Митинг репорт это: meeting report — это… Что такое meeting report?

Содержание

перевод на русский, синонимы, антонимы, произношение, примеры предложений, транскрипция, значение, словосочетания

Другие результаты
Lord Vetinari was reading a report on the previous night’s secret meeting of the Thieves’ Guild inner inner council. Лорд Ветинари читал доклад о состоявшемся минувшей ночью заседании внутреннего совета внутреннего совета Гильдии Воров.
The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting’s participants and will soon be finished. Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена.
An independent Chair and Rapporteur were engaged to chair the meeting and to prepare a report detailing the main points raised. Независимые Председатель и Докладчик руководили совещанием и подготовили доклад с подробным изложением основных затронутых вопросов.
A President’s summary highlighting the key elements of the discussions will be included in the report of the meeting. Резюме Председателя, отражающее ключевые элементы обсуждения, будет включено в доклад совещания.
Following that meeting an explanatory report of that draft convention was prepared by two rapporteurs of that Special Commission. После этого совещания два докладчика Специальной комиссии подготовили пояснительный доклад об этом проекте конвенции.
Further meetings on the recommendations of the mission report would be arranged. Будут организованы новые заседания по рекомендациям доклада миссии.
Commitments have already been made, at national and regional levels, to hold meetings that will begin to implement the report’s conclusions. Уже приняты обязательства на национальном и региональном уровнях провести совещания, которые обеспечат начало выполнения содержащихся в докладе выводов.
The mandates for the task forces are endorsed by the Meeting as a whole and task forces report to the Meeting on an annual basis. Мандаты целевых групп утверждаются Совещанием в целом, а целевые группы представляют совещанию доклады на годовой основе.
Expert meetings and a further assessment of user needs will contribute to a new version of the survey report in April 1996. Совещания экспертов и дополнительная оценка потребностей пользователей будут способствовать подготовке нового варианта обзорного доклада в апреле 1996 года.
Accordingly, the working group is generally on track for meeting the schedule presented in the last progress report. Следовательно, деятельность рабочей группы в целом вписывается в график, предусмотренный в последнем докладе о ходе работы.
The Committee reconsidered the recommendation made at its thirty-third meeting after considering the updated critical review report. Комитет вновь рассмотрел рекомендацию, которая была сделана на его тридцать третьем совещании после рассмотрения обновленного доклада о критическом обзоре.
The report also contains information about items for the draft agenda of the second meeting of the Group. В докладе также содержится информация о пунктах для проекта повестки дня второго совещания Группы.
They also decided that the database would be evaluated and a report prepared for their second meeting. Они также решили обеспечить оценку этой базы данных и подготовку доклада для их второго совещания.
The Meeting took note of an oral progress report presented by the Secretary-General of the International Seabed Authority on its work. Совещание приняло к сведению доклад о ходе работы Международного органа по морскому дну, представленный Генеральным секретарем Органа в устном порядке.
The meeting closed with a progress report on the preparatory work that was being done in connection with national programmes. В завершение работы совещания было проанализировано состояние процесса подготовки национальных программ.
The Timber Section will report about EFSOS activities to Timber Committee and European Forestry Commission and their bureaux meetings. Секция лесоматериалов будет представлять доклады о деятельности по линии ПИЛСЕ сессиям Комитета по лесоматериалам, Европейской лесной комиссии и их президиумов.
Henceforth, the draft report should be adopted at a public meeting of the Security Council. Впредь проект доклада следует утверждать на открытом заседании Совета Безопасности.
The last formal meeting was held in order to approve the present report on 24 October 2003, once authorization from the General Assembly had been obtained. Последнее официальное заседание было проведено для утверждения настоящего доклада 24 октября 2003 года после того, как от Генеральной Ассамблеи было получено разрешение на его проведение.
A more extensive report will be made available after the meeting reflecting not only the conclusions but also the discussions in the various sessions. После завершения совещания будет подготовлен более полный доклад, отражающий не только выводы, но и итоги обсуждений на различных заседаниях.
This report gives a brief account of the proceedings of those meetings. В настоящем докладе содержится краткий отчет о работе этих заседаний.
This report gives an account of the deliberations in plenary meetings. В настоящем докладе содержится отчет о прениях на пленарных заседаниях.
Thus, the market may choose to overlook the meeting minutes and focus mainly on the employment report. Таким образом у рынка есть выбор игнорировать протоколы заседаний и сосредоточиться в основном на отчете о занятости.
The Commission will have before it the report of the London Group on Environmental Accounting providing an update on its recent meetings, activities and other outputs. Комиссии будет представлен доклад Лондонской группы по экологическому учету, в котором приводится обновленная информация о ее последних заседаниях, деятельности и других мероприятиях.
The paper also claims the report details information about sexual meetings organized by members of a gay underground network, who got together in venues across Rome and Vatican City. Как пишет газета, в докладе также содержится информация о сексуальных встречах, организованных членами подпольной гей-сети, которые собирались в различных местах в окрестностях Рима и в Ватикане.
I had hesitated before this to write about it, because I did not know if there were any ground rules about our meeting — was it off the record or could we report on it? Раньше я не решался писать об этом, поскольку не знал, существуют ли какие-нибудь правила по поводу нашей встречи – подлежит ее содержание огласке или нет.
It agreed to structure the report more or less in accordance with the outline prepared at its second meeting. Он решил построить свой доклад более или менее в соответствии с тем планом, который был подготовлен на его втором совещании.
The main outcomes of the meeting are summarized in the report and in the Chair’s summary. Основные итоги этого совещания приведены в докладе и резюме Председателя.
And then today, in the middle of our meeting, I get a report saying you had armed your entire fleet of drivers which led to a shootout on the 59th street bridge. И сегодня, прямо во время собрания, мне сообщают, что ты поручил вооружить всех водителей автопарка, и это уже привело к перестрелке на мосту 59-й улицы.
Deepening work on business and professional services in the areas identified in the above-mentioned report of the Expert Meeting, including outsourcing of such services; углубление работы по вопросам, касающимся бизнес-услуг и профессиональных услуг, в областях, определенных в вышеупомянутом докладе Совещания экспертов, включая передачу таких услуг на внешний подряд;
This document contains an extract from the report of the Expert Group Meeting on violence against women held from 11 to 14 April 2005 in Geneva. ВВЕДЕНИЕ Настоящий документ содержит выдержки из доклада совещания группы экспертов по проблеме насилия в отношении женщин, проходившего в Женеве с 11 по 14 апреля 2005 года.
