейчас скандинавская литература действительно дала целую плеяду мощных авторов, которых покупают и переводят. А наши тексты либо не задевают какие–то струны души, либо качество их ниже тех, что уже есть. Издатель, если берет иностранную книгу, должен будет вложить деньги в перевод. Плюс преодолеть некий порог, потому что, к примеру, не каждый американец с легкостью поймет российскую жизнь. То есть у издателя два риска, и, чтобы их компенсировать, он должен купить что–то уникальное. Наверное, у нас пока мало оснований на это претендовать.
Если же говорить о помощи государства — знаем, как работает, допустим, Польский культурный центр, Институт Гете, Британский совет. Они предлагают преференции издательствам при переводе значимых для этих стран книг. Возможно, и у нас есть подобное. Но я ни разу не встречал, чтобы какой–нибудь русский культурный центр предлагал американским издателям: «А давайте мы оплатим перевод, и вы станете рассматривать этого автора и данную книгу наравне с вашими?» Другой вопрос, как отбирать эти книги. Потому что всегда, когда говорим о господдержке, понимаем, что определяющим будет, увы, не качество.
Сразу не вспомнить успешные экранизации российских авторов, а зарубежных — всегда на слуху. С этим у нас в чем проблема?
— Дефицит текстов с крепким сюжетом — то, что требуется для экранизации. Во–вторых, думаю, есть определенные (да простят меня продюсеры) перекосы в сторону продюсерского кино. У нас автор, сценарист — фигуры вторичные. Как однажды сказал знакомый продюсер: «Я отпинал 11 авторов». Хотя на выходе получилось ужасающее кино с бешеным бюджетом, которое провалилось. Вопрос: ради чего было отпинывать?
Мне кажется, наши продюсеры вообще не способны, к сожалению, с уважением отнестись к первоисточнику. То же самое зачастую происходит в театре. Господа, вот Гоголь — так, может, будете ставить его, а не что–то свое? Либо не пишите тогда «Гоголь» на афише, пишите: «Это я придумал». Чтобы людям было понятнее.
Так что у нас нет экранизаций, есть продюсеризации. Что касается сценариев — это ужасно. Некая компания предлагает нам новеллизацию по их сценарию. Понимаю, что из этого книгу не сделать, потому что событий явно не хватает. Очевидно, что не так и почему, как исправить, какие упущены ходы. Спрашиваю: «А как мы сделаем новеллизацию? Получится ведь то, что называется «книга–бритва». Она будет настолько тонкой, что ее корешком можно будет порезаться. Отвечают: «Зато будут красивые картинки».
А в постсоветский период вообще были удачные экранизации?
— Все любят «Собачье сердце». Неплохая экранизация и «Дней Турбиных» — тоже, правда, это все советское. Из современных… Вот будет экранизация Гузель Яхиной (лауреат премий «Большая книга» и «Ясная Поляна», по роману которой «Зулейха открывает глаза» телеканал «Россия 1» снимает сериал с Чулпан Хаматовой в главной роли. — Ред.), может, там получится. С технической–то точки зрения проблем нет, это раньше все было картонное.
Но, может, так и должно быть? Сначала преодолели техническое отставание, и теперь у нас прекрасные операторы, отличные монтажеры, великолепные специалисты компьютерной графики. Чуть–чуть подождем — а там, глядишь, и сценаристы появятся.
Где вы ищете хороших российских авторов?
— Будучи менеджерами, мы постарались сделать так, чтобы не нам надо было искать авторов, а те искали нас. В свое время запустили сайт, который, единственный тогда, призывал: «Авторы, идите к нам».
Когда мы произносим слово «автор», подразумеваем, что он талантлив. А это не всегда так. Хороших писателей — даже не один на сто. Задача редактора, который занимается современной прозой, в том, чтобы каким–то образом просеять этот поток.
И какая радость, когда берешь вроде не пойми что — и вдруг понимаешь, что вот оно — то, что надо. И, не обращая внимания на ошибки, не отрываешься от текста, пока не дочитаешь до конца. Такое редко, но бывает. В этом и кайф.
Сейчас появилось большое количество школ литературного мастерства.
— А мне кажется, что их мало — с той точки зрения, что у нас в принципе не умеют писать. В девяти случаях из десяти, когда получаешь сообщение по электронной почте, хочется позвонить и узнать, что человек собирался сказать. Было бы неплохо, если бы люди учились писать хотя бы письма друг другу. Хорошо, что эти школы появляются. На Западе такие работают при каждом серьезном учебном заведении.
Как писателю стать известным?
— Есть две позиции. Первая: автор сам кузнец своего счастья. Выйдет на Невский, попытается сделать что–нибудь ужасное — поджечь себя, — и две недели его книга будет отлично продаваться. Псевдоспециалисты пытаются до всех донести мысль, что автор должен сам себя рекламировать, быть активным блогером. Неплохой совет, но годится только для определенной категории. К примеру, для тех, кто пишет яркие небольшие вещи, которые могут быть востребованы в «Инстаграме», «Фейсбуке» и которые легко пересказать.
Да, есть энное количество авторов, которые стали известными в сети. Когда мне в пятый раз перепостили Женю Чеширко с кусками его «Дневников Домового», я нашел его контакты и начал уговаривать издаться. Но не представляю, как мастер, допустим, хоррора мог бы так себя рекламировать.
У нас мало методов продвижения, но они есть. Начнем с обложки. Если качественная — привлечет внимание. Книга должна появиться и в интернет–магазинах. Какие–то издательства этого добиваются. Книга должна попасть на глаза оптовиков, это тоже работа издательства. И чтобы о ней рассказали те, кто делает книжные обзоры. Для этого надо дать информацию им.
Книжные серии. Они сами по себе являются инструментом по продвижению. Часто бывает, что писатель публикуется в успешной серии и его замечают, растут продажи, а потом он встает в собственную авторскую серию и резко становится ноу–неймом.
Но при этом у нас есть очень тиражные книги, которые не рекламировались вообще никогда. К примеру, замечательная книга Олеси Жуковой «Азбука с крупными буквами». Боюсь сказать, какой там совокупный тираж, но тысяч за триста точно.
Текст — самый главный инструмент продвижения, если из него можно взять классные цитаты или есть интересный герой. Автор должен создавать уникальное. Тогда появляются шансы на продвижение.
Много ли в России писателей, которые живут только за счет своих книг?
— В художественной литературе — человек двадцать. Но должен сказать, что во всем мире писатели редко живут за счет литературных доходов. Понятно, в Штатах таких больше, потому что там и экранизаций больше, и т. д. Но для писателя нормально зарабатывать на книгах — плюс на каких–то смежных практиках, вроде постановок в театрах, экранизациях, использовании его текстов где–то. Лекции, преподавание, поездки по семинарам. Такой «бедный» человек, как Нил Гейман (английский писатель–фантаст, сценарист. — Ред.), не брезгует заниматься обучением начинающих.
Регулярно приходится слышать, что книги очень дорогие. Часто — что их «не читают из–за цены».
По сравнению с другими странами у нас книги действительно нынче дороги?— Среднепотолочный западный покет–бук стоит примерно 10 евро (долларов или фунтов). Да, более качественный, чем наш, лучше бумага и прочее. Но тем не менее это покет. У нас нет таких цен. Поэтому если брать в среднем, то здесь книги дешевые. Другой вопрос, что нам хочется, чтобы зарплата у нас была такая, как сейчас, а книги стоили, как в СССР.
Но если человек хочет дешево — или бесплатно — почитать книгу, у него есть такая возможность. Библиотеки, интернет–ресурсы, буккроссинг. В принципе вопроса цены не существует, есть лишь вопрос желания.
Из чего все–таки складывается цена книги? Кто на этом зарабатывает?
— Есть стоимость бумаги и печати. Ставки редактуры, корректуры — у нас они низкие, как и не самые высокие гонорары у авторов. Вот из этого цена и складывается. И еще такая штука — в Берлине аренда книжного магазина стоит раза в три дешевле, чем в Петербурге. У нас, к сожалению, по экономическим причинам аренда — то зло, от которого все идет. В онлайн–магазинах ценники всегда ниже.
Персона
Александр Александрович Прокопович
> Родился 24 ноября 1969 года в Киеве. Окончил Киевский политехнический институт.
> Главный редактор «Астрель–СПб» (начал работать в издательстве в 2006 году), издательская группа «АСТ».
> Автор нескольких художественных и нон–фикшен–книг, сценарист. Работает с известными авторами, в том числе Наринэ Абгарян, Александром Цыпкиным, Евгением Чеширко.
Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter
Вакансии компании АСТ, издательская группа
Группа компаний «Эксмо-АСТ» специализируется на выпуске художественной, прикладной, детской и учебной литературы.
Формирование нашей Группы началось в 2012 году с объединения двух крупнейших издательств в России – «Эксмо» и «АСТ».
В настоящее время в состав холдинга входят:
— Издательство «ЭКСМО»
— Издательство «АСТ»
Издательский Холдинг «Эксмо-АСТ» вошел в топ-50 крупнейших по выручке мировых книжных издательств согласно данным ежегодного рейтинга журнала Publishers Weekly.
«Эксмо-АСТ» поднялось с 48-го на 38-е место, нарастив в 2016 году выручку в долларовом выражении на 35%, до $314 млн.
Президент «Эксмо-АСТ» Олег Новиков объясняет динамику органическим ростом компании, поясняя, что основные сделки по расширению произошли раньше, в 2014 году. По его оценке, рост рублевой выручки компании составил 14%, еще 17% дал рост курса рубля по отношению к концу 2015 года.
Партнерами Группы являются Издательство «Манн, Иванов и Фербер», а также интернет-магазин электронных книг Litres. ru (ЛитРес)
Издательство АСТ – одно из крупнейших издательств, занимающее лидирующие позиции на российском книжном рынке, основанное в 1990 году. АСТ издает книги практически всех жанров для самой широкой аудитории. Это интеллектуальная и развлекательная литература, русская и зарубежная классика, учебники и учебные пособия, прикладные книги. Издательство выпускает более 40 млн. экземпляров книг в год и объединяет сильнейшую в стране редакционную команду.
Основные принципы работы издательства – сохранять интеллектуальное мировое наследие; предоставлять читателю максимально большой выбор литературы, соответствующей его личным и профессиональным интересам; всегда быть в курсе мировых литературных трендов и делиться ими с читателем; быть социально-активными — реализовывать рекламные кампании в поддержку чтения в России.
Издательство АСТ обладает крупнейшим авторским портфелем – более 5 000 имен.
Ежемесячно из печати выходит более 500 новых книг. Среди авторов издательства – писатели с мировым именем Стивен Кинг, Пауло Коэльо, Дэн Браун, Анна Гавальда, Донна Тартт, Нил Гейман, Сюзанн Коллинз, Харпер Ли, Пола Хокинс, Энди Вейер, Джеймс Дэшнер, Джордж Мартин; а также популярные российские авторы: Борис Акунин, Дмитрий Глуховский, Людмила Улицкая, Сергей Лукьяненко, Владимир Познер, Эдвард Радзинский, Гузель Яхина, Ольга Узорова, Сергей Тармашев, Елена Михалкова и многие другие.
В структуру издательства АСТ входят три основных редакционных Департамента. В состав каждого Департамента входит несколько редакций-импринтов (брендов). Каждый импринт выпускает книги для своего сегмента читателя:
— Художественная литература: «Neoclassic», «Corpus», «ЖАНРЫ», «АСТРЕЛЬ СПБ», «Редакция Елены Шубиной», «Mainstream», «ИД Ленинград»;
— Прикладная литература: «ВРЕМЕНА», «КЛАДЕЗЬ», «ПРАЙМ ЕВРО ЗНАК», «Lingua»;
— Детская литература: «МАЛЫШ», «АСТРЕЛЬ», «Планета знаний», «АВАНТА»;
В 2005 году в издательскую группу «АСТ» вошло ООО «Аудиокнига», основное направление деятельности которого — издание аудиоверсий произведений различных жанров российских и зарубежных авторов в прочтении популярных актеров театра и кино.
Росвуз электронная библиотека
Росвуз электронная библиотекаРасширенный поиск
Категория библиотеки Издательство- «Дашков и К»
- «ФОРУМ»-ИНФРА-М
- 1С-Паблишинг, Мелодия
- Cambridge university press
- INGATE
- Justitia
- test
- uytyuty
- © «Im-Werden-Verlag», 2002
- © «Im-Werden-Verlag», 2003
- «ИЗДАТЕЛЬСТВО ЮНИТИ-ДАНА»
- «Маяк»
- «Послушник»
- «Худ. Лит.»