The ICNND report Eliminating Nuclear Threats, released late last year, proposes meeting these challenges with a comprehensive agenda for reducing nuclear risks. В Отчете ICNND Устранение ядерных угроз (Eliminating Nuclear Threats), изданном в прошлом году, предложено создать для решения этих проблем комплексную программу по снижению ядерных рисков.
The Meeting had before it the draft report on new and emerging technologies, applications and initiatives for space-related inter-agency cooperation. Совещание имело в своем распоряжении проект доклада о новых и разрабатываемых технологиях, приложениях и инициативах для межучрежденческого сотрудничества в космической области.
To forward the draft decision contained in annex I (section A) to the present report for the consideration of the Twentieth Meeting of the Parties. направить проект решения, изложенный в приложении I (раздел А) к настоящему докладу, для рассмотрения на двадцатом Совещании Сторон.
After the strong US employment report for January, it is likely that she will sound a bit more hawkish than the minutes of the latest FOMC meeting did. После выхода сильного отчета по занятости в США за январь, вполне вероятно, что она будет звучать немного более воинственной, чем в последние встречи FOMC.
As for the rest of the week, while Friday’s US employment report will be the focus as usual, there are a several central banks meetings preceding it. Что касается остальной части недели, отчет по занятости в США в пятницу будет в центре внимания, также было запланировано несколько встреч Центральных Банков, предшествующих NFP.
In Western Asia it helped to organize the Arab Regional NGO Meeting in Preparation for Beijing + 5 (Amman, Jordan, February 2000) and launched the Arab Regional NGO Alternative Report. В Западной Азии он помог организовать региональное совещание неправительственных организаций арабских стран по подготовке Конференции «Пекин + 5» (Амман, Иордания, февраль 2000 года) и подготовить альтернативный доклад неправительственных организаций арабского региона.
Elaine, I need you to proofread this report for my meeting with the Poland Creek bottled-water people. Элейн, мне нужно, чтобы вы прочитали этот доклад для моей встречи с производителями бутилированной воды из Poland Creek.
We have the report to finalise for the shareholders’ meeting. Нам нужно закончить отчёт для собрания акционеров.
In the opinion report on the December meeting, the point on guns was absent. В рапорте о декабрьской встрече отсутствовал пункт об оружии.
Tomorrow, I have a summit meeting with our overlord to report on my progress convincing you all to surrender. Завтра, у меня встреча с нашим владыкой, чтобы рассказать ему о своём прогрессе и убедить их сдаться.
No contact report on this meeting. Никакого отчёта об этой встрече.
Now, it’s time for Director Cha Ji Heon’s report on DN Park. Due to unforeseen circumstances, it has been pushed to the next meeting. Следующим предоставлять свой доклад по парку DN должен директор Чха Чжи Хон представление доклада будет перенесено на следующее заседание
For example, if you live in Northwest-vector-one Report to your primary meeting Location Например, если вы в северо-западном отсеке один, проследуйте к месту сбора.
After the meeting, Kislyak sent a report of the meeting to the Kremlin using what he thought were secure channels, but it was intercepted by American intelligence. После встречи Кисляк направил отчет о встрече в Кремль, используя, как он полагал, секретные каналы, но он был перехвачен американской разведкой.
Some of these meetings were described by Paramahansa Yogananda in his book Autobiography of a Yogi, including a report of Yogananda’s own meeting with the yogi. Некоторые из этих встреч были описаны Парамахансой Йоганандой в его книге Автобиография йога, включая отчет о собственной встрече Йогананды с йогом.
Based on this work, a well known ergonomic expert wrote a report which was adopted at the ISO Berlin meeting in 1985 and became the reference for keyboard layouts. На основе этой работы известный специалист по эргономике написал доклад, который был принят на Берлинском совещании ИСО в 1985 году и стал эталоном для раскладки клавиатуры.
The Company released a report of a community engagement meeting at Xolobeni in 2015, stating that 498 questions/concerns were raised by an estimated 200 people. Компания опубликовала отчет о встрече по взаимодействию с общественностью в Xolobeni в 2015 году, заявив, что 498 вопросов/проблем были подняты примерно 200 людьми.
A 60 Minutes report taped in October 2004 depicted the intense writing frenzy that goes on during the week leading up to a show, with crowded meetings and long hours. 60-минутный отчет, записанный на пленку в октябре 2004 года, изображал интенсивное писательское безумие, которое продолжается в течение недели, предшествующей шоу, с многолюдными собраниями и долгими часами.
Khrushchev’s report, On the Cult of Personality and Its Consequences, was later read at closed-door Party meetings. Доклад Хрущева О культе личности и его последствиях был впоследствии прочитан на закрытых партийных собраниях.
In June 2011, during a public meeting, the FEC voted 5–1 to grant The Colbert Report a limited media exemption. В июне 2011 года, во время публичного собрания, FEC проголосовал 5-1 за предоставление докладу Кольбера ограниченного исключения для СМИ.
The update looks at what the Final Report set out to accomplish, its six main goals, and how far it had come to that point in meeting those objectives. В обновленной версии рассматриваются задачи, поставленные в заключительном докладе, его шесть основных целей и то, как далеко он продвинулся в достижении этих целей.
The emphasis of the report was on helping poor nations out of poverty and meeting the basic needs of their growing populations—as usual. Основное внимание в докладе уделяется оказанию помощи бедным странам в преодолении нищеты и удовлетворении основных потребностей их растущего населения—как обычно.
Lancret’s report, dated 19 July 1799, was read to a meeting of the Institute soon after 25 July. Доклад Ланкре, датированный 19 июля 1799 года, был зачитан на заседании Института вскоре после 25 июля.
The meeting was held on 5 April, and the report was to be completed by October of that year. Совещание состоялось 5 апреля, и доклад должен был быть завершен к октябрю того же года.
In his report for the 31 March DFL meeting, virologist Alexander Kekulé recommended to write off the current season. В своем докладе на заседании ДФЛ 31 марта вирусолог Александр Кекуле рекомендовал списать текущий сезон.
On 5 October 2012 the CIS-EMO report was presented at the annual meeting of the OSCE Office for Democratic Institutions and Human Rights. 5 октября 2012 года доклад СНГ-эмо был представлен на ежегодном заседании Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека.
The report was released in Jeju, South Korea, on September 11, 2012, at the quadrennial meeting of IUCN, the World Conservation Congress. Доклад был опубликован в Чеджу, Южная Корея, 11 сентября 2012 года на четырехгодичном заседании МСОП, Всемирного конгресса охраны природы.
Some 200 international journalists gathered at Évian to observe and report on the meeting. Около 200 международных журналистов собрались в Эвиане, чтобы понаблюдать за этой встречей и доложить о ней.
In 2005, Kelso told The Occidental Report that he was meeting up with MacDonald to conduct business. В 2005 году Келсо сообщил The Occidental Report, что он встречается с Макдональдом для ведения бизнеса.
There is also a report from an English spy at a meeting of Scottish leaders, where they said Wallace was in France. Есть также сообщение от английского шпиона на встрече шотландских лидеров, где они сказали, что Уоллес был во Франции.

Что такое контакт-репорт: kovaleva — LiveJournal

По просьбам трудящихся рассказываю, что это. Но сначала скажу, кому он не нужен, чтобы вы не рвались напрасно сквозь дальнейшие буквы.

Контакт-репорт не нужен в трех случаях:


  • в компаниях, которые ведут простые по структуре проекты типа «заказал-привез»;

  • в компаниях, где никто не утруждает себя соблюдением договоренностей;

  • в компаниях, организованных по армейскому принципу, где всегда ясно, за кем последнее слово.

Итак, контакт-репорт. Инструмент компании западного типа, которая ведет сложные проекты.

Это документ, который пишется по результатам любого делового контакта — личной встречи, звонка, телеконференции. Количество сторон бывает от двух до бесконечности. Он является промежуточным документом, обеспечивающим продвижение проекта.

Цель контакт-репорта — зафиксировать договоренности, и поэтому он состоит из трех колонок: что делается, кто делает и к какому сроку. На этом изящная простота заканчивается, и начинается сложная внутренняя суть.

Лирическое отступление. Нормальная западная компания желает получить от сотрудника все, что он в состоянии ей дать. Все его полезные мысли, идеи и опасения. Железное правило для каждого присутствующего на встрече — что-нибудь гавкнуть. В соответствии с позицией внутри компании позволено гавкнуть определенное количество раз. Формулируется правило так: «Если вы сидите за столов переговоров, значит, кто-то из вышестоящих пожелал вас там видеть». В этот момент возникает много словесного мусора, потому что люди не всегда предлагают оптимальные решения. Несмотря на то, что положено высказываться от нижестоящего к вышестоящему, чтобы люди не боялись противоречить начальству, мнение начальства не является решающим. Более того, если встреча затянулась, не удается качественно подвести итоги.

У меня в свое время были большие сложности с пониманием этого явления. Настолько большие, что моему начальнику приходилось толкать меня ногой, чтобы я успевала вовремя вставить свои пять копеек. Я долго не понимала, как можно высказываться по вопросам, о которых я еще не составила всестороннего мнения. Со временем это прошло, я и знаю больше, и в в состоянии пользоваться усеченным мнением на базе первых впечатлений.

Возвращаемся к контакт-репорту. Человек, который пишет контакт-репорт, должен полностью представлять себе будущее развитие сюжета. От того, что он зафиксирует в контакт-репорте, зависит жизнь проекта и отношения в команде. Его задача — внести туда только то, что будет для проекта хорошо, и вынести то, что для проекта плохо. В этот момент ему позволено вычистить тот самый словесный мусор, который возник по техническим причинам. Например, идею о том, что логотип должен быть представлен в 18 цветах, нужно убить. Более того, от автора контакт-репорта ожидается именно это: формулировка внятных договоренностей, учет полезных мнений и фиксирование реальных сроков. Когда это сделано, контакт-репорт высылается всем участникам, чтобы они подтвердили договоренности. Если кто-то считает, что упущено нечто важное, самое время об этом сказать.

Положение осложняется тем, что не все участники понимают правила игры, и некоторые думают, что они должны не только высказать свое мнение, но и проследить, чтобы оно воплотилось в жизнь. Далеко не всегда нужно так поступать. Тот, кто не умеет определять, когда можно настаивать, а когда нет, вылетает из системы довольно быстро. Тем не менее, пока такие люди не вышли из процесса, они создают большие сложности и превращают контакт-репорты в помойку. Это плохо, таких ситуаций нужно избегать.

Когда контакт-репорт утвержден, им пользуются как напоминалкой при дальнейших действиях.

Еще раз подчеркну, что это не то же самое, что протокол встречи (там фиксируется все), отчет о встрече (там фиксируются нужные действия, но не проводится сложная фильтрация, потому что и так ясно, кто главный), не протокол о намерениях (это вообще юридический документ). Это внутренняя гайка коммуникационных процессов западного образца.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

The meeting ran over. 

Собрание затянулось. 

It was a tense meeting. 

Это была напряжённая встреча. 

We started the meeting at 6:30. 

Мы начали встречу в шесть-тридцать. 

I’m meeting him at midday. 

Я встречаюсь с ним в полдень. 

The monthly meeting is today. 

Ежемесячное совещание состоится сегодня. 

Their meeting was an accident. 

Их встреча была случайностью. 

The meeting adjourned at 4:00. 

Совещание закончилось в 4:00. 

Fifty people attended the meeting. 

На заседании присутствовало пятьдесят человек. 

He spoke last at the meeting. 

На собрании он выступал последним. 

The whole meeting was a joke. 

Это было не совещание, а какой-то цирк. 

The annual meeting is in July. 

Ежегодное заседание проходит в июле. 

That meeting was way too long. 

Это собрание длилось слишком долго. 

They moved the meeting date up. 

Они перенесли дату совещания на более ранний срок. 

The meeting begins at 10.30 am. 

Заседание начинается в десять тридцать утра. 

We’re meeting tomorrow evening. 

Мы встречаемся завтра вечером. 

The speech crowned the meeting. 

Это выступление увенчало встречу. 

She cut him dead at the meeting. 

На собрании она разнесла его в пух и прах. 

She barged into the meeting room. 

Она ворвалась в конференц-зал. 

The meeting finished in disorder. 

Митинг закончился беспорядками. 

She wrote a report of the meeting. 

Она написала отчёт о встрече. 

Our meeting was pure happenstance. 

Наша встреча была чистой случайностью. 

We’re meeting at one-thirty sharp. 

Мы встречаемся ровно в час тридцать. 

Our meeting was purely accidental. 

Наша встреча произошла совершенно случайно. 

«Сломано три ребра, легкое порвано, ссадина на голове, отколот зуб». Как работали силовики на акции протеста 31 января

Избиения

На акциях протеста 31 января в российских городах силовики били протестующих дубинками, толкали и пинали ногами.

Видео с потерявшими сознание задержанными публиковали «Новая газета» и «Проект». В Челябинске во время разгона митингующих избивали дубинками, 65-летней пенсионерке сломали руку. Били участников акции в Москве, Екатеринбурге, Перми, Новосибирске и других городах. В Петербурге на акции избили журналиста Тимура Хаджибекова, несмотря на жилет с надписью «Пресса».