- «Художественная литература»
- АСА
- АССА
- АСТ
- АСТ, АСТ Москва
- АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Харвест
- АСТ, Астрель
- АСТ, Астрель, Пушкинская библиотека
- АСТ, Астрель, Харвест
- АСТ, Транзиткнига
- Азбука
- Азбука классика
- Азбука-классика
- Академия
- Альпина Бизнес Букс
- Амфора
- Астрель, АСТ
- Астрель: АСТ
- БХВ-Петербург
- Банковское право
- ВЕЛБИ
- ВЛАДОС
- Вища школа
- Владивосток: ВГУЭС
- Волтерс Клувер
- Воронежский государственный педагогический университет
- ГОУ ВПО УГТУ−УПИ, 2005
- ГУ ВШЭ
- ГУ-ВШЭ
- Гардарики
- Голос
- Государственное Издательство художественной литературы
- Государственное издательсво детской литературы Министерства просвещения РСФСР
- Государственное издательство Художественной литературы
- Государственное издательство художественной литературы
- ГроссМедиа, РОСБУХ
- Дальневосточное книжное издательство
- Дата Сквер
- Дашков и К
- Детгиз
- Детская литература
- Дрофа-Плюс
- ЕАОИ
- Евразийский открытый институт
- Екатеринбург
- ЗАО «Олимп—Бизнес»
- Западно-Сибирское книжное издательство
- Золотой Век
- ИНФРА-М
- Издательский дом Государственного университета — Высшей школы экономики
- Издательский центр ЕАОИ
- Издательство «Бита-Пресс»
- Издательство «Крылов»
- Издательство «Правда»
- Издательство «Советская Россия»
- Издательство БГУ им. В.И. Ленина
- Издательство ИИЯ
- Издательство политической литературы
- Институт мировой литературы им. А. М. Горького РАН, «Наследие»
- Интрейд Корпорейшн
- Инфра-М
- Кнорус
- Коллектив авторов
- Консультант Плюс
- Корпоративная культура
- Кристалл
- Лениздат
- МГУ МШЭ
- Макс Пресс
- Малыш
- Манн, Иванов и Фербер
- Махаон
- Международный юридический институт
- Металлургия
- Минск. «ТетраСистемс»
- Минск. ТетраСистем
- Мир книги
- Миргород
- Молодая гвардия
- Москва
- Москва ИНФРА-М
- Москва. Астрель
- Московский международный институт эконометрики, информатики, финансов и права
- НОРМА
- Народная асвета
- Народное образование
- Наука
- Наука Ленинградское отделение
- Научно-методический центр «СОВА»
- Неизвестно
- Огонек
- Олимп, АСТ
- Омега-Л
- Парадигма
- Пермское книжное изд-во
- Питер
- Попурри
- Правда
- Просвещение
- Проспект
- РАГС
- РОСМЭН
- РПО «Полиграфкнига»
- Радянська школа
- Росвуз Библиотека
- Русская книга
- Самовар 1990
- Санкт-Петербург
- Советская Россия
- Советский писатель
- Современник
- София
- Статут
- Стрекоза-Пресс
- ТГТУ
- ТЕРРА
- Тамбовский государственный технический университет
- Терра
- УГТУ-УПИ. Екатеринбург
- Уральская государственная юридическая академия
- Уральский государственный юридический университет
- Феникс
- Финансы
- Финансы и статистика
- Фолио
- Художественная литература
- Центрполиграф
- Школьная хрестоматия
- ЭКСМО
- Эдиториал УРСС
- Экономичкеский факультет МГУ им. М.В.Ломоносова
- Эксмо
- Эксмо-Пресс
- Юнацтва
- Юнити
- Юнити-Дана
- Юридическая литература
- Юристъ
- ж. Мурзилка
- издание книгопродавца-типографа М. О. Вольфа
Учебная литература студента
Общество. История. Право
Эксмо и АСТ: слияние двух российских издательских гигантов
Евгений Герден
Российский книжный рынок еще ближе к консолидации, поскольку ведущая издательская компания страны «Эксмо» официально взяла под свой контроль приобретение своего основного конкурента АСТ, процесс, который начался в 2012 году. Официальная цена покупки не разглашается. но текущая стоимость AST оценивается примерно в 12 миллиардов рублей (387 миллионов долларов США).
По словам Олега Новикова, владельца «Эксмо», несмотря на приобретение, АСТ продолжит работать независимо от «Эксмо» и сохранит собственную систему сбыта.Кроме того, бренд AST продолжит свое существование.
До 2012 года АСТ и Эксмо были крупнейшими книгоиздательскими группами на российском рынке с сопоставимой выручкой — 6,5 млрд рублей (208 млн долларов США) и 6 млрд рублей (192 млн долларов США) в 2011 году соответственно. Обе группы специализируются на публикации популярной литературы и входят в список 50 ведущих издательских компаний мира.
По данным Российской книжной палаты, в 2012 году оба издательства напечатали 19 экземпляров.1% всех российских книг по тиражу и 13,2% наименований.
В настоящее время в состав АСТ входят несколько книгоиздательских компаний, среди которых «Астрель», «Восток-Запад», «Аванта». Компания также управляет издательским домом журнала Premiere Media, который предлагает издания, в том числе L’Officiel, Drug, и Hunting . Кроме того, компании принадлежат книжные сети Bukvoed, AZ и Bukbaster, которые насчитывают около 450 магазинов.
Российские аналитики полагают, что сделка была вызвана финансовыми трудностями, которые выпали на долю AST из-за мировой рецессии, которая привела к значительному дефициту наличности.Кроме того, в отношении компании возбуждено уголовное дело о невыплаченных налогах на 6,7 млрд рублей (214,4 млн долларов США).
Большинство сотрудников AST сохранят свои рабочие места. Компания также продолжит работу с большинством своих авторов. Сделка уже одобрена Федеральной антимонопольной службой России. На объединенную компанию будет приходиться до 18% книжного рынка России. При этом доля второго по величине издательского дома России «Просвещение» составляет 9.8%.
По мнению ведущих российских издательств, сделка между «Эксмо» и АСТ может принести значительные выгоды для всего книжного рынка России.
По словам Аркадия Витрука, главы Amazon в России и бывшего генерального директора ABC-Atticus, одного из ведущих издательств России, финансовый крах AST и его дальнейшее исчезновение приведет к сокращению рынка, поскольку издателям придется конкурировать за в гораздо меньшем масштабе.
Кроме того, по его словам, приобретение «Эксмо» должно помочь урегулировать сложившуюся ситуацию с авторскими гонорарами, так как в гонке за лучших авторов AST был готов платить больше денег, чем большинство конкурентов, что значительно усложняло жизнь мелких издательств.По мнению Витрука, слияние с «Эксмо» должно остановить безумную гонку авторов на российском книгоиздательском рынке.
В то же время, несмотря на все потенциальные выгоды, сделка может по-прежнему представлять угрозу для конкуренции на российском рынке, так как существует вероятность того, что «Эксмо» может стать единственным федеральным игроком на российском книжном ритейле.
Об авторе
Юджин Герден
Юджин Герден — международный писатель-фрилансер, специализирующийся на освещении мировой индустрии книгоиздания и книготорговли.
мировых лидеров издательского дела 2017: ЭКСМО – АСТ
ЭКСМО – АСТ — крупнейшее универсальное издательство в России. В список компании входят художественная и документальная литература, книги для детей и молодежи, справочные и учебные издания.
ЭКСМО – АСТ является домом для многих авторов из-за пределов России, в том числе Габриэля Гарсиа Маркеса, Стивена Кинга, Пауло Коэльо, Дэна Брауна, Анны Гавальды, Нила Геймана, Сюзанны Коллинз, Лорен Вайсбергер, Кэндис Бушнелл, Стефани Майер, Уилбура Смита, Джеймса. Паттерсон, Харлан Кобен, Мэтт Хейг и Джордж Р.Р. Мартин. Среди российских авторов-бестселлеров — Борис Акунин, Эдуард Радзинский, Дмитрий Глуховский, Сергей Лукьяненко, Людмила Улицкая, Виктор Пелевин, Татьяна Толстая, Марина Степнова, Евгений Водолазкин, Захар Прилепин, Павел Санаев, Дарья Донцова, Юрий Галитина, Александра Марина. Перумов, Вера Камша, Вадим Панов и Алексей Пехов. ЭКСМО состоит из трех основных отделов: Художественная, Документальная и Детская. Подразделение «Художественная литература» специализируется на детективных романах, фэнтези и научной фантастике, современной прозе и лирике, классике, мелодраме и других жанрах.Документальная литература ориентирована на статьи, посвященные здоровью, кулинарии, эзотерике, спорту и красоте. В «Детском» издаются все жанры, рассчитанные на читателей от 0 до 18 лет.
АСТ разделен на четыре отдела, издающих учебные, общие, практические и детские книги. Каждое подразделение является домом для нескольких изданий, включая Corpus, который публикует современную художественную и документальную литературу; Неоклассика, публикующая всемирно известных авторов-бестселлеров, литературу ХХ века и научную литературу; Елена Шубина, издающая современную русскую фантастику, лауреатов российских премий и культурологию; жанр фантастики, публикующий любовные романы, детективы и триллеры, фэнтези и научную фантастику, а также современную фантастику.Другие импринты: Астрель СПб, Время, Кладезь, ОГИЗ, Пролингва, Малыш и Планета Знаний.
В 2014 году ЭКСМО АСТ приобрела образовательные издательства Drofa и Ventana Graf Publishers.
Московское издательство утверждает, что контролирует более 40% книжного рынка России. ЭКСМО – АСТ также активно занимается дистрибуцией, имея девять региональных распределительных центров на территории России.
Аналитика и ключевые события
Финансы
В непростой и в последние годы ухудшающейся конъюнктуре российского книжного рынка ЭКСМО – АСТ показала стабильные результаты как по выручке, так и по прибыли.
Выручка от издательской деятельности в 2015 году включала недавно консолидированное приобретение образовательных издательств Drofa и Ventana Graf Publishers, последнее из которых владеет 25% рынка учебников в России.
ЭКСМО – АСТ также контролирует различные розничные предприятия, такие как Новый Книжный и Буквоед, а также ведущую российскую платформу электронных книг Литерс, которая является отдельным бизнесом. В целом выручка от данной деятельности в 2012 году составила 467 миллионов долларов США.
Внутренняя организация
В 2013 году ЭКСМО интегрировало издательский дом АСТ.В середине 2012 года компания объявила, что получила контроль над несколькими коммерческими подразделениями AST, за исключением сети AST Bukva.
В 2012 году ЭКСМО приобрело издательства «Манн-Иванов-Фербер» и «Альпина Бизнес Букс».
Digital
ЭКСМО – АСТ контролирует Liters, ведущую российскую платформу электронных книг и предшественницу российских электронных книг, с общим объемом продаж 1,7 млрд рублей в 2015 году. Продажи продолжали расти, и теперь на долю Liters приходится 56% Российский рынок электронных книг.В последние годы количество скачиваемых аудиокниг значительно увеличилось. Lites также является лидером на этом рынке с каталогом из 7000 наименований и продажами 2 миллионов экземпляров в 2016 году.
International
EKSMO – AST стремится к расширению своего международного присутствия за счет приобретения прав на перевод, а также оставаясь ведущей электронной книгой ритейлер в России.
Вернуться к полному списку крупнейших мировых издателей.
издателей в меняющейся отрасли
Несмотря на экономический спад, количество изданий, ежегодно выпускаемых в России, продолжает расти.Сейчас страна занимает 3-е место по выпуску книг (примерно 125 000 новых наименований в год) после США и Китая. Кроме того, в 2011 году было скачано более 20 миллионов электронных книг и продано около миллиона устройств для чтения.
Более тесные связи с мировым книжным сообществом знаменуют собой крупнейшее изменение в российской издательской среде, отмечает издатель Наташа Перова из GLAS. «Помимо прошлогодней Лондонской книжной ярмарки, в центре внимания на предстоящей BookExpo America будет Россия. Кто бы мог представить себе подобное 20 или даже 10 лет назад? Сегодня российские издатели и литературные агенты учатся продвигать своих авторов на международном уровне, следуя западной практике, когда всего десять лет назад они не видели в этом смысла или понятия не имели, с чего начать и как это делать.
А теперь о плохих новостях: сокращение числа читающих вызовет в этом году падение продаж издательской индустрии на 5–7% (8% в 2011 году). По мнению Олега Новикова, вице-председателя Российского книжного союза и генерального директора «Эксмо» (одного из крупнейших издательств в городе, занимающего 22% рынка), крайне важно заставить россиян снова читать (и читать больше). В прошлом году Российский книжный союз, Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям, а также правительства Москвы и Санкт-Петербурга поддержали расширенную кампанию чтения при некоторой помощи нескольких российских знаменитостей.В этом году планируется аналогичная программа, ориентированная на детей.
Новиков говорит: «Спад в отрасли — огромная проблема для« Эксмо », не в последнюю очередь из-за нашего лидирующего положения на рынке. До сих пор нам удавалось компенсировать падение общих продаж [печатных изданий] — особенно художественной литературы из-за популярности формата электронных книг — за счет продаж из таких сегментов, как бизнес, профессиональная деятельность, хобби и рукоделие, популярная литература и детская книги. Однако в более долгосрочной перспективе всей отрасли необходимо общество с сильной привычкой к чтению.
«Последние пять лет мы сетовали на снижение читательских привычек, и суровая реальность здесь: Россия больше не является читающей страной», — добавляет генеральный директор Azbooka-Atticus Аркадий Витрук, указывая на попытки арестовать дальнейшее снижение потребует устойчивой социальной рекламы при значительной поддержке государства и сотрудничестве со стороны всех участников отрасли. «Часто доступная рыночная статистика показывает объем отпечатков, а не общее количество, проданное конечным потребителям. Это означает, что падение продаж книг все время недооценивалось, и проблема гораздо серьезнее, чем кажется.»
Дилемма распространения
« Рынок находится на перепутье, когда люди будут реже посещать книжный магазин, а книги становятся все более импульсивными покупками. Читатели, желающие просматривать книги, предпочтут делать это в электронном виде », — говорит Vitrouk, которая начала продавать книги со своего веб-сайта в октябре прошлого года (« текущие продажи сопоставимы с продажами небольшого книжного магазина »). «Все чаще люди будут покупать книги через нетрадиционные каналы, такие как супермаркеты, магазины игрушек и специализированные магазины.Например, аптеки были бы идеальным местом для продажи книг о здоровье, а магазины деликатесов — поваренными книгами и названиями вин ».