Активиста из Рязани, дальнобойщика, боровшегося с системой «Платон», Алексея Борисова при задержании 31 января избили до перелома ребер и разрыва легкого.

В воскресенье участники акции в Рязани собрались на площади Победы и пошли по Первомайскому проспекту в сторону площади Ленина, рассказывает активист, по обеим сторонам от них находились полицейские и нацгвардейцы. Когда митингующие дошли до гостиницы «Первомайская», из белого микроавтобуса «Форд», припаркованного на проезжей части, выскочили бойцы ОМОНа и схватили идущего во главе колонны Борисова.

«Я даже ничего понять не смог, настолько все было стремительно — меня схватили первым, заломали руки, закинули в этот микроавтобус, — вспоминает в разговоре с «Медиазоной» дальнобойщик. — Бросили на пол лицом вниз и сразу стали наносить удары. Сколько человек было, я не знаю, я ничего понять не мог. Били со всех сторон, потом дверь открылась, стали затаскивать людей — по-моему, еще двоих. Так как я на полу мешал, меня положили на сиденье вдоль, кто-то прижал голову лицом в сиденье, а кто-то продолжил избивать. Я слышал, что тех, кто за мной, тоже бьют, причем в момент, когда они избивали, они орали: «Кто вам платит? Сколько вам платят? Что вы сейчас орали, ну-ка повторите, че вы про Путина?»».

После избиения протестующих вывели из «Форда», перевели в автозак и отвезли в Железнодорожный РОВД. В автозаке активист почувствовал, что задыхается, поэтому в отделе сразу попросил вызвать скорую, сотрудники ответили: «Сейчас посмотрим, вызовем».

«Я так понял, никто скорую не вызывал. Когда народ собрали, они видят, что мне плохо, уже начали просить, — рассказывает Алексей. — Скорая приехала не раньше, чем через час, отвезла меня в травмпункт, там сделали снимок, посмотрели, ничего не поняли, решили меня отправить в ОКБ, здесь врачи полный осмотр провели, сделали снимок, сказали, сломано три ребра, легкое порвано, ссадина на голове, отколот зуб, ну и в итоге здесь меня оставили».

Ночью его опросил полицейский. «Все верно записал с моих слов и сказал, что в СК это подадут. Не знаю, чем это кончится, я не думаю, что кого-то сильно накажут за это. Честно сказать, мне все это напомнило то, что показывают в Беларуси — тоже микроавтобусы там видел часто, здесь тоже был микроавтобус с омоновцами, в каком-то бешенстве избивали, орали матом», — говорит Борисов.

В больнице активист, по прогнозам врачей, останется минимум на 10 дней.

Случай на Сенной площади

Первое видео. Четыре силовика окружили сидящего на асфальте проезжей части молодого человека в маске. Один из них размашисто наносит удары — дубинкой по голове, ногой в лицо; другой кричит: «Вставай, сука!». Алексей Гопко пытается заслонить голову поднятыми руками. «Вставай, животное!» — надрывается первый омоновец. Парня хватают и уносят.

Второе видео. «Подождите, у него же кровь идет!» — пытается вмешаться женский голос, пока Гопко ведут к автозаку. Омоновец отталкивает журналиста в ярком жилете, и Гопко уводят; кровь заливает ему лицо.

Третье видео. Капли крови густо покрывают пол автозака, рядом валяются окровавленные медицинские маски. Кровь струится по носу Гопко, когда рану поливают обеззараживающим средством. «Вот так, ребята, делается у нас», — говорит закадровый голос.

Вскоре Алексея Гопко увезут на скорой. «Врач одноразовыми масками пыталась кровь остановить», — рассказывает Владислав Жевжик, другой задержанный в тот день на Сенной площади. Жевжик добавляет, что его тоже избивали при задержании: били электрошокером и распылили перцовый баллончик в лицо. «Меня повалили на землю, я сказал, что сам готов идти, но они волокли по полу. Они усмехались и просто издевались, пока меня вели [в автозак]», — говорит он. Задержанных отвезли в отдел полиции в Сестрорецке; кому-то достались сидячие места, а кому-то пришлось ехать стоя.

«Не иначе как насилие, ужас и преступление, — описал Гопко происходившее с ним 31 января в своем инстаграме. — Вряд ли кто-то из этих животных понесет наказание». В больнице ему наложили швы на рану на голове, и чувствует он себя «относительно нормально». Он сообщил «Медиазоне», что днем 1 февраля его вызвали на допрос, чтобы «рассказать о случившемся». На беседу он пока не пошел, а вместо этого связался с юристами «ОВД-Инфо».

Электрошокеры

Силовики массово применяли шокеры в Москве и Петербурге. Например, током били задержанного в Москве у театра Романа Виктюка участника митинга Сосо Глонти. Происходящее засняли журналисты «Настоящего времени» и «Коммерсанта» — на записи видно, что мужчина идет с полицейскими и не сопротивляется, после чего получает удар током в правое бедро.

Глонти рассказал «Медиазоне», что его ударили током «не меньше 15 раз». Он провел ночь в отделе, а 1 февраля он сообщил, что его и остальных задержанных привезли в Бабушкинский районный суд, им вменяют участие в несогласованной акции, создавшей помехи транспорту. Глонти написал корреспонденту «Медиазоны», что «многим дают аресты 5-10 суток» и перестал отвечать на сообщения.

Корреспондентка «Медиазоны» передавала, что шокеры активно применяли, разгоняя собравшихся в Москве на площади трех вокзалов около 17 часов. «Теснят протестующих и журналистов, и я слышу постоянно за спиной треск шокеров», — сообщала она. Спецсредства использовали и днем на улице Русаковской неподалеку от «Матросской тишины» — от удара током человек потерял сознание. То же самое произошло и в Петербурге — пострадавшего от шокера занесли в автозак без чувств.

Единичное сообщение о применении тока пришло из Владивостока. Местная ОНК пообещала проверить эти сведения.

Унижение и запугивание

На предыдущих акциях, как правило, задержания выглядели одинаково — человека выхватывали из толпы или хватали, когда он стоял один, и отводили или относили в служебный транспорт; иногда это сопровождалось ударами дубинок или кулаков. В этот раз к задержанным применили методы, которые используются при досмотре или конвоировании заключенных, либо при задержании во время спецопераций. Так, в Казани участников митинга уложили лицом в снег с руками за спиной; бойцы ОМОНа ходили между лежащими на земле людьми и кричали на них.