Банкротство розничной сети «Топ Книга» (несмотря на массивные вливания денежных средств со стороны различных компаний, включая AST) вызвало волновой эффект, самой большой проблемой которого является потеря доверия издателей и потребителей. Крупные издатели, такие как «Эксмо» и «АСТ», владеющие торговыми и торговыми сетями, естественно, могут выиграть от такого закрытия и расширить свое господство на рынке.Но восстановление этого доверия и уверенности может занять некоторое время.
«Книжные магазины видят снижение продаж, поскольку потребители, сталкиваясь с растущей стоимостью жизни и растущим финансовым бременем, обращаются к киоскам и супермаркетам, предлагающим программы значительных скидок», — добавляет президент AST Юрий Дейкало. «Таким образом, мы видим, что очень дешевые издания продаются в больших объемах по этим двум новым каналам. Как это повлияет на будущее книжных магазинов, еще предстоит увидеть, но это, мягко говоря, не воодушевляет. Издателям придется выяснить, как лучше всего распространять свои книги, и искать различные каналы для стабилизации своих продаж.
Слабая национальная дистрибьюторская сеть, по словам главного редактора и директора РОССПЕН Андрея Сорокина, означает, что «крупные издатели, ориентированные на массовый рынок, зависят от своих собственных розничных и торговых сетей, то есть от небольших и академических издателей. обычно нет. Что еще хуже, Москва сильно отстает от других европейских городов по количеству книжных магазинов на душу населения. Короче говоря, структура книжного рынка в России искажена, а распространение — сильно монополизировано.Для таких академических издателей, как ROSSPEN, это тяжелая битва каждый день ».
Борьба с пиратами, новое и старое
Электронное пиратство играет определенную роль в снижении продаж книг, и борьба с ним, по словам Дейкало из AST, требует решимости и совместных усилий, о чем свидетельствует его сотрудничество со своим ближайшим соперником, Эксмо, в нескольких случаях пиратства. «Чтобы остановить книжное пиратство, мы должны начать с защиты музыки и телепрограмм — стратегия, доказавшая свою эффективность в США. Но битва требует денег, чтобы обучать людей вопросам авторского права и законных загрузок.И в наши времена падения продаж и уменьшения прибыльности получить деньги не так-то просто ». (Продажи электронных книг в AST составляют лишь 5% его чистой прибыли.)
Новиков из Eksmo добавляет: «Только 10% загрузок связаны с контентом, полученным на законных основаниях. Эксмо ведет борьбу, и в прошлом году мы закрыли 20 пиратских сайтов и удалили несколько десятков несанкционированных ссылок для скачивания наших игр. Получение цифровых прав на большее количество русскоязычных и переведенных названий имеет решающее значение, поскольку мы делаем все возможное, чтобы защитить наш контент от незаконной загрузки.”
В OLMA Media Group упор на высококачественные иллюстрированные книги означает, что она сталкивается с гораздо меньшими проблемами пиратства, чем ее аналоги. «Тем не менее, пиратские издания наших изданий появлялись в разных странах, особенно в Украине. Хуже всего то, что эти книги продаются в России вдвое дешевле, — говорит генеральный директор Дмитрий Иванов. «При содействии украинской полиции мы изъяли девять таких тиражей контрабанды. В одном случае с энциклопедией русского православия, когда мы продали 78 000 экземпляров, пирату удалось перепечатать и продать 40 000 экземпляров.Итак, в то время как в настоящее время основное внимание уделяется цифровому пиратству, традиционное пиратство живо и процветает ».
Однако Иванов уверен, что публикация широко исследованных и иллюстрированных серий, таких как его 18-томная энциклопедия по истории, является правильной стратегией для OLMA. «Учитывая распространение устройств для чтения электронных книг, скорость широкополосного доступа и тонны бесплатных материалов, доступных в Интернете, издатели и читатели одинаково скептически относятся к долговечности справочных наименований.Это факт, что многие люди обращаются за информацией на такие сайты, как Википедия. Но насколько достоверна информация? Можно ли его использовать для публикации или в исследовательских целях? Нет и нет. Поэтому мы верим, что наши справочные издания выдержат испытание временем в обозримом будущем ».
Indies United
Создание Альянса независимых российских издателей и книготорговцев в декабре 2011 года знаменует собой важную главу в истории независимых издателей и розничных продавцов страны, говорит Александр Иванов из Ad Marginem, вдохновивший создание альянса.«Сейчас у нас есть около 114 заявок на членство и сильная поддержка со стороны независимых книжных магазинов, особенно в провинциях. Среди множества мероприятий первого года — конференция альянса во время ярмарки «Книги России» в марте, а также пять книжных мероприятий в Москве, Санкт-Петербурге, Вятке, Перми и Нижнем Новгороде, помимо разработки веб-сайта альянса и обширный список рассылки независимых книготорговцев и издателей ». (Издатели Text и OGI, наряду с розничными торговцами Falanster и Piotrovsky, входят в число первых членов.)
За короткое время с момента основания альянс уже организовал двухдневный книжный фестиваль в московском парке Музаон, отметил двухлетний юбилей книжного магазина Пиотровского в Перми, а также принял делегацию за круглым столом на Вильнюсской книжной ярмарке. в Литве.
«Рост книжных интернет-магазинов, таких как Ozon.ru, важен для инди-хаусов. Это торговая площадка, которая часто является единственным способом связаться с нашими читателями за пределами Москвы и Санкт-Петербурга. Не менее важны с точки зрения маркетинга и распространения провинциальные книжные ярмарки и возрождение местных книжных магазинов, которые по большей части распались вместе с Советским Союзом или вскоре после этого.”
Шоу продолжается
В то время как цены на книги в России выросли (как и везде), а пиратские / бесплатные загрузки процветают, работа продолжается. Как говорит Перова из GLAS: «Издатели и авторы, конечно, теряют деньги, но, к счастью, нет недостатка в писателях, которые просто не могут не писать. Конечно, читатели, а также издатели должны уметь различать графоманов и хороших писателей ». В то же время она обнаруживает, что читатели художественной литературы и серьезных книг не так сильно стремятся перейти на электронные книги: «Интерес к электронным книгам и электронному чтению сильно преувеличен и, конечно, не распространяется на все типы книг. фантастика.
Но именно документальная литература может похвастаться самыми большими изменениями за последние годы, когда интерес читателей к разным жанрам — мемуарам, биографиям, научно-популярным, политическим и т. Д. — резко возрос, — говорит главный редактор журнала Corpus Books Варя Горностаева ( отпечаток АСТ). «Когда Corpus был основан в 2009 году, в нашем портфолио было семь-три в пользу художественной литературы, но в настоящее время мы уделяем гораздо больше внимания документальной литературе. В некотором смысле финансовый кризис заставил читателей быть более разборчивыми, что привело к повышению спроса на серьезные материалы для чтения.Так что все больше коммерческих издателей пытаются увеличить свои литературные названия. И хотя это очень позитивно, это, безусловно, усилило конкуренцию ».
Детский сегмент остается самой яркой частью российского издательского дела, «занимая где-то от 16% до 20% российского издательского рынка, при этом отраслевые эксперты прогнозируют его рост до 25%», — говорит Михаил Маркоткин, президент Rosman Group. «Основная причина такого роста, я думаю, не в росте продаж детских книг, а в сокращении взрослого сегмента.Но это непростой рынок. Во-первых, жесткие требования к производству и печати граничат с абсурдом. Затем в этот сегмент входят общие и торговые издательства, что ведет к усилению конкуренции и перепроизводству детских книг ».
Хотя в 2011 году компания Rosman выпустила больше книг по сравнению с предыдущим годом, она продала меньше копий каждой книги (в среднем на 3%). Дальнейший успех в детском сегменте, добавляет Маркоткин, «будет зависеть от способности продавать продукцию напрямую розничным партнерам и в обход оптовых торговцев, и большинство компаний пытаются сделать это сейчас.Однако движение напрямую в обширной стране — это логистический кошмар, особенно когда заказываемое количество обычно невелико ».
Теперь, когда основные возможности и проблемы российской издательской индустрии определены, давайте подробнее рассмотрим конкретные компании, всего 16, чтобы узнать больше об их программах и ближайших планах. (Для получения дополнительной справочной информации и освещения различных издательств, пожалуйста, обратитесь к отчету «Публикации в России» за 2011 год на веб-сайте PW.Эксклюзивные отчеты о российской книжной индустрии будут размещены на сайте www.publishersweekly.com/ReadRussia2012 в период со 2 апреля по 4 июня.)
Ad Marginem
Ad Marginem, независимое издательство, работающее из подвального офиса в Москве, никогда не уклоняется от провокационное и противоречивое. Фактически, «Голубое сало» Владимира Сорокина добилось своего первого крупного успеха в 2002 году, когда продажи выросли до 100 000 экземпляров, после того как проправительственная молодежь смыла копии книги в гигантский унитаз, установленный возле Большого театра.Затем были заголовки от журналиста Елены Трегубовой («Сказки кремлевского копателя»), лидера оппозиции Эдуарда Лимонова («Сквозь тюрьмы») и ветерана чеченской войны Захара Прилепина («Патологии»).
На 2011 год его бестселлеры включают «Добрые» франко-американца Джонатана Литтела, «Санкю» Прилепина, «Император пустыни» Леонида Юзефовича и антологию современной русской фантастики «Десятка» под редакцией Прилепина. «В ближайшие месяцы будут опубликованы Полное собрание сочинений Гераклита Эфесского, Востоковеда Тома Рейсса, Лимонова Эммануэля Каррера и« О фотографии »Сьюзен Зонтаг, — говорит совладелец / издатель Михаил Котомин.
Два года назад Ad Marginem прекратила использовать дистрибьюторов, связанных с крупными издательскими домами, когда увидела снижение продаж. «Мы начали работать напрямую с розничными торговцами и небольшими книжными сетями. Затем мы объединили ресурсы продаж и складирования с другим инди-издателем, Text, так что теперь команда размещает названия из обоих домов одновременно. В настоящее время мы работаем с двумя книжными сетями в Москве и Санкт-Петербурге и примерно с 50 книжными магазинами в других регионах », — добавляет совладелец / издатель Александр Иванов, который рад видеть свои онлайн-продажи в Ozon.ru растет на 25% ежегодно. «Мы организуем инди-ярмарки в Москве — а вскоре и в других городах — чтобы позволить читателям покупать более дешевые книги, а нам — найти мелких розничных продавцов. Сейчас мы работаем над персонализированным списком рассылки из 3000 основных подписчиков, что дает нам минимальный объем печати. Затем эти читатели заказывают наши издания напрямую через независимые книжные магазины ».
Как и ожидалось, быть независимым домом на рынке, где доминируют крупные игроки, непросто. «Один из способов выжить инди — это выйти в специальные сегменты и рынки, не относящиеся к книжным, — музеи, кафе, библиотеки и т. Д. — с помощью нишевых издательских программ.Другая альтернатива — сократить тиражи и каким-то образом выжить за счет прибыли от крупных изданий », — говорит Котомин, указывая на то, что Интернет может помочь инди в создании собственного рынка. «Демократизация распространения книг открывает новые возможности, поскольку инди-инди становятся более проворными в поиске новых названий, соответствующих меняющимся предпочтениям читателей».
AST
С 10 изданиями (включая Astrel, Восток-Запад, Корпус, Аванта +, Sova и Comics Factory), генерирующих более 1000 наименований в месяц, AST никогда не испытывает недостатка в бестселлерах, которые продаются более миллиона копий.Например, в обращении находится четыре миллиона копий произведений Дэна Брауна, а продажи сериала Стефани Майер «Сумерки» составили более двух миллионов копий.
Президент Юрий Дейкало с нетерпением ждет новых хитов: Стива Джобса Уолтера Исааксона, Алеф Пауло Коэльо, Карта и территория Мишеля Уэллебека, Пражское кладбище Умберто Эко, 22 ноября 63 г. . «Интересно, что книга Маркеса представляет собой первое легальное издание его работ в России, поскольку нам потребовалось 15 лет, чтобы договориться о правах с его агентом Кармен Бальселлс», — говорит Дейкало, более 200 редакторов которого тесно сотрудничают с дюжиной упаковщиков. придумывать новые названия, форматы и редакции.
Что касается детских книг, лучшего сегмента отрасли, AST обладает исключительными правами на шесть ведущих российских детских авторов, включая Самуила Маршака и Эдуарда Успенского, а также контрольные права над крупнейшей российской анимационной компанией «Союзмультфильм». В сегменте детских журналов (который обеспечивает почти 15% выручки компании) AST является ближайшим конкурентом Egmont, публикуя около четырех журналов в месяц и предлагая более 30 журналов, таких как Winx, Hello Kitty, Ben 10, Bratz, и Друзья Ангела.«Идея упаковки детских журналов с игрушками хорошо работает на нашем рынке. Помимо того, что весь процесс обучения становится увлекательным, он также предлагает способ конкурировать с разрушительными средствами массовой информации, такими как телевидение и Интернет, которые разрушают привычку детей к чтению ».
Цель Дейкало — улучшить продажи за счет инвестиций в различные сегменты продукции и продвижения названий через диверсифицированный диапазон каналов сбыта. А с более чем 373 магазинами в сети Буква, ориентированными на распространение собственных изданий (и избранных изданий других издательств), а также партнерскими отношениями с крупными книжными магазинами, такими как Московский Дом Книги, Библио-Глобус и Республика, ее книги, безусловно, хорошо распределены.«Покупка прав на бестселлеры, обеспечение наилучшего качества перевода и быстрое их продвижение на рынок — одна из стратегий увеличения продаж. Нам нужно сосредоточиться на крупных проектах и тратить больше усилий на продвижение и маркетинг, чтобы превратить их в успех в России ».
Azbooka-Atticus
Учитывая стопки книги Дмитрия Быкова «Гражданин поэт» во всех книжных магазинах, больших и малых, которые посетил PW, неудивительно, что это название входит в список бестселлеров Azbooka-Atticus 2011 года. В общей сложности в обращении находится более 100 000 экземпляров, и только что вышло новое двухтомное издание с DVD для размещения дополнительных материалов.В основе книги — одноименная политическая сатира, в которой актер Михаил Ефремов исполняет различные русские классические стихи, адаптированные и прочитанные Быковым. Ничто о российской политике или политиках не считается запрещенным в спектакле (и в книге). «Время было важным фактором успеха. Мы выпустили первый том в ноябре 2011 года, и он основывался на интересе, вызванном недавно завершившимися парламентскими выборами. В следующем томе мы продолжим разговор и рассмотрим, что произошло », — говорит генеральный директор Аркадий Витрук.
Также в списке бестселлеров находится телешоу Леонида Парфенова «Другой день», в котором рассказывается о последних десятилетиях существования Советского Союза, а также детский сериал Рони Орена «Секреты глины» и «Шантарам» Грегори Дэвида Робертса.
«В 2012 году мы сфокусированы на оцифровке нашего списка, укреплении позиций наших основных сегментов, таких как детские книги и переводная художественная литература, а также на поиске новых каналов продаж, выходящих за рамки традиционных методов», — говорит Витрук, который считает растущий интерес к научной литературе как новая возможность.Текущая издательская программа Azbooka-Atticus составляет около 65% переводов, и усилия по увеличению списка оригиналов оказываются непростыми. «Немногие российские авторы пишут регулярно, что затрудняет поиск новых названий у опубликованных авторов. А брендировать любого автора невозможно, учитывая его единичные произведения ». Титулы YA с потенциалом, добавляет Витрук, трудно определить. «Россия и весь остальной мир, похоже, зациклились на сериале« Сумерки ». Читатели и розничные продавцы используют его в качестве ориентира для новых изданий для этой возрастной категории, и оправдать такие ожидания, очевидно, невозможно.Так что наши редакторы были очень разборчивы, и каждый год мы публиковали только несколько YA ». (Издательская группа Витрука, состоящая почти из 80 редакторов, выпустила 600 новых наименований и перепечатала более 1500 наименований в 2011 году.)
Определенно не так много оригиналов современной российской культуры, которые привлекали бы международное внимание, добавляет он. «Российские издатели в целом не выпускают достаточно книг, посвященных повседневной жизни, или темам, объединяющим разные культуры. Нам нужно перейти от тем из Советского Союза и русских классиков к более свежим голосам и темам.”
Centrepolygraph
Оцифровка электронных книг началась всерьез около 15 месяцев назад (сразу после выставки Non / Fiction Fair 2010), и на сегодняшний день более 2000 наименований доступны через ее партнера, литров. Возглавляет эту цифровую инициативу директор Филипп Шипетин, который настаивает на выпуске цифровой версии в течение месяца после публикации в печати. «Цифровые пираты охотятся на книги, у которых нет электронной версии, и действуют очень быстро, как только книга выходит в свет. Наша цель — победить их.
Самые известные и активные из этих электронных пиратов, по словам Шипетина, действуют за пределами России, в таких странах, как Эквадор, где защита авторских прав в лучшем случае слаба. «Lib.rus.ec, lib.ru, flibusta.net и aldebaran.ru — наиболее популярные сайты, которые посещают читатели, ищущие бесплатный контент. Затем существует одноранговый обмен отсканированными книгами через сеть BitTorrent. Пресечь пиратские сайты и деятельность по обмену файлами сложно, а судебные процессы часто бывают длительными, дорогостоящими и истощающими, без гарантии, что они не вернутся с использованием других доменных имен.«На данный момент Шипетин занят оцифровкой всех названий, на которые Центрполиграф получил цифровые права, большинство из которых являются русскими оригиналами.
Что касается изданий Harlequin, которые он издает на русском языке, «У нас есть цифровые права, и более 100 изданных нами изданий доступны в виде электронных книг», — говорит вице-президент Александра Шипетина, отмечая, что электронные книги продаются очень хорошо. Что касается печати, то заголовки Норы Робертс будут распечатаны тиражом 100 000 экземпляров, в то время как Сандра Браун и Тесс Герритсен распорядятся тиражом 60 000 экземпляров.«В этом году мы запускаем книги в твердом переплете и в мягкой обложке для массового рынка. Можно сказать, что программа «Арлекин» имела большой успех ». Другие переведенные названия, такие как «Комната Эммы Донохью» и «Хватка мертвеца Питера Джеймса», также преуспели, благодаря чему они вошли в список бестселлеров Центрополиграфа. На подходе новые переводы, в том числе триллеры Чарльза Тодда (Красная дверь) и Деона Мейера (Трекеры). «Через несколько месяцев мы запустим книгу Кён Сук Шина« Пожалуйста, позаботься о маме »- необычный и интересный рассказ, который был признан одним из 10 лучших художественных книг Amazon 2011 года.
Что касается оригиналов, то одним из крупнейших проектов Шипетины в этом году станет «Харбин» Евгения Анташкевича, большая книга, основанная на истории Гражданской войны в России 20 века. «Мы собираемся войти в этот титул на премии« Русский букер »,« Большая книга »и« Национальный бестселлер ». Другой проект «Лимонка в тюрьме» — это последняя работа Захара Прилепина о современной России и ее политических заключенных », — добавляет Шипетина, команда которой также будет выпускать новые научно-популярные произведения ведущих российских психологов Валерия Синельникова и Анаталия Некрасова.
Corpus
Внешний вид книги как объекта очень важен для главного редактора Варьи Горностаевой, которая последние десять лет сотрудничает с Андреем Бондаренко, одним из лучших книжных дизайнеров мира. «Книжный дизайн имеет решающее значение для создания качественных изданий как законченных объектов культуры. В Corpus, издательстве AST, обложкам книг уделяется не меньше внимания, чем их содержанию и переводу. На самом деле, названия Corpus легко узнаваемы и даже известны своими обложками.«Несколько последних наименований имеют очень яркий и самобытный дизайн. Такие дизайны, добавляет она, «отлично подходят для привлечения внимания, когда в книжном магазине так много названий и конкурирующих вариантов».
Среди последних бестселлеров журнала Corpus — «Just Kids» Патти Смит, «Пражское кладбище» Умберто Эко, «Карта и территория» Мишеля Уэльбека, «Стива Джобса» Уолтера Исааксона, «Свобода» Джонатана Франзена и «С наступлением темноты» Майкла Каннингема. «Книга Исааксона — довольно уникальный случай. Часто, когда дело доходит до такого бестселлера, агенты проводят аукцион.Но для этой книги, чтобы сохранить ее в секрете, агенты договорились с избранным издателем из каждой страны, которая, по их мнению, была наиболее подходящей для публикации названия. Было очень лестно, что Корпус был выбран для России. Наши международные скауты из Maria Campbell Associates, безусловно, очень хорошо умеют заблаговременно информировать нас о новых и важных титулах ». Сначала Горностаева наняла двух переводчиков для названия, но после смерти Стива Джобса она добавила еще двух.Это позволило Corpus представить книгу 1 декабря на выставке Non / Fiction Fair — всего через шесть недель после выпуска в США — тиражом 30 000 экземпляров, и она уже трижды переиздала 10 000 экземпляров.
В следующие несколько месяцев мы увидим еще больше крупных изданий из Корпуса, в том числе «Парижанку» Инес де ла Фрессанж, «Жизнь Кита Ричардса», «Джозеф Антон» Салмана Рушди, «Боевой гимн матери-тигрицы» Эми Чуа, «Слишком большой к провалу» Эндрю Росс Соркин и Хэл. Спящая с врагом Воана: Тайная война Коко Шанель.Corpus также опубликовал Мартина Эмиса, Дженнифер Иган, Сири Хустведт, Джонатана Троппера, Дэвида Ремника и Филипа Рота.
«Мы очень рады, если продано 5 000 экземпляров романа», — говорит Горностаева. «В последнее время продажи художественной литературы значительно снизились, и это заставляет нас очень избирательно покупать художественную литературу. Хотя такие имена, как Эко, Уэльбек, Францен, Каннингем, Дон Уинслоу и Питер Экройд составляют значительную часть нашего списка художественной литературы, мы всегда открыты для новых имен, даже для дебютных работ ».
Эксмо
Харуки Мураками сейчас летает высоко над Эксмо.Распечатав более 110 000 экземпляров его первых двух томов за 1 квартал 84, Эксмо рассчитывает на еще один бестселлер, когда последний выпуск выйдет через пару месяцев. «У нас есть права на 26 его книг, все они регулярно переиздаются. Norwegian Wood, например, переживает возрождение после его адаптации на большом экране », — говорит генеральный директор Олег Новиков, чья команда впервые в прошлом году опубликовала сборник рассказов Мураками« Йору Но Кумозару ». Другие переведенные бестселлеры (помимо обычных подозреваемых Стига Ларссона и Рика Риордана) включают Je ne sais pas maigrir французского диетолога Пьера Дюкана (продано более 100000 копий), Straight Talk Стива Харви, No Chaser, Лорен Оливер, прежде чем я упаду, и произведения автор: П.C. Каст и Даниэль Аминь.
Обнаружив сильный интерес к документальной литературе, особенно к правдивым историям, Новиков составил несколько крупных названий на ближайшие месяцы, в том числе «Жизнь в банке» Джека Майера, «Украденную жизнь» Джейси Дугарда и «Затерянные в Шангри-ла» Митчелла Цукоффа. В художественной литературе читатели могут ожидать, что вскоре на прилавках появятся «Бред Лорен Оливер» и новые произведения Камиллы Лакберг и Рэйчел Мид.
Что касается местных авторов, то никто не сравнится с последними произведениями Людмилы Улицкой «Зеленая палатка» (продано 300 000 копий за восемь месяцев) и «С.N.U.F.F. (С момента запуска в декабре 2011 года продано 150 000 копий). Затем идут Дарья Донцова (автор бестселлеров «Эксмо» 10 лет подряд), Александра Маринина, Татьяна Устинова, Татьяна Полякова, Олег Рой и Мария Метлицкая. Некоторые из этих имен входят в число примерно дюжины авторов, чьи новые названия автоматически выходят тиражом не менее 100 000 экземпляров.
«Падение продаж художественной литературы побудило нас перейти в другие сегменты, что очень хорошо с точки зрения диверсификации. Что касается производства, мы переместили больше рабочих мест за границу, в частности, в Китай, для тех, кто требует ручной сборки и компонентов из плюша и пластика », — добавляет Новиков, который надеется на более быструю доставку с открытием нового морского порта в Санкт-ПетербургПетербург. Его команда также занята расширением своего списка из 15 000 наименований электронных книг, одновременно отслеживая пиратство электронных книг. «Я очень доволен цифровым развитием книжной индустрии, поскольку оно открывает новые возможности для охвата читателей и создает новые бизнес-модели. Лично я считаю, что модель подписки лучше всего сработает на рынке электронных книг в России ».
GLAS
Издательство Наташа Перова не ставит своей целью создание бестселлеров. «Мы хотим найти авторов и дать их голосу платформу.Мы хотим помочь тем, кто живет в провинции и не говорит на каких-либо иностранных языках, тем, кто считает неудобным продвигать себя, или тем, кто давно умер, но их произведения только сейчас впервые опубликованы в России ». Она ориентирована на молодых постсоветских писателей, чьи произведения освежают. «Эти авторы решают текущие проблемы без каких-либо ограничений. Александр Снегирев в «Нефтяной Венере», например, описывает опыт отца-одиночки с ребенком с синдромом Дауна и подчеркивает проблемы российских инвалидов.Мы опубликовали «Чувство» Арслана Хасавова о политической борьбе российской молодежи, а также «Скалу Менделеева» Андрея Кузечкина о русских панках в провинции и «В глуши» о автостопе. Все вышеперечисленные авторы — лауреаты премии «Дебют» ». (Премия «Дебют», поддерживаемая Фондом «Поколение», присуждается писателям до 35 лет.)
Еще одна цель — перевод ранее запрещенных книг 1920-х и 1930-х годов. «Мы постоянно открываем для себя такие жемчужины, как Сигизмунд Кржижановский, который теперь переведен на другие языки, и его четвертый титул скоро будет опубликован NYRB Classics.Я надеюсь на такой же успех и у писателя, выступающего против истеблишмента, Власа Дорошевича, недавно вышедший в свет сборник сатирических сказок «Чего не может император». Мы также переиздали «Испуганное поколение», две новеллы Василия Быкова и Бориса Ямпольского о политических преследованиях в Советской России и Беларуси ».
Следующим крупным проектом Перовы, приуроченным к BookExpo America, будет сборник рассказов молодых писательниц. По ее словам, половина авторов в России «женщины, и их книги неизменно пользуются большим спросом.Русские женщины, которые все чаще берут на себя руководящие роли в нашем обществе, имеют прагматичный взгляд и открыто говорят по всем вопросам. Это делает их произведения интересными и точными ».
Тем временем ее давнее партнерство с консорциумом дистрибьюторов расширилось до оцифровки. «Программа электронных книг, сосредоточенная на нашем списке прошлых продаж, нацелена на рынок США, и большинство из этих книг не потеряли своей актуальности, несмотря на то, что прошло время». Партнерство, добавляет она, «предоставило GLAS более широкий охват и гораздо более профессиональные услуги, чем то, что было у нас раньше.Но, конечно, мы не всегда сходимся во взглядах: например, в дизайне обложек они хотят более американского стиля, а я хочу сохранить русский внешний вид ». (GLAS издает свои названия на английском языке.)