Как рассказал «Медиазоне» участник митинга в Казани Денис Волков, акция должна была состояться на площади у театра Камала в центре города, но поскольку место было оцеплено полицией, люди двинулись в сторону Кремля и дошли до площади Тысячелетия.

«В какой-то момент люди увидели автозаки и двинулись в сторону [улицы] Баумана — главной пешеходной улице Казани — по узкому проулку между входом в метро «Кремлевская» и зданием академии наук Татарстана. Там пытались пройти около 50 человек и вдруг по обоим концам этого проулка появились омоновцы, [крича] «Лицом в землю, всем лежать, на меня не смотреть!». Кому-то кричали: «Вы ******* [малолетки]!», несмотря на то, что в основном молодежи не было, все были взрослые», — говорит Волков.

Силовики попросили несовершеннолетних подняться, встали, по словам Волкова, человека три, их отвели в сторонку, остальным сказали «сесть на карачки» и продержали так еще 5-7 минут.

«Не знаю, применялось ли в этот момент насилие, мне послышалось несколько ударов дубинками, но я их не видел. Трудно оценить, сколько было омоновцев, потому что они требовали не поднимать глаза и не смотреть на них», — поясняет он.

С возвышенности у метро за происходящим наблюдали люди в жилетах журналистов — некоторые из них, как полагают участники акции, были сотрудниками Центра «Э», поскольку их видели выходящими из полицейских машин, в том числе митингующие, которые избежали задержания. В телеграм-канале «Открытки» публиковали видео, на котором полицейские кричат одному из них: «Ты че смотришь, ты, иди сюда! Ты че, жирный! Вниз спустился, сюда пришел! Я тебя щас сам спущу, иди сюда!»

В Москве задержанных на Ольховской улице ставили лицом к стене на растяжку — эту позу по требованию сотрудников ФСИН принимают заключенные перед досмотром.

❗️ОМОН ставит лицом к стене задержанных на московской улице Ольховская, передают корреспонденты «Медиазоны» pic.twitter.com/Dig5eF0Jky

— Медиазона (@mediazzzona) January 31, 2021

В Петербурге полицейские вынудили задержанных на митинге идти к автозаку с руками за головой.

В Петербурге бойцы ОМОНа пытались напугать протестующих, стуча дубинками по щитам — такую тактику использовали, например, силовики в Беларуси. В ответ участники митинга начали аплодировать.

В Красноярске протестующих окружили плотным кольцом, после чего стали разводить по служебным автобусам.

В Красноярске полиции сильно больше, чем протестующих. Силовики не стали выставлять ограждения — и сами выстроились в загон pic.twitter.com/6ulttI7lnZ

— Znak.com (@znak_com) January 31, 2021

Такую же тактику использовали силовики в Казахстане — во время митинга за честные выборы 10 января в Алматы активистов взяла в кольцо полиция; их не выпускали из оцепления несколько часов.

Оружие

Во Владивостоке 36-летнему участнику митинга при задержании дважды выстрелили в ногу из травматического пистолета. Стрелял мужчина в штатском, который после этого передал его силовикам.

«После окончания акции я просто пошел гулять в сторону от города. И меня нагнал человек в гражданской одежде, который потребовал, чтобы я лег на лед. Я спросил: «Ты вообще кто? Ты полицейский или кто? С чего мне вообще выполнять твои распоряжения?». На что он достал пистолет, который по виду не отличался от боевого оружия и выстрелил в меня два раза, попав в обе ноги. После этого я понял, что с ним спорить бессмысленно и опасно, лег на лед. Он меня поднял, вывернул мне руку и так повел меня в сторону берега. Потом мы встретили еще несколько людей в гражданской одежде без всяких признаков того, что они сотрудники полиции. Только четвертый сотрудник показал мне удостоверение», — рассказал пострадавший изданию «Сибирь.Реалии».

Пресс-служба МВД по Приморскому краю поспешила сообщить, что ни травматическое оружие, ни электрошокеры к задержанным не применялись.

В Петербурге один из полицейских, участвовавших в разгоне акции, достал из кобуры табельное оружие и направил его на людей.

МВД сочло действия своего сотрудника верными. Позже стало известно, что суд арестовал участника митинга, которому полицейский угрожал пистолетом — по версии силовиков, арестованный толкнул полицейского, после чего тот и достал оружие. Против мужчины возбудили дело по статье о нападении на силовика.

Редактор: Мария Климова

Отчет о встрече / Meeting Report April Fools — Website news

This is the April Fools meeting report! For the actual report go here.

 

«Коммунизм это лучшая жизнь для человека, а лучшая жизнь это материальные и духовные блага для человека. Поэтому только лишь лучшую жизнь, то что мы, коммунисты, называем коммунистическим обществом, мы можем трудом своим создать. Так давайте, товарищи, всё сделаем, чтобы сегодняшнее наше хорошо… чтобы завтрашнее ещё было лучше. Чтобы верным шагом, уверенной поступью двигаться самим, вести за собой товарищей. Чтобы вся Партия, весь народ под руководством нашей Партии, под знаменем Ленина уверенно двигались в строительстве коммунизма, к победе коммунизма!»

 

НОВОЕ КОММЬЮНИТИ — НОВЫЕ ЦЕЛИ / NEW COMMUNITY — NEW GOALS

Мы рады сообщить, что после долгих поисков, команда Коммьюнити менеджеров нашла способ сократить наши операционные расходы, а также улучшить производительность наших игровых серверов. Мы получили предожение от компании в России (которую мы не можем пока что назвать) разместить наши игровые сервера в их дата центре без дополнительных оплат за аренду серверной стойки. Мы получим более быстрое интернет-соединение и лучшую производительность. Нам придется платить только за техническую поддержку серверов, что положительно скажется на требуемую сумму пожертвований.

Однако, это также означает что Русский язык теперь становится вторым оффициальным языком коммьюнити, так как наш спонсор ожидает, что это позволит привлечь игроков из СНГ и повысить популярность нашего коммьюнити. В связи с этим вскоре мы откроем курсы Русского языка для всех текущих членов сообщества. Также все отчеты о собрании коммьюнити-менеджров будут доступны на обоих языках. Ожидайте, что через пару дней форум изменится, поскольку мы изменим искусство на то, что было согласовано с российской компанией.

 

We are pleased to announce that after a long search, the Community Management Team has found a way to reduce our operating costs, as well as improve the performance of our gaming servers. We received an offer from a company in Russia (we are not at liberty to disclose their name as of yet) to place our gaming servers in their data centre without additional fees for renting the server. We will get a faster Internet connection and better performance. We still will have to pay for the technical support of servers,  but it will positively affect the required amount of donations.

However, it also means that the Russian language is now becoming the second official language of the community, as our sponsor expects that this will attract players from the CIS and increase the popularity of our community. In this regard, we will soon start giving Russian language courses for all current members of the community. Also, all meeting reports will now be available in both languages. Expect the forum to look a bit different in a couple of days as we change the art to something agreed upon with the Russian company.

ИЗМЕНЕНИЯ В КОМАНДНОМ СОСТАВЕ / STAFF ROLES

Чтобы обеспечить единообразие стила в сообществе, названия ролей персонала будут изменены. Роль Коммьюнити-менеджера теперь будут называться «Генеральный секретарь», а модератора — «Комиссар». Мы также обновим иконки на форуме и TS, чтобы отразить эти изменения. Новые названия никак не скажутся на рабочем процессе, привилегии и обязанности персонала останутся те же.

 

To make sure the style is consistent, we will be changing the staff role names. Community managers will from now on be called «General Secretaries» and Moderators will be called «Commissars». We will also be changing the art on TS and the forums to reflect these changes. There will be no changes to the way we operate; we will still carry out the same tasks.

ИЗМЕНЕНИЕ СИСТЕМЫ КАРМЫ / DOWNVOTE BUTTON

Мы рады сообщить что мы возвращаем возможность минусовать сообщения других пользователей. Участники сообщества давно просили нас об этом и мы думаем что время для этого наконец настало. Минусование будет работать также как и остальная система кармы, никаких дополнительных действий не потребуется.

 

We are happy to announce the return of the Downvote Button! People have asked a long time for it to return, and we thought the investment was the opportune time to reintroduce it. It will work just like the rest of the reaction system; there is no special button.

МИССИИ / ARMA MISSIONS

Как  часть соглашения с нашим спонсором, все миссии теперь будут теперь ориентированы на оперирование войсками Российской Федерации / стран СНГ. Миссии войск стран НАТО будут разрешены только после обсуждения с коммьюнити-менеджерами. Также мы внесем некоторые изменения в список наших модов, чтобы облегчить эту задачу, но как мы упоминали ранее, все изменения списка модов будут сделаны после выхода обновления «Tanks DLC».

 

As part of the agreement, from now on every regular mission will be required to be played on the Russian side. NATO missions will require permission from CM team. We also will be making a couple of changes to the modset to accommodate this, but as mentioned in the previous meeting report, those will wait until after the Tanks DLC.

НОВАЯ СУВЕНИРНАЯ ПРОДУКЦИЯ / NEW MERCH

Чтобы отметить грядущие изменения, мы запускаем новую линейку сувенирной продукции от FK. Весь старый товар скоро исчезнет из магазина, чтобы освободить место для новых вещей. Поэтому убедитесь, что вы купили что-то из текущих товаров, потому что их больше не появится в продаже! Шапки-ушанки, стилизованные костюмы Adidas с тремя полосками и автоматы Калашникова. Также на данный момент комманда коммьюнити-менеджеров вместе с нашим спонсором ведет переговоры о создании своего бренда водки!

 

To mark the coming changes, we are launching a new line of merch from FK. All the old goods will soon disappear from the store to make room for new things. So make sure that you bought something from the current goods because those will no longer be available! FK Ushanka-hats, stylized FK three-stripe Adidas jumpsuits, and FK Kalashnikov assault rifles. Also at the moment, the CM team together with our sponsor are negotiating to create its own brand of vodka! Stay tuned!

ИЗМЕНЕНИЯ В СИСТЕМЕ БАНОВ / BAN SYSTEM CHANGES

В связи с возросшим количество жалоб на нарушения правил все баны становятся перманентными. Только лучшие из лучших достойны находится в нашем сообществе и мы не будем больше терпеть сознательное нарушение правил. Обжалование бана теперь будет возможно только после прохождения курса психологической коррекции в одном из учреждений ФСБ РФ, находящимся в центральной части Сибири. 

 

Due to an increased number of complaints about violations of rules, all bans become permanent. Only the best of the best is worthy of being in our community, and we will no longer tolerate a conscious violation of the rules. Appealing the ban will only be possible after passing a course of psychological correction in one of the institutions of the Federal Security Service of Russia, located in central Syberia.

 

Мы надеемся что вам все понравится в новом и улучшенном FK!

СЛАВА РОССИИ!

We hope you will all enjoy your time in the new and improved FK!
GLORY TO MOTHER RUSSIA!

research report — русский перевод

Research Report.

Research Report.

Research report.

Informe de investigación.

Final research report.

Informe final de investigación.

Full research report

Полный доклад об исследовании

EFI Research report.

EFI Research report.

Policy Research Report.

Policy Research Report.

Research Report No. 1.

Dr.

EFI Research Report 1.

EFI Research Report 1.

Research report 29 2003.

Research report 29 2003.

Research report Citrus Fruit

Доклад об исследовании в отношении цитрусовых

Research Report. (MAFF, 2000)

Research Report. (MAFF, 2000)

Policy Research Report 21776.

Policy Research Report 21776.

PCFplus Research Report No 19.

PCFplus Research Report No 19.

World Bank Policy Research Report.

World Bank Policy Research Report.

This is the research report.

Посмотри этот отчет.

research report Women in technical jobs’

доклад об исследовании Женщины в технических профессиях

Report B1557, Swedish Environmental Research Int.

Report B1557, Swedish Environmental Research Int.

Reporting (Ozone Research Managers meeting report)

4(,D

Land Research Center report, 19 February 2007.

Land Research Center report, 19 February 2007.

44 ICES Cooperative Research Report No. 246.

44 ICES Cooperative Research Report No.

Maintenance in Zimbabwe WLSA research report 1992

Публикации

Progress report on research and systematic observation.

Доклад о проделанной работе в области исследований и систематического наблюдения

Reporting (Ozone Research Managers meeting report) k)

5202 Отчетность (доклад совещания руководителей исследований по озону) k

A research report will then be published.

Затем будет опубликован доклад исследование.

Various pieces of research report the following

В результате различных исследований были получены следующие данные

research report Women in technical jobs apos

доклад об исследовании quot Женщины в технических профессиях quot

Research Report, University of the South Pacific.

Research Report, University of the South Pacific.

Maintenance in Zimbabwe WLSA research report 1992

аналитический доклад ЖПЮА 1992 года quot Maintenance in Zimbabwe quot

44 ICES Cooperative Research Report No. 246.

44 ICES Cooperative Research Report No. 246.

Policy Research Report on Gender and Development.