Иван Лимбах Пресс
Выявление новых авторов и выбор уникальных названий — стратегия независимого издательства Ivan Limbakh Press (названного в честь его основателя). «Например, мы издали« Венецию Вивальди »Патрика Барбье, потому что нет другой подобной книги о музыке в стиле барокко.Но эта стратегия не всегда работает так, как планировалось. «Дикие лебеди» Чон Чанга, например, были блокбастером во многих странах, но в России, когда мы выпустили его в 2008 году, не очень хорошо себя чувствовали », — говорит главный редактор Ирина Кравцова, которая активно ищет финансирование у таких организаций, как Французский национальный книжный центр, Польский книжный институт, Goethe-Institut и Программа Фулбрайта для ее проектов. Неудивительно, что переводы составляют больше половины ее каталога.
Последние крупные издания этой 15-летней прессы включают работы голландского историка Йохана Хейзинги, научно-фантастические книги Альфреда Дёблина «Горы, моря и гиганты», а также романы и эссе французской писательницы-классика Маргариты Юрсенар.«Мы выпустили труды Юрсенара в трех томах, и большинство из них раньше не выходили на русском языке. Мы также издали книгу Ольги Манулкиной «От Айвса до Адамса: американская музыка двадцатого века» по гранту Американского совета научных обществ. Ее книга — первая на русском языке, охватывающая все столетие этой темы, и она заполнена фотографиями из Музыкального американского архива ». В ближайшие несколько месяцев выйдут «Дневники» Витольда Гомбровича, «Долина Исса» Чеслава Милоша, «Дневники» Михаила Кузьмина, 1921–1923 гг. И стихи Льва Лосева.
Как и другие инди-издатели, Иван Лимбах сталкивается с серьезной проблемой распространения. По мнению Кравцовой, «взаимодействие с несколькими независимыми оптовиками — лучший способ выйти в регионы. К сожалению, эти распространители не специализируются на интеллектуальной литературе и не знают, что с ней делать. Так что мы также продаем напрямую в специализированные книжные магазины, такие как «Фаланстер» и «Примус Версус» в Москве или «Городок слов» и «Книжный окоп» в Санкт-Петербурге. Интернет-магазины заказывают наши книги через оптовиков, и таким образом мы охватываем основные каналы.”
По словам Кравцовой, ключом к достижению широкого охвата является широкая рекламная стратегия. «Социальные сети предлагают лучшую возможность обратиться к массам. Мы используем блоги, социальные сети, такие как ВКонтакте (русская версия Facebook), и виртуальные книжные полки, такие как Knigabyte. Не менее важно посещение книжных ярмарок, и мы принимаем участие не только в крупных выставках, но и в региональных мероприятиях в Перми и Красноярске ».
New Literary Observer (NLO)
Издатель Ирина Прохорова осталась верна своей миссии для NLO по изучению русской культуры в глобальном контексте с момента основания компании 20 лет назад.Например, на Лондонской книжной ярмарке 2011 года она организовала программу «Неизвестная Россия», в ходе которой серия дебатов, чтений и представлений раскрыла малоизвестные аспекты культурной жизни России, альтернативные литературные традиции и современное творчество. «Это способствовало лучшему пониманию прошлого и настоящего России. Я надеюсь сделать что-то подобное для предстоящей книжной выставки в Америке, если позволит время ». На Лондонской ярмарке она и Оливер Риди (редактор литературного приложения Times и ведущий переводчик русской литературы) выступят на панели, организованной Фондом Михаила Прохорова для продвижения переводов русской художественной и документальной литературы, а также для обсуждения таких проблемы как трудности международных издателей в получении реальной информации о русской литературе и создании правильного контекста для современного российского творчества.
Что касается издательского дела, то в прошлом году NLO выпустила 90 новых книг и три журнала (16 томов). Среди книг — Angry Poll Watchers, сборник реальных историй от добровольцев-наблюдателей на выборах в российский парламент в декабре 2011 года, который был выпущен за две недели до начала президентской кампании. В течение 10 дней после его выпуска были проданы все 15 000 копий. Еще есть «Дневник» Людмилы Шапориной — двухтомная документация о России с 1920 по 1960 год, включающая такие темы, как политика, экономика, религия, повседневная жизнь, блокада Ленинграда, деятельность КГБ и литературные движения.«Еще одно интересное название -« Приживет ли демократия в России »экономиста и либерального мыслителя Евгения Ясина, которое охватывает все, что связано с экономическим ростом, культурными моделями и влиянием культурного капитала», — добавляет Прохорова, чья команда также перевела книгу Эрика Лора «Национализация русских». «Империя», «Украшенные мечтами» Элизабет Уилсон и «Природа и культура» Филиппа Десколы.
Как соучредитель и председатель экспертного совета Фонда Прохорова, Прохорова также отвечает за программу поддержки переводов Transcript для перевода русских произведений на другие языки.«В 2009 и 2010 годах заявки поступали в основном от испанских, итальянских и восточноевропейских издателей. К концу 2011 года 40% заявок были из Великобритании, США и Скандинавии. За тот же период наблюдается переход от хорошо известных русских классических романов к современным русским произведениям ». Фонд недавно объявил лауреата литературной премии NOSE 2011 года: рассказ Игоря Вишневецкого «Ленинград» о первых восьми месяцах блокады города во время Второй мировой войны.
OLMA Media Group
Профессор и политик Владимир Мединский в прошлом году подарил OLMA один из самых продаваемых товаров.«Мы запустили фильм« Война 1939–1945: мифы о СССР »тиражом 25 000 экземпляров, и с тех пор он переиздавался семь раз, в результате чего общий тираж составил 71 000 экземпляров», — говорит генеральный директор Дмитрий Иванов. «Мединский прославился после выхода издающегося нами цикла« Мифы о России ». Его книги бросают вызов многим стереотипам и предлагают альтернативные интерпретации, основанные на оригинальных исторических документах ». ОЛМА выпустила еще одно произведение Мединского — «Стена», которое является первой попыткой автора художественной литературы.«Он основан на событиях, произошедших в Смоленске четыре века назад в период, называемый Смутным временем, который завершился победой России над иностранными захватчиками».
Еще один бестселлер ОЛМА — по сути, спящий хит — это «Нечестивые святые и другие рассказы» архимандрита Тихона Шевкунова. Выпущенный в сентябре 2011 года тиражом 60 000 экземпляров, он сейчас находится в шестом переиздании, всего 590 000 экземпляров. «С момента своего выпуска книга была в списке бестселлеров среди всех книжных магазинов, а недавно была номинирована на премию« Национальный бестселлер ».Я не думаю, что его популярность обусловлена религиозностью, поскольку это, в конце концов, художественное произведение, в частности литературные мемуары. Но он написан настоятелем Сретенского монастыря, очень любимым человеком. Я думаю, что российское общество сегодня пытается найти свой моральный компас, и люди возвращаются к основам, чтобы найти его ».
«Любовь к истории» известного писателя Бориса Акунина дает ОЛМА новый импульс. Книга основана на исторических комментариях, написанных автором для своего блога, ставшего популярным дискуссионным форумом.«Мы напечатали 45 000 экземпляров для его запуска в декабре. Но это только начало. Автор планирует другое название — также на основе своего блога — на 2012 год ». ОЛМА также является эксклюзивным издателем писателя-фантаста и детектива Александра Бушкова, новые работы которого в 2011 году разошлись тиражом от 25 000 до 30 000 экземпляров. Его титулы проданы в Болгарию (Persey Publishing) и Польшу (Bellona).
«Наши лучшие переводы в прошлом году были на P.C. Cast’s House of Night: Awakened, сериал Erin Hunter’s Warriors и Джордж У.Точки решения Буша. Мы продолжаем отбирать интересные заголовки для перевода и издаем хорошо иллюстрированные заголовки, составляющие 80% нашей издательской программы, в различных сегментах, таких как детские, образовательные, справочные и дизайнерские », — добавляет Иванов.
Rosman Group
В последние месяцы большое внимание президента Михаила Маркоткина «было направлено на дошкольные издания, сегмент, который в настоящее время составляет 65% нашей издательской программы, и мы собираемся увеличить это количество до 80% в течение следующих нескольких месяцев. годы.«Рост рождаемости в России за последние три года во многом связан с его решением переключиться на рост этого сегмента.
В Росмане, крупнейшем издательстве детских книг в России, на лицензирование приходится почти 20% проектов. «Мы продолжаем знакомить российских детей с такими известными программами, как Pop Pixie и The Smurfs, и они оказались очень успешными. В дальнейшем мы будем публиковать больше компонентов, таких как сборники рассказов из этих программ ». Этим летом состоится большой запуск японской манги Doraemon.(Росман является официальным дистрибьютором Hasbro, Mattel и Giochi Preziosi с лицензионными сериями, такими как Beyblade, BellaSara и Dora the Explorer.)
Родители, по словам Маркоткина, предпочитают покупать менее дорогие детские книги, тем более что цены выросли. 6% в среднем за последние два года (в основном из-за инфляции). «Но хотя издатели заинтересованы в производстве более дешевых форматов — возможно, в мягкой обложке, — книжные магазины не готовы продавать такие более дешевые книги. Фактически, розничные торговцы избалованы выбором сейчас, когда все больше издателей устремляются в детский сегмент, который рассматривается как самое яркое пятно в книжной индустрии, поскольку художественная литература и издательское дело в целом находятся в упадке.
Маркоткин продолжает предлагать читателям больше волшебства и фантазии, с размахивающим палочкой мальчиком из Хогвартса (12 миллионов копий и больше) его самая большая серия на сегодняшний день. Последний выпуск серии «Эрагон» Кристофера Паолини был опубликован два месяца назад тиражом 20 000 экземпляров. В общей сложности Росман продал полмиллиона копий тетралоги Паолини. В прошлом году бестселлеры Росмана включали «Волшебники времени» Натальи Щербы; Андрея Усачева «Дракон и его друзья»; Алиса в стране чудес, иллюстрация Максима Митрофанова; и детскую серию «Мир в кармане».«Мы выращиваем больше оригиналов, отвечающих местным вкусам и требованиям, и продали их в несколько стран Восточной Европы и бывшего СНГ».
В этом году, по его словам, «мы стремимся захватить рыночные доли уходящих или приходящих в упадок издательских компаний. Мы сосредоточены на увеличении присутствия нашей продукции в розничных каналах с помощью рекламных и маркетинговых кампаний. И, конечно же, мы также занимаемся электронными книгами и мобильными приложениями ».
ROSSPEN
Когда он был запущен в 2008 году, 100-томная история сталинизма ROSSPEN произвела фурор.«До этого русская литература была просталинской. Более 50% россиян сегодня по-прежнему относятся к Сталину положительно. На самом деле книги о России ХХ века всегда являются предметом горячих общественных дискуссий », — говорит главный редактор и режиссер Андрей Сорокин.
«Я твердо верю, что наша издательская политика и публикации повлияли на общественное мнение. Например, президент Медведев, стремясь дистанцироваться от сталинизма, поручил рабочей группе изучить предложения по созданию мемориала жертвам политических репрессий во время правления США.С.С.Р. период. Другой пример — серия, которую мы начали много лет назад о реформаторе Петре Столыпине, который был убит, будучи премьер-министром при Николае II. Сегодня день рождения Столыпина празднуется по всей стране. Справедливо сказать, что общественно-политические взгляды и настроения в России изменились на наших глазах, и РОССПЕН сыграла активную роль в этом процессе ». Поэтому неудивительно, что «История сталинизма» вошла в шорт-лист Премии IPA «Свобода публикации» в 2009 и 2010 годах и Национальной книги года 2011 года.РОССПЭН также стал лауреатом Премии издателей на выставке Open Book Russia 2011, организованной Национальным библиографическим ресурсом.
Еще одна серия, «Русская философия: вторая половина ХХ века», была удостоена звания «Лучшая гуманитарная наука», а также Гран-при Ассоциации издателей России на конкурсе «Лучшая русская книга 2011». «21-томная серия« Русская философия », начатая в 2006 году, направлена на изучение идей и достижений советских нонконформистов и их анализ в контексте современных научных и философских проблем.На очереди новый сериал о первой половине ХХ века », — добавляет Сорокин.
В разработке и другие крупные проекты, приуроченные к различным юбилейным мероприятиям. «К 200-летию Отечественной войны 1812 года [вторжения Наполеона в Россию], например, у нас есть серия исторических исследований под названием« Эпоха 1812 года ». Содержит более 3500 статей и 1500 иллюстраций, в том числе около 2000 биографий военных, государственных, общественных и литературных деятелей. А к 150-летию со дня рождения Столыпина мы издаем 15 книг о его жизни и деятельности, самая важная из которых — Энциклопедия Столыпина с предисловием Владимира Путина.С приближением стольких юбилеев и нашего сотрудничества с архивами и библиотеками недостатка в материалах для публикации нет ».
Немногие знают, что 60% выпускаемых в России книг имеют научный и академический характер, — добавляет Сорокин. «Задача постоянно диверсифицировать спрос — таким образом, генерировать больше изданий — при необходимости выживать за счет небольших тиражей — это проблема, с которой сталкиваются все академические издатели»
Слово
Слово начало издавать книги по искусству в 1995 году, когда других игроков в этом сегменте не было.«Тогда они составляли 70% нашей издательской программы. Сегодня это примерно треть », — говорит директор по маркетингу и связям с общественностью Александра Ерицян, команда которой сотрудничала с Magnus Books, Scala Publishers, Bertelsmann, RCS Libri / Bompiani и HarperCollins (Великобритания). «В целом, сейчас почти 70% наших изданий — это переводы североамериканских и британских изданий».
Недавно «Слово» возродило свою художественную программу, которая, вместе с детскими книгами, была его основным направлением 23 года назад. «Но мы очень избирательны.Например, мы опубликовали «Повествование о Джоне Смите» Конан Дойля из-за его ценности, и выпуск любой из его неопубликованных работ сам по себе является захватывающим событием ». Слово также публиковало научно-популярные работы, такие как «О красоте», «О безобразии» и «Головокружение списков» Умберто Эко, которые многократно переиздавались, причем сначала в твердой обложке, а затем в мягкой обложке. «В прошлом году мы достигли невероятного успеха с« Фрагментами: Мэрилин Монро », первый тираж которой составил 10 000 экземпляров.На очереди романы Ким Уилсон «Чай с Джейн Остин» и Розамунды Пилчер.
Что касается бестселлеров, то ничто не может сравниться с 16-томной серией «Величайшие музеи мира», выпущенной в 1998 году, в которой, среди прочего, представлены Ватикан, Национальная галерея Лондона, галереи Уффици и Питти и Эрмитаж в Санкт-Петербурге. «Тираж серии превысил 100 000 экземпляров. Насколько нам известно, это самая большая иллюстрированная серия о музеях мира ». Третьяковская галерея — тема следующего тома.
Еще одно подразделение «Слово», менее известное за пределами России, специализируется на коллекционных библиотечных изданиях. Его 10-томный набор Достоевского, например, представляет собой специальное коллекционное издание за 2000 долларов, выполненное из аутентичной кожи с ручным переплетом. Затем есть 50-томная детская классика, 100-томная русская классика и 100-томная зарубежная классика, напечатанные и переплетенные в Италии. «Эти наборы в основном покупают частные коллекционеры и правительственные библиотеки. Немногие розничные торговцы могут хранить такие продукты — недостаточно места для демонстрации — и прямая продажа B2C является самым простым способом.Однако они хорошо продаются в нескольких старых центральных книжных магазинах и через Ozon.ru ». Учитывая цену, имеет смысл рекламировать их в журналах Tatler и Vogue. «Такая реклама позволяет нам показать, как красиво сочетаются 50 или 100 томов, и многие люди покупают их не только для удовольствия от чтения, но и для демонстрации».
Вече
В прошлом году главный редактор Сергей Дмитриев и его команда опубликовали 833 наименования, из них 550 новых, и напечатали тиражом 7,1 миллиона экземпляров.«В целом продажи через традиционные розничные каналы снизились, а трафик через Ozon.ru немного вырос», — говорит Дмитриев. «К счастью, сокращенные версии наших основных бестселлеров по цене 100 рублей, или 3,50 доллара, очень хорошо продавались в журналах и газетных киосках. Хотя розничная цена на эти версии невысока, так же как и наши производственные затраты, что делает их пригодными даже для 30 000 копий ». Ободренный положительным откликом, Дмитриев работает над еще более дешевыми адаптациями 40-томного бестселлера «Вече» «История русского православия».Такие книги, как «Десять веков православия» и «Крещение Руси», запуск которых запланирован на осень, будут стоить 80 рублей каждая.
Интересно, что это специальное название фотографии / путевого журнала «Мир глазами блоггеров», которое привлекло внимание в 2011 году. Оно знаменует собой серьезный отход от основных предметных областей Вече, а именно истории и военной документальной литературы. Проект, заключительная глава которого — заядлый путешественник Дмитриев, оказался настолько успешным, что в августе и сентябре на Московском бульваре под эгидой Национального географического общества прошла выставка фотографий под открытым небом, которая длилась месяц.«Мы работаем над приложением на основе этого названия во время работы над фильмом« Россия глазами блоггеров », запуск которого запланирован на апрель. Другой проект — это 340-страничная книга с космонавтом Федором Юрчихиным «Наш дом: Земля», в которой будет представлено более 300 фотографий, сделанных из космоса ». Больше иллюстрированных заголовков и других форматов с участием блогеров в списке дел Дмитриева.
Два других крупных проекта в прошлом году — это серия из 45 томов «Тайная история» и сборник исторических романов из 40 томов.Что касается бестселлеров, то эта честь достается двум вечевым оригиналам (100 великих мистерий и молитв русских поэтов) и двум переводам («Возвращение Мориарти» Джона Гарднера и «Записки Флэшмана» Джорджа Макдональда Фрейзера).
В ознаменование годовщины Отечественной войны 1812 года готовятся несколько изданий по истории Великого Новгорода, династии Рюриковичей, Романовых, а также серия о Смутном времени. «Мы также отметили огромную ностальгию по старой России среди людей старше 50 лет.Поэтому мы работаем над специальной серией под названием «Сделано в СССР», чтобы ориентироваться на этот нишевый сегмент », — добавляет Дмитриев.
Время
Быть маленьким издателем, выпускающим от 100 до 120 новых наименований в год, — это хорошо в условиях падающего книжного рынка, — говорит управляющий директор Борис Пастернак. «Мы гораздо более ловко приспосабливаемся к меняющимся временам. Более того, наши книги, доступные в небольших количествах, нацелены на небольшую группу заядлых читателей, которые продолжали бы покупать книги, даже когда экономика находится в упадке.Наше полное собрание сочинений классиков ХХ века, таких как Солженицын, Платонов, Бабель, Зощенко, Искандер, Высоцкий, Жванецкий, всегда востребовано. Этих авторов публикуют и другие авторы, но критики находят наши издания разными и лучшими, отсюда и их популярность ».
Но популярность «Времени» в основном объясняется тем, что у него самые титулованные титулы. Вот отрывок из 2011 года: Книга года (за полное собрание сочинений Андрея Платонова), Национальная премия в области литературы и искусства (Юнна Мориц, Крыша ушла домой), Русский Букер десятилетия (Александр Чудаков, Мрак брошен. На древних ступенях) и премии «Ясная поляна» (Елена Катишонок, Жили-были старик с женой).
Очевидно (учитывая книгу Морица), «Время» обслуживает не только взрослых. «Вопреки распространенному мнению, сегмент YA действительно существовал в период СССР, но исчез, пока феномен Гарри Поттера не поразил Россию. С тех пор YA и детское издательство процветают. Мы вошли в этот сегмент примерно на два года раньше других и взяли на вооружение местные таланты. Сейчас у нас 15 наименований популярных авторов, таких как Мариэтта Чудакова, Андрей Жвалевский, Евгения Пастернак, Игорь Мытько.Политическая активистка Чудакова воплощает свое видение в серии приключенческих романов с участием главного героя-подростка Жени Осинкиной и ручки «Не для взрослых», чтобы рекомендовать подросткам книги. Последний пользуется успехом у библиотекарей. Время уверено в следующем успехе с грядущим титулом Жвалевского и Пастернака «Я хочу в школу».
Время распределяет товары напрямую среди розничных продавцов, таких как Московский книжный магазин и Библио-Глобус, и отдает только треть своих запасов крупнейшему оптовику, 36.6 (который, в свою очередь, поставляет на Ozon.ru). «Отдать все титулы одной партии — все равно что отдать независимость», — говорит Пастернак. «Мы не можем полагаться на крупные дистрибьюторские сети, принадлежащие крупным издателям, потому что они предпочитают хранить свои собственные издания. Им нужны только наши бестселлеры, такие как Жвалевский, тиражи которого разошлись тиражом более 400 000 экземпляров ». Он добавляет, что очень важным партнером является Фонд Пушкинской библиотеки, который распространяет каталог «Времени» по библиотекам и запрашивает заказы.
Ясная Поляна
Нет более подходящего места для проведения фестиваля «Сад гениев», чем Ясная поляна, музей-усадьба Льва Толстого.«Это пятидневное мероприятие проводится каждое лето, чтобы чествовать семь великих литературных деятелей со всей Европы — Данте, Сервантеса, Шекспира, Гете, Гюго, Джойса и, конечно же, Толстого — и сохранить классическую литературу. В нем актеры и музыканты из семи стран выступают под открытым небом, пропагандируя литературное наследие этих авторов », — говорит режиссер (и праправнук) Владимир Толстой, издательская группа которого ежегодно обрабатывает от 40 до 50 художественных и документальных произведений, включая многоязычные путеводители по музею-усадьбе.
«Мы отличаемся от других издательств тем, что делаем упор на книги о Льве Толстом и местах, где он жил, а это значит, что есть большие книги и маленькие брошюры, серьезные исследования, а также названия для детей, чтобы они могли познакомиться. с Толстым в начале их жизни. Также мы публикуем сборник статей о Толстом и лауреатах книжной премии «Ясная поляна» ».
Премия, учрежденная 10 лет назад, разделена на две категории: «XXI век» за работы после 2000 года и «Современная классика» за те, что были раньше.«Большинство литературных премий сосредотачиваются на названиях, опубликованных в течение предыдущего года, что часто не дает шанс книгам, которые не были замечены читателями, и литературным событиям. Наша книжная премия пытается это изменить », — говорит Толстой. В 2011 году, например, приз, совместно спонсируемый Samsung, получил Елена Катишонок («Когда-то жили старик и его жена», российский букер 2009 года) и Фазиль Искандер (Сандро Чегемский, работа 1966 года). Среди прошлых победителей — Михаил Кураев (Капитан Дикштейн), Михаил Тарковский (Замороженное время), Владимир Личутин (Раскол) и Василий Голованов (Остров).
В августе Толстой проведет пятую раз в два года семейную встречу, на которую на неделю соберутся около 130 членов семьи. «После этого у нас будет ежегодная Международная встреча писателей, мероприятие, начатое в 1996 году, где темы, выбранные для обсуждения, часто касаются Льва Толстого и параллельных событий в течение определенного периода времени. Милорад Павич, Марио Варгас Льоса, Тибор Фишер, Джеймс Морроу и Алессандро Барикко — среди наших прошлых посетителей ».
Затем идет семинар переводчиков, на котором обсуждаются переводы произведений Толстого и других русских писателей, организуются мастер-классы с известными толстовскими переводчиками и представляются недавно изданные переводы.Толстой добавляет: «В этом году также началось наше сотрудничество с премией« Просветитель », учрежденной в 2008 году для научно-популярной литературы, в частности, гуманитарных и естественных наук, для организации лекций победителей« Просветителя »и авторов, вошедших в шорт-лист« Ясной поляны ». Это действительно будет очень напряженный год ».
Читать Россия 2012
Россия стала почетной страной на июньской выставке BookExpo America. В настоящее время готовится общегородской фестиваль, посвященный современному российскому искусству и культуре.Выставка Read Russia 2012, проходящая с 1 по 8 июня в ведущих культурных учреждениях и общественных местах Нью-Йорка, соберет современных и классических русских писателей, обменивающихся идеями с американскими литературными звездами, а также с деятелями сцены и экрана. А с 4 по 7 июня BEA представит специальные программы, посвященные российскому издательскому делу, книжной культуре, театру и кино, в центре Javits Center площадью 4000 кв. Футов. Российская национальная выставка и перформанс.
По словам президента и исполнительного директора Питера Кауфмана из Read Russia 2012, «литературная и культурная связь Америки с Россией и русскими книгами и идеями простирается на века, причем некоторые десятилетия отмечены интенсивными политическими и социальными изменениями в обеих странах.Лично я считаю эту программу — возможно, самую крупную из когда-либо проводившихся с 1920-х годов — прекрасной возможностью восстановить эту связь и продвигать русскую литературу и книжную культуру в США ».
При поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям под руководством Владимира Григорьева, Литературная витрина «Прочтите Россию» представит панельные дискуссии, чтения и мастер-классы с участием 25 современных писателей, в том числе Дмитрия Быкова, Сергея Лукьяненко, Владимира Маканина, Эдварда. Радзинский, псевдоним Мастер Чен и Михаил Шишкин.Будет открыта публичная выставка иллюстраций к русским детским книгам, изданным в период с 1881 по 1939 год, в которую войдут 50 оригинальных томов и 150 реплик плакатов (из частной коллекции). В программе Read Russia также будут представлены «Русские идут!». В поисках (нового) великого русского романа, документальный фильм, знакомящий с русскими литературными преемниками Гоголя, Чехова, Толстого и Пастернака. Нью-йоркская Overlook Press, известная своими изданиями по русской литературе, выпустит новую антологию, в которую вошли отрывки из 40 современных русских произведений как раз для BEA.Американские книготорговцы также участвуют в кампании, сотрудничая с BEA в кампании по продвижению современных российских авторов в период праздников 2012 года.
Где-то в будущем Кауфман надеется, что издательское и литературное сообщество объединятся, чтобы построить на американской земле более крупный рынок новых русских произведений, причем динамическими средствами. «Технологии очень многообещающие: представьте, что вы развертываете Интернет, видео и социальные сети для достижения этой цели — информирования издателей и редакторов о новых работах и идеях.И это именно то, что мы делаем с программой Read Russia ».
Вы можете присоединиться к обсуждению мероприятия , которое начнется 1 мая года, через @ ReadRussia2012, Facebook.com/ReadRussia2012 или YouTube.com/ReadRussia2012, или получить дополнительную информацию на официальном веб-сайте www.ReadRussia2012.com. .
Ярмарки и фестивали
Учитывая размеры России (самая большая страна в мире с девятью часовыми поясами), можно найти сочетание международных, национальных и региональных книжных ярмарок.Два самых крупных события — это, конечно же, Московская международная книжная ярмарка и Ярмарка нехудожественной литературы, описанные ниже. Затем есть более мелкие мероприятия в Санкт-Петербурге, Нижнем Новгороде, Красноярске, Перми, Кирове и других городах, которые помогают издателям поддерживать связь с читателями в отдаленных уголках России. Для тех, кто не читает (с целью побудить их начать читать), Фестиваль Московской книжной ярмарки, где посетители могут послушать авторов, посмотреть спектакли и посмотреть спектакли, — это событие, на которое стоит обратить внимание.