Policy Research Report on Gender and Development.

Reporting (Ozone Research Managers meeting report) Sundry

Отчетность (доклад совещания Руководителей исследований по озону)

Report SNO 4567 2002 (Acid Rain Research Report 55 02), Norwegian Institute for Water Research, Oslo, Norway, 29 pp.

Report SNO 4567 2002 (Acid Rain Research Report 55 02), Norwegian Institute for Water Research, Oslo, Norway, 29 pp.

Research, research, research, research, research, research, research.

Исследования, исследования, исследования, исследования, исследования, исследования, исследования,

RESEARCH CONTRIBUTIONS TO THE REPORT ON THE IMPACT

НАУЧНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ, ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ В КАЧЕСТВЕ ВКЛАДА В ДОКЛАД

Report of the International Research and Training Institute

Доклад Международного учебного и научно исследовательского

Institute of Development Studies Research Report, No. 15.

Institute of Development Studies Research Report, No. 15.

Progress report No. 2., Coastal erosion research programme.

Progress report No. 2., Coastal erosion research programme.

Toxic Substances Research Initiative Project 236 Final Report.

Toxic Substances Research Initiative Project 236 Final Report.

Toxic Substances Research Initiative Project 206 Final Report.

Toxic Substances Research Initiative Project 206 Final Report.

Reporting (Ozone Research Managers apos meeting report) Sundry

Отчетность (доклад совещания Руководителей

The research and report of findings will include

Исследование и выводы доклада о его проведении будут включать в себя

Ethical Consumerism Research Report 2005 http www.co operativebank.co.uk.

Ethical Consumerism Research Report 2005 http www.co operativebank.co.uk.

The research team has submitted an initial report.

Бригада, проводившая это исследование, представила доклад по первому этапу.

Report of the Advisory Committee on Health Research.

Report of the Advisory Committee on Health Research.

Report to your stations, continue your research. Dismissed.

Возвращайтесь на посты, продолжайте исследования.

Задержания на митинге в поддержку Навального в Иванове

Массовые задержания участников несанкционированного митинга в поддержку Алексея Навального и политзаключенных. Протестная акция прошла в 85 городах России вечером в среду. В том числе и в Иванове, где все начиналось спокойно, но обернулось внушительными цифрами задержанных.

Намечен митинг был на семь вечера. На этот раз — на площади Революции. Место действия и мероприятие несогласованное. Поэтому задолго до начала акции там работали сотрудники полиции. Еще до начала митинга к памятнику борцам революции вышли первые протестующие. К девушке с плакатом подошли правоохранители и попросили пройти в автобус, чтобы дать пояснения о цели нахождения на площади.

«С меня берут объяснительную. Хотят узнать мои данные, что было написано на плакате и с какой целью я пришла на площадь Революции».

Еще один из числа задержанных — этот молодой человек. Отказался пройти с полицейскими в автобус. Тащили туда его сразу несколько сотрудников УМВД.

— Вы не хотите идти?

— Я никуда не пойду.

— Почему?

— Потому что считаю свое задержание абсолютно незаконным.

После семи вечера площадь Революции заполнялась протестующими. Среди участников — жители региона абсолютно разного возраста.

«Если власть так уверенно себя чувствует, чего она боится? Чего? Мы с оружием? Нет. Мы также любим свою родину, свой город. Переживаем».

Полицейские просили население покинуть территорию у памятника, напоминая, что митинг не согласован с властью и участие в нем незаконно. В ответ толпа скандировала.

«Мы без оружия, мы без оружия, мы без оружия!»

«Полиция с народом! Полиция с народом! Полиция с народом!»

В толпе можно было заметить полит активиста, известного оппозиционера — Николая Дьячкова. С флагом России наперевес. Он активно пытался выяснить у правоохранителей, почему не может пройти через площадь Революции.

«Вы не можете объяснить свои требования. Ваши требования незаконны. Я иду. На каком основании я не могу пройти на площадь?»

Позднее, когда участники митинга стали собираться ближе к центру площади, на Революцию стянулись силы ОМОНа Росгвардии. Оцепив территорию у памятника по периметру, сотрудники полиции образовали кольцо вокруг митингующих.

«Любовь сильнее страха, любовь сильнее страха!»

«Вы живете на наши налоги. Из них вам платят зарплату. Кого вы защищаете?»

Кольцо сжималось плотнее. Наиболее рьяных полицейские стали выдергивать из толпы.

— Не трогайте меня! Не трогайте!

— Полковник полиции задерживает…

Среди толпы были сотрудники полиции в гражданской одежде. Некоторые задержания проходили весьма в жесткой форме.

— Вы что творите-то, а? Вы даже не в форме. Отпустите!

— Встал!

Уже неудивительно, что среди задержанных оказался Николай Дьячков. Его проводили в автозак.

«Вы мне основания-то скажете? Нет? Кто вы? Представьтесь! На каком основании я должен туда зайти?».

Николай Дьячков: «В сам автозак меня запихали, применив силу. Опять же не предупредив, что будут применять силу. Из-за чего я подвернул ногу и мне пришлось зафиксировать это в травмпункте. Сами сотрудники полиции, очевидно, тоже не ожидали, что будет столько задержанных. В одном только моем автозаке было 10 человек, при том, что сидячих мест было всего 3. Учитывая, что нас 2 часа возили по городу от одного УМВД до другого, это была такая изощренная попытка наказать людей, пристыдить. Я видел, что никто на нее не повелся».

Также был задержан бывший сотрудник полиции, который ушел из органов после приговора Навальному — Сергей Римский. Ныне политактивист и оппозиционер.

Сергей Римский: «Если в Москве, например, все прошло очень спокойно, там было всего 30 задержанных на 11-миллионный город, то в Иванове на 400 тысячный город — 29. В Москве люди вышли мирно. Большую часть не задерживали. Выдвинули спокойно свои требования и разошлись. В Иванове все могло закончится точно так же. К сожалению, ивановская полиция решила в этот раз зачем-то начать применять репрессии».

Затем с площади Революции, ряды митингующих двинулись в сторону площади Победы, потом вышли на Пушкина, к проспекту Ленина и Громобоя. По информации очевидцев, в это время тоже проводились задержания. В региональном управлении МВД пока не сообщают официальных цифр по числу задержанных на несанкционированном митинге. Однако на сайте ОВД-инфо сообщается, что Иваново бьет рекорды — вошло в десятку городов по задержанным. Список даже больше, чем в Москве. По предварительным данным — 32 участника митинга.