Московская международная книжная выставка-ярмарка
Ежегодная Московская международная книжная ярмарка (ММКБ), которая проводится в течение шести дней в сентябре, является крупнейшим книжным форумом в России и организована Генеральной дирекцией международных книжных выставок и ярмарок. Компания также отвечает за Национальную книжную ярмарку «Русская книга» в марте (на которой представлено около 1000 экспонентов со всей страны) и национальные стенды России на различных международных книжных ярмарках, таких как Пекин, Каир, Франкфурт, Нью-Дели, Барселона, Иерусалим, Париж и Варшава.
В прошлом году на 24-м мероприятии MIBF приняли участие 180 000 посетителей и 1572 экспонента из 57 стран, которые заняли почти 36 000 квадратных метров выставочной площади. «Было проведено 500 мероприятий, 26 круглых столов, 25 конференций, 313 презентаций, 176 авторских встреч, а также 17 мастер-классов и тренингов», — говорит директор ММКБ Николай Овсянников. В последние годы он стал свидетелем повышенного интереса посетителей и экспонентов к новым технологиям и методологиям, связанным с продвижением книг, вопросами авторского права, печатью по запросу и продвижением чтения.«Новые тенденции всегда учитываются при планировании следующего мероприятия. Например, в прошлом году первая конференция On-Demand Russia была посвящена цифровым издательским и полиграфическим технологиям, а фестиваль научной книги был направлен на возрождение интереса к научно-популярной литературе. А для российских читателей, желающих пообщаться с популярными авторами, мы создали Уголок автора, чтобы облегчить литературную дискуссию между читателями и авторами ».
Генеральная дирекция организовала специальную кампанию по чтению под названием «Оборот книг», чтобы посетители могли обмениваться прочитанными книгами на новые.«Мы также провели торжественную церемонию вручения премии« Книги года », а также несколько новых конкурсов, таких как« Книжная премия Рунета »,« Библио-партнерство »и« Лидер чтения », для дальнейшего развития книжной индустрии и поощрения чтения».
МИБФ работает под эгидой Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, но Главное управление действует как частная коммерческая организация без государственного финансирования. «Наша ярмарка играет важную социальную роль в продвижении региональных произведений и издателей, а также в поощрении торговли правами и переводами», — добавляет Овсянников.«По этим причинам мы предоставляем около 30% выставочной площади бесплатно или с некоторой скидкой небольшим и независимым региональным издателям, особенно в бизнес-сегменте и детском сегменте».
Начались работы над MIBF 2012 (5–10 сентября), на котором Франция будет почетным гостем. Запланировано более 300 мероприятий, и ожидается, что на ярмарке будут присутствовать такие авторы, как Михаил Шишкин, Дмитрий Быков, Валентин Распутин, Владимир Маканин и Юрий Поляков.
Ярмарка нехудожественной литературы
Она началась с идеи книжной ярмарки нового типа, которая будет сосредоточена на высококачественных и серьезных книгах в то время, когда коммерческие произведения были очень популярны.Первая ярмарка состоялась в 1998 году, и сегодня крупным коммерческим издателям разрешено участвовать только с очень избирательным диапазоном наименований. В прошлом году в нем приняли участие более 300 мероприятий, 34 000 посетителей и 290 издательских компаний из 20 стран. Выставку посетили около 4000 иностранных посетителей (по сравнению с 3000 в 2010 году).
Пятидневное ежегодное мероприятие, проводимое в Центральном Доме художника частной компанией «Экспо-Парк» (которая также организует несколько других культурных ярмарок), обычно начинается в конце ноября.Организатор известен своей поддержкой независимых издателей, предлагая выставочные площади по сниженным ценам и специальные площадки для мероприятий и презентаций. «В прошлом году мы пошли немного дальше, предоставив инди-издателям лучшее место — сразу после входа. Наша логика проста: это издатели с уникальными программами, открывающими новые таланты и работы. Они рискуют и вкладывают деньги в то, чтобы воспитать будущих литературных звезд, чего не сделали бы другие », — говорит директор Экспо-парка Анна Макарова.Естественно, что эти инди-издатели решили запустить на ярмарке в 2011 году Альянс независимых издателей и книготорговцев.
«Ярмарка нон / художественной литературы привлекает больше внимания прессы, чем любое другое мероприятие, и именно сюда иностранные издатели приходят искать информацию о российской книжной индустрии и интересных произведениях для перевода. За последние пять лет он стал более коммерчески жизнеспособным и популярным, превратившись из эксклюзивного мероприятия для российской интеллигенции в одно из главных издательских мероприятий Москвы », — добавляет Макарова, главная цель которой — создать спрос на высококачественные публикации путем анализа предпочтения по чтению.Созданная с самого начала экспертная комиссия (в которую входят Наташа Перова из GLAS и Ирина Прохорова из NLO) еще больше способствует тому, чтобы ярмарка была сосредоточена на высококачественной литературе. «Мы по-прежнему делаем упор на научно-популярную литературу, которая пользовалась большим спросом в советское время, но исчезла во время перестройки. Сейчас его возрождают. Очевидно, что на нашей ярмарке научная литература любого рода предпочтительнее чистой художественной литературы. В последние годы мы видим больше документальной фантастики или литературы о новом реализме и интеллектуальных писаний о футуристических фантазиях.”
28 ноября на 14-й ярмарке Германия будет почетным гостем, а программа будет основана на серии лекций о« ценностях »о доверии, равенстве и свободе. Детскую программу будет вести детский психолог Анжела Тамм.
Интернет-охват книжного рынка России
Следующие статьи доступны в Интернете вместе с этим печатным отчетом: Правовая сторона бизнеса, Агентская дюжина (по 12 рекомендованным авторам), Независимые детские книжные издательства, Составление списков бестселлеров .Посетите www.publishersweekly.com/ReadRussia2012 для получения дополнительной информации об отрасли. Новые статьи будут добавляться каждую неделю в преддверии фестиваля Read Russia 2012 (проходит с 1 по 8 июня в Нью-Йорке) во время и после BEA.
Благодарности
PW благодарит следующих за создание этого отчета: Владимира Григорьева, заместителя директора Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, за поддержку наших усилий, и Александру Шипетину, вице-президент Российского книжного союза (а также вице-президент Центраполиграфа), для связи с участниками отчета, записи на прием, а также в качестве главного смотрителя и переводчика.
Версия этой статьи появилась в выпуске еженедельника Publishers Weekly от 02.04.2012 под заголовком: Издательское дело в России 2012: Издатели в меняющейся отрасли
Юмор и сатира в повседневной жизни советского общества 1920-х годов
Культурное строительство в Пензенской области. 1917-1938 гг. Документы и материалы (1986). Саратов: Приволжское книжное издательство (Пензенский филиал).
Дэвис, К.(2014). «Политические насмешки и юмор при социализме». Европейский журнал исследований юмора 2 (3), стр. 1-27. Получено 2 апреля 2020 г. с сайта https://europeanjournalofhumour.org/index.php/ejhr/article/view/23.
Ефимов Б. Э. (2000). Десять десятилетий. Москва: Вагриус. Получено 5 апреля 2020 г. с сайта https://www.litmir.me/br/?b=182928&p=7.
Голубев А.В. (2008). «Чемберлен, Гитлер и другие: образы врагов в советских карикатурах, 1922-1939 гг.». Россия и современный мир 1.Получено 4 октября 2019 г. с сайта https://cyberleninka.ru/article/n/chemberlen-gitler-i-drugie-obrazy-vragov-v-sovetskoy-karikature-1922-1939-godov.
Голубев А.В. (2018). «Советская политическая карикатура 1920-1930-х годов». Российская история 6. Получено 2 апреля 2020 г. с сайта https://russian-history.ru/s086956870002292-2-1/?sl=ru.
Счастье литературы. Государство и писатели. 1925-1938 гг. Документы (1997 г.). Бабиченко Д.Л. (ред.). Москва: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН).
Хренов Н.А. (2002). Культура в эпоху социального хаоса. Москва: Издательская группа УРСС.
Клех И. (2013) «Сатирикон и сатириконисты». Вестник Европы 36. Получено 10 апреля 2020 г. с сайта https://magazines.gorky.media/vestnik/2013/36/satirikon-i-satirikonczy.html.
Крокодил (1922). 1 (13). Получено 13 апреля 2019 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8. % D0% BB% 201922 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201922% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2001.pdf.
Крокодил (1922). 2 (14). Получено 13 апреля 2019 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8. % D0% BB% 201922 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201922% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2002.pdf.
Крокодил (1922). 7. Получено 10 октября 2020 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0. % B8% D0% BB% 201922 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201922% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2007 г.pdf.
Крокодил (1922). 18 (30). Получено 13 апреля 2019 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8. % D0% BB% 201922 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201922% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2018.pdf.
Крокодил (1923 г.). 2 (32). Получено 26 июля 2019 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8. % D0% BB% 201923 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201923% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2002.pdf.
Крокодил (1923 г.). 3 (33). Получено 10 октября 2020 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8. % D0% BB% 201923 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201923% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2003.pdf.
Крокодил (1923 г.). 10 (40). Получено 13 апреля 2019 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0%B8. % D0% BB% 201923 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201923% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2010.pdf.
Крокодил (1927). 8. Получено 10 октября 2020 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0. % B8% D0% BB% 201927 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201927% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2008.pdf.
Крокодил (1927). 10. Получено 10 октября 2020 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0. % B8% D0% BB% 201927 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201927% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2010 г.pdf.
Крокодил (1927). 43. Получено 10 октября 2020 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0. % B8% D0% BB% 201927 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201927% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2043.pdf.
Крокодил (1927). 45. Получено 10 октября 2020 г. с сайта https://cloud.mail.ru/public/47rf/L9EpCnDvu/%D0%9A%D1%80%D0%BE%D0%BA%D0%BE%D0%B4%D0. % B8% D0% BB% 201927 /% D0% 9A% D1% 80% D0% BE% D0% BA% D0% BE% D0% B4% D0% B8% D0% BB% 2C% 201927% 20% 2C% 20% E2% 84% 96% 2045.pdf.
Кротков А. (2015). Карикатура. Непроизвольная история. Москва: Издательство АСТ.
Лебина Н.Б. (2015). Советские будни: нормы и аномалии. От военного коммунизма к великому стилю. Москва: Новый Литературный Обозреватель.
Луначарский А.В. О кино. Статьи. Замечания. Скрипты. Документы (1965 г.). Гак, А.М., Глаголева, А.М. (ред.). Москва: Искусство.
Орлов, И.Б. (2010). Советская повседневность: историко-социологические аспекты становления. Москва: Издательский дом НИУ ВШЭ.
Под Знаменем Ленинизма (1926). 26. Получено 5 апреля 2019 г. с сайта http://dl.liblermont.ru/DL/Leninizm/L1926_n26.pdf.
Пьянов А.С. (2007). «Смех и слезы Крокодила» в «Крокодиле всех времен и народов». Антология юмора и сатиры из России ХХ века. Vol. 49. Москва: ЭКСМО.
Шаламов, В.Т. (2003). Мемориалы. Москва: Издательство АСТ: Издательство Астрель: АСТОЛ.
Столяр М. (2011). Советская культура смеха. Киев: Стилос.
Стыкалин, С. И., Кременская, И. К. (1963). Советская сатирическая пресса 1917-1963 гг. Получено 11 октября 2019 г. с сайта https://coollib.com/b/188906/read.
Коммунистическая партия Советского Союза в постановлениях и решениях съездов, конференций и пленумов ЦК (1898-1988) (1983).Егоров А.Г., Боголюбов К.М. (ред.). Vol. 2. 1917-1922 гг. Москва: Институт марксизма-ленинизма при ЦК КПСС. Получено 10 октября 2019 г. с сайта http://elib.shpl.ru/ru/nodes/8624-t-2-1917-1922-1983.
Российский государственный архив литературы и искусства Ф.1822. I. 2. Д. 82. «Ардов Виктор Ефимович. Четыре десятилетия назад. О Синей Блузе.
Товарищ (1922). 1. Получено 8 апреля 2019 г. с сайта http://dl.liblermont.ru/DL/November_16/Tovarich_1922_v1.pdf.
Товарищ (1923). 4. Получено 8 апреля 2019 г. с сайта http://dl.liblermont.ru/DL/Comrad/C1923_n4.pdf.
Товарищ (1923). 13. Получено 8 апреля 2019 г. с сайта http://dl.liblermont.ru/DL/Comrad/C1923_n13.pdf.
Максим Кантор
Маски и лица. Совместный музыкально-визуальный проект Гидона Кремера, Kremerata Baltica Orchestra и Максима Кантора (Европа, Китай, США), 2015-17 гг. с 2014 г.
Адъюнкт-профессор, научный сотрудник Университета Нотр-Дам, Институт перспективных исследований, США
2014
Книга художника «БАЛЛАДЫ РОБИН ГУДА» на английском и русском языках, ручная работа в студии Reiter-Druck, Берлин
Двухдневный международный симпозиум «THE RAPE OF EUROPE» (Институт международных исследований и развития) и выставка
(Галерея ART XXI), Женева
с 2013 г.
Почетный член Колледжа Пембрук, Оксфорд
Член Старшего совета, Wolfson College, Oxford
Член Старшего Совета Колледжа Святого Антония, Оксфорд
Почетный академик РАХ
2013
Выставка в Михайловском замке, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург, в рамках II Международного культурного форума
Книга художника «Генрих фон Клейст.Hermannschlacht «Немецкое и русское издания, ручная работа в студии Reiter-Druck, Берлин
.