Наталья Сергеева, телекомпания «Барс».

Пользовательские отчеты

Доступны два типа настраиваемых отчетов:

Пользовательские отчеты основаны на текущем проекте и любых дополнительных фильтрах, которые вы определяете в определении пользовательского отчета. Если вы выбираете фильтры со значениями, частично или полностью выходящими за пределы проекта, вы можете создавать неполные или пустые отчеты. Список данных для отчета и список доступных фильтров ограничены информацией, общей для дефектов, историй и тестовых примеров.

Вы можете сохранять настраиваемые отчеты на странице «Отчеты», сохранять в форматах PDF, JPG или CSV, отправлять их по электронной почте другим пользователям или распечатывать с аннотациями.Вы также можете редактировать или удалять пользовательские отчеты на странице «Отчеты». Вы можете поделиться настраиваемыми отчетами с другими пользователями для просмотра или редактирования, или они могут быть конфиденциальными.

Создать новый пользовательский отчет

Вы можете создать собственный отчет.

  1. Выберите

    Отчеты, Пользовательские отчеты

    .
  2. Выберите

    + Добавить новый

    в правом верхнем углу.
  3. В раскрывающемся списке Тип выберите тип отчета.

  4. В раскрывающемся списке

    Я хочу видеть

    выберите значение. При необходимости добавьте другие значения.
  5. В раскрывающемся списке

    С разбивкой на

    укажите, как данные должны быть сгруппированы в отчете.

    При необходимости добавьте другие значения. Разрешены поля тестового примера, поля дефектов и все настраиваемые поля (кроме текстовых).

  6. При необходимости выберите критерии фильтрации, чтобы сузить результаты отчета.

    Вы можете выбрать одно значение для каждого поля для фильтрации, задав для каждого разные критерии значения или выбрать значение фильтра динамически для итерационных, выпускаемых или теговых фильтров.Разрешены поля тестового примера, поля дефектов и все настраиваемые поля (кроме текстовых).

  7. Выбрать

    Выполнить

    .

    Из предварительного просмотра отчета вы можете сохранить отчет, отправить его по электронной почте другим пользователям или сохранить в формате PDF, JPG или CSV.

Сохранить пользовательский отчет

Вы можете сохранить пользовательский отчет и поделиться им с другими.

  1. Выберите

    Отчеты, Пользовательские отчеты

    .
  2. Запустите отчет и выберите

    Сохранить

    в правом верхнем углу.
  3. Назовите отчет и добавьте краткое описание.

  4. Выберите один из следующих вариантов видимости отчета:
    • Только я:

      Отчет будет виден только вам.
    • Все могут просматривать:

      Отчет будет доступен (только для чтения) всем.
    • Кто угодно может просматривать, редактировать или удалять:

      Отчет будет виден всем, и каждый может редактировать или удалять отчет.

    Пользовательский отчет добавляется в список пользовательских отчетов на странице Пользовательские отчеты.

Для сравнения количества историй с количеством дефектов (и связанных точек), запланированных в выпуске для нескольких команд, выберите:

  • Я хочу увидеть:

    Количество рабочих элементов
  • В разбивке по

    : проект, а затем по типу
  • Фильтры:

    Release = или [Выбрать динамически]

Для оставшейся работы по доставке функции выпуска (когда функция идентифицируется тегом) выберите:

  • Я хочу увидеть:

    Сумма оценки задачи, Сумма задачи к выполнению
  • В разбивке по:

    тегов, а затем по проекту
  • Фильтр:

    Теги = <тег функции > AND Release =

Для заблокированной работы (истории, дефекты, тестовые примеры) для определенной итерации выберите:

  • Я хочу увидеть:

    Сумма оценки плана
  • В разбивке по:

    Состояние расписания и тип
  • Фильтр:

    Состояние расписания = В процессе И Заблокировано = Да И Итерация = <Имя итерации>

Для времени, потраченного на работу над функцией во время выпуска, выберите:

  • Я хочу увидеть:

    Сумма затраченного времени
  • В разбивке по:

    Рабочий элемент
  • Фильтр:

    Выпуск = <Название выпуска> И Пакет = <Стоимость пакета> И Тип рабочего элемента = История

Как создавать собственные отчеты в Rally (Ca Agile Central)

Тип события

Все

Стать мастером Scrum

Meetup

Онлайн-обучение

SAFe

SAFe-Virtual

Техническое обучение

Вебинар

Тип события 2

Все

Agile

ASE

Certification Workshop

DevOps

Dockers

Jira

LPM

POPM

Портфель

PTSM

PTSM

Моделирование спринта

SSM

Место события

Все

Бангалор

Gurugram

NAGARRO, GURUGRAM

Nehru Place —

Nehru Place — New Delhi

Онлайн

Pune

Тег события

Все

Agile

Agile Assessment

Agile Metrics

Atallasian

Сложность

Confluence

Jira

Администрирование Jira

Jira Portfolio

Jira Portfolio

Jira Portfolio

Jira Project

Meetup

Planning Poker

POPM

Планирование портфеля

Владелец продукта Менеджер по продукту

Относительные размеры

планирование выпуска

SA

SAFe

Safe Agilistrum

SAF

Master

Scaled Agile

Scaled Agilist

Scrum

Scrum Reporting

Моделирование спринта

SSM

Story Points

Прошлые и будущие события

Все

Только прошлые события

Только будущие события

«,» location «: [{» @ type «:» VirtualLocation «}],» организатор «: {» @ type «:» Organization «,» name «:» Agile Digest «,» url «:» https: / / agiledigest.cxom «},» исполнитель «: {» @ type «:» Person «,» name «:» Agile Digest «},» eventStatus «:» https://schema.org/EventScheduled «}

2021 пн 09 авг 21:30 23:30 PTSM 10 — Моделирование спринта — август 2021 г. Онлайн — групповое упражнение под руководством инструктора с Live Project 21:30 — 11: 30 часов Посмотреть в мое время Онлайн Организатор мероприятия: Agile Digest

HTML-отчеты — Rally 0.7.0 документация

HTML-отчеты предоставляют всесторонний анализ. Данные структурированы и отображаются в интерактивном режиме с помощью диаграмм и таблиц.

Получите полную информацию о результатах выполнения задач в довольно удобной форме. и удобный формат!

Создание отчета для отдельной задачи с использованием файла JSON

Отчет может быть сформирован из файла JSON с результатами задачи. Этот файл можно сгенерировать с помощью команды результаты задачи ралли :

 $ результаты задачи ралли 6f63d9ec-eecd-4696-8e9c-2ba065c68535> результаты.json
$ rally