Персональная выставка ATLANTIS в Палаццо Зенобио, Венеция, Италия
2012
Персональная выставка в Мраморном дворце, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург
Персональная выставка VOLCANO в Fondazione Stelline, Милан
Двухдневный симпозиум VOLCANO (совместно организованный Департаментом политики и международных отношений и Эшмоловским музеем Оксфордского университета)
2009-2011
Член старшей школы, Пембрук-Колледж, Оксфорд,
Художник по месту жительства, Департамент политических исследований, Оксфорд
Приглашенный научный сотрудник, Колледж Святого Антония, Оксфорд,
Член общей комнаты, Колледж Вольфсона, Оксфорд
работает по графическому циклу «VUCANUS.ATLAS »: 71 литос и цветной карандаш
2010
Выступление Максима Кантора на «Конференции по красоте», Институт перспективных исследований Нотр-Дам, США
Издан сборник детективных рассказов «СОВЕТЫ ОДИНОКОКУРИЩЕГО» (на русском языке, Москва, А.С.Т .: АСТРЕЛ, 2010)
2009
издает роман «КОНТРА» (Москва, издательство О.Г.И.)
2007-2008
издает
сборник театральных пьес «ВЕЧЕРИНКА С ВАВАНОМ» (Москва, ОГИ, 2007-2008).
спектакли в исполнении Театра «На Юго-Западе», Москва;
Комиссаржевский театр, Санкт-Петербург; Театр «Колесо», Тольятти,
издает сборник эссе «DEMOCRACY SLOW JAWS» (Москва, АСТРЕЛ, 2008)
«Десять бродячих собак» на аукционе «Современное русское искусство» Sotheby’s
«Бедные люди» и «Обнаженные» на «Русской художественной живописи» Sotheby’s
«Красная башня» на «Распродаже русского современного искусства» Sotheby’s
2006
издает роман «УЧЕБНИК ПО ЧЕРТЕЖУ» (в двух т., по-русски).
Шорт-лист аварда «BigBook» русской национальной литературы / 2006
1-е изд .: Москва, «О.Г.И.» изд-во, 2006: 2-е изд .: Москва, «О.Г.И.», 2007; 3-е изд .: Москва, издательство АСТ.АСТРЕЛ, 2008; 4-е изд .: в 4 т., АСТ.АСТРЕЛ, 2009)
2004-2008
Европейский выставочный тур «Новая Империя»: новые картины и графический цикл «МЕТРОПОЛИС.Атлас»
в доме Felix Nussbaum Haus, Оснабрюк; Фонд Кверини Стампалия, Венеция; Ольстер
Музей, Белфаст; Академия дер Кунсте, Берлин; Музей Купперсмюле, Дуйсбург; Galerie Nierendorf, Берлин; Centre Culturel de Rencontre — Abbaye de Neumunster, Люксембург; Тольяттинский музей изобразительных искусств и Самарский художественный музей, Россия; Художественный музей Snite Университета Нотр-Дам, США
2001-2003 гг.
работает по графическому циклу «МЕТРОПОЛИС.Атлас »: эстампы и философские очерки.
1999-2000
в лондонской типографии Artichoke работает над графическим циклом из 70 офортов «Письма».
из Каракорума », получившего окончательное название« ПУСТЫРЬ. Атлас »: гравюры и
философские очерки. За книгой следует выставочный тур по России.
(Государственная Третьяковская галерея, Москва; Государственный Приморский художественный музей, Владивосток;
Красноярский культурно-исторический музейный комплекс; Новосибирский музей изобразительных искусств;
Томский художественный музей; Екатеринбургский музей изобразительных искусств) и «WASTELAND.Атлас »
в музеях мира, среди них: Музей Штеделя, Франкфурт; Culturgest,
Лиссабон; Ольстерский музей, Белфаст; Галерея Южной Австралии, Аделаида
1997–1998
Экскурсия по выставке началась в Государственном музее Пушкина, затем была представлена
в музее Штеделя, Франкфурт; Художественный музей Басс, Майами-Бич, Флорида; Musee
d’Histoire de la Ville de Luxembourg; Crossman Galery UW-Whitewater (Висконсин). Родился в декабре 1957 г.
Москва.
1997
персональная выставка «Криминальная хроника» в Павильоне России на XLVII Биеннале,
Венеция.
1995-96
ретроспективные выставки в Люксембурге, Берлине и Москве.
1993
издает свой первый сборник рассказов «Дом на пустоши».
1987
Первые зарубежные выставки в Studio Marconi, Милан и галерее Eva Poll, Берлин.
Приглашен в Германию Анри Нанненом на первую персональную выставку.С
затем работает в Западной Европе, США и Москве. Временные мастерские
в Дюссельдорфе (1988), Франкфурте (1989), Бостоне (1990), Берлине (1990-92), Ганновере
(1992). С 1997 г. — постоянные мастерские в Москве и Лондоне.
С 1984 года
участвует во многих запрещенных выставках московского «андеграунда».
1983
организует самостоятельную группу художников, впоследствии получившую название «Красный дом».Группа провела ряд неофициальных однодневных выставок,
Наиболее известное событие произошло в Институте философии, Москва, 1984 г.
С
1980
студия в Триохпрудном переулке, Москва
1979-1980
студия на Савельевском улице, 8, Москва.
1975
принят в Московский художественный полиграфический институт; выпускников в 1980 году.
1957
родился в Москве. Отец: Карл Кантор, философ.Мать: Татьяна Кантор, биолог
международных изданий — Марисса Мейер
Посетите My Cover Art Board в Pinterest, чтобы увидеть красивые иностранные обложки.Международные издатели ЛУННЫХ ХРОНИК
Австралия: Puffin / Penguin Group
Бразилия: Rocco
Болгария: Egmont
Каталонская Испания: Grup62
Китай: Beijing Zito Books
Хорватия: Algoritam
Чешская Республика: Albatros Media
Демократическая Республика Грузия: Palitra L
Дания: Hoest
Египет / Арабский: Kayan
Эстония: Pikoprint
Франция: Pocket Jeunesse
Грузия: Palitra
Германия: Carlsen Verlag
Греция: Patakis
Италия: Mondadori (Oscar Fantastica)
Венгрия: Александра
Япония: Take Shobo
Корея: Thenan
: Penerbit Haru
Иран: Houpaa
Израиль: Kinneret
Италия: Mondadori
Латинская Америка: V&R Editoras
Латвия: Zvaigzne ABC
Литва: Alma Litera
Мексика: V&R Editoras
Нидерланды: Blossom Books / Kluitman
Норвегия: Blossom Books / Kluitman
Норвегия: Houpaa
Польша: Papierowy Ksiezyc
Португалия: Planeta Manuscrito
Румыния: EPICA Publishers
Россия: AST Publishers
Сербия: Lag una
Словакия: Aktuell
Испания: Редакция Hidra
Шри-Ланка: Sinhala
Швеция: Bonniers Carlsen
Тайвань: Core Culture
Таиланд: Muse
Турция: Artemis
Соединенное Королевство: Puffin / Penguin Group
Вьетнам: Hoa Hoc Tro
Международные издатели для HEARTLESS
Австралия: Macmillan UK
Бразилия: Rocco
Франция: Pocket Jeunesse
Германия: Heyne
Венгрия: Konyvmolykepzo
Иран: Houpaa
Корея: контент-гильдия H
Латинская Америка: V&R Publishers
Литва: Alma Littera
Нидерланды: Bloss Books Клуитман,
Персия: Хупаа,
, Польша: Папиеровы, Ксиежиц,
, Румыния: Storia Books,
, Россия: Astrel Publishers,
, Испания: редакция, Hidra,
, Швеция: Modernista,
, Турция: Artemis,
, Великобритания: Macmillan, Великобритания,
Международные издатели для RENEGADES
Австралия: Macmillan UK
Бразилия: Rocco
Чешская Республика: Albatros Media
Франция: Pocket Jeunesse
Германия: Heyne
Индонезия: Penerbit Haru
Иран: Houpaa
Латинская Америка: V&R Publishers
Нидерланды: Blossom Books
Персия
Houpaa Польша: Mag
Россия: AST
Испания: редакция Hidra
Турция: Dogan Kitap
Великобритания: Macmillan UK
Международные издатели мгновенной кармы
Австралия: Pan Macmillan Australia
Франция: Pocket Jeunesse
Венгрия: Könyvmolyképző Publ
Италия: Mondadori (Oscar Fantastica)
Латинская Америка: V&R Publishers
Румыния: Storia Books
Испания: Редакция Hidra
Соединенное Королевство: Macmillan
США (распространители Macmillan) Германия: Карлсен
Международные издательства по позолоте
Италия: Мондадори (Оскар Фантастика)
Румыния: Storia Books
Россия: AST
Соединенное Королевство: Faber
Венгрия: Könyvmolyképző
Международные издатели интуитивной прозорливости — Преобразование десяти романтических тропов
Австралия: публикация текста
Великобритания: Faber
Издательоштрафовал рекорд на 250 миллионов долларов по делу о защите авторских прав
Московский суд обязал ведущее издательство выплатить беспрецедентную сумму в размере 7.6 миллиардов рублей (249,6 миллиона долларов) в качестве компенсации меньшего конкурента за нарушение авторских прав в судебном процессе, который, по словам юристов, подчеркивает недостатки российского законодательства о правах интеллектуальной собственности.
Эффективное обеспечение прав интеллектуальной собственности — ключевой вопрос, препятствующий 17-летней заявке России на вступление во Всемирную торговую организацию.
Арбитражный суд Москвы во вторник постановил, что «Астрель», дочерняя компания АСТ, нарушила авторские права издательства «Терра», опубликовав книги известного писателя-фантаста Александра Беляева (1884-1942), чьи романы «Человек-амфибия» и « Голова профессора Доуэля »пользовалась огромной популярностью в советское время и до сих пор имеет преданных поклонников.
Ущерб в размере 7,6 миллиарда рублей — сумма, которая соответствует годовому обороту АСТ — была рассчитана путем умножения количества книг Беляева, выпущенных АСТ, на цену роскошного шеститомного издания книг Беляева в кожаном переплете, которое Terra напечатала в Италии. Книги АСТ продавались по 160 рублей (5,20 доллара) за штуку, а роскошный набор стоил 114 650 рублей (3760 долларов). Роскошный набор был выпущен тиражом 620 экземпляров.
Терра расценил это решение как сигнал о том, что Россия будет уважать права авторов.
«Музыкант делает диск и продает его за 100 долларов, а пираты продают его за 2 доллара. Реальный ущерб по-прежнему составляет 100 долларов », — сказал The Moscow Times адвокат Terra Виктор Абдурахманов.
Но юрист АСТ Олег Бартенев пожаловался на несправедливое решение, отметив, что Terra также издает книги Беляева в обычных тиражах, стоимость которых значительно ниже роскошных, сообщает РИА Новости.
Представитель AST сообщила, что издатель подаст апелляцию, но отказалась вдаваться в подробности, заявив, что сначала необходимо подготовить документы для апелляции.
Вопрос о том, есть ли у Terra какие-либо претензии на права на произведения Беляева, может быть предметом другого судебного процесса. Издательство, специализирующееся на исторической литературе, словарях и классической литературе, утверждает, что в 2001 году оно приобрело права благодаря контакту с дочерью писателя Светланой.
Но АСТ утверждает, что произведения перешли в общественное достояние в 1992 году, через 50 лет после смерти Беляева.
Terra основала свой иск на пункте Гражданского кодекса, который позволяет продлевать авторские права авторов, которые работали во время Второй мировой войны, до 70 лет после их смерти.
Но Ирина Тулубьева, юрист по правам собственности, сказала, что этот пункт был введен в 1993 году и не может иметь обратную силу в отношении сочинений Беляева.
Она также сказала, что размер штрафа был нереальным. «Во-первых, претензии должны быть разумными», — сказала Тулубьева, добавив, что 5 миллионов рублей (164 000 долларов) — это максимальная компенсация, присуждаемая в большинстве случаев нарушения авторских прав.
Тулубьева сказала, что костюм Терры стал последним залпом в длительной битве между двумя издателями.
АСТ утверждает, что выиграла несколько судебных процессов по имущественным правам против Terra Book Club, независимой компании, ранее возглавляемой Сергеем Кондратовым, главой издательского дома Terra, и требует компенсации в размере 11 миллионов рублей (361 000 долларов США), интернет-бизнес Marker.ru новостной журнал сообщил в мае.
На сайте Арбитражного суда Москвы указано, что в мае Книжный клуб Terra был признан виновным в банкротстве в результате иска Астрель.
Но адвокат Terra Абдурахманов сказал, что ни AST, ни его дочерняя компания Astrel «не выиграли ни одного иска против Terra.”
ВАШИНГТОН — Россия должна активизировать усилия по пресечению пиратства и подделки американской музыки, фильмов и других товаров для достижения своей долгосрочной цели — вступления во Всемирную торговую организацию, — заявил в среду официальный представитель США.
«Мы неоднократно разъясняли правительству России, что для вступления в ВТО необходимо усилить защиту интеллектуальной собственности», — сказала Виктория Эспинель, координатор США по защите интеллектуальной собственности, Комитету по иностранным делам Палаты представителей.
Несколько недель назад президенты Барак Обама и Дмитрий Медведев пообещали решить вопросы, препятствующие вступлению России в ВТО до конца сентября.
Эспинель сказала членам комитета, что она хотела бы развеять любые опасения по поводу того, что Москва дает беспрепятственный доступ к защите интеллектуальной собственности, и сказала, что в ближайшие недели торговые представители США отправятся в Россию для обсуждения этого вопроса.
(Рейтер)
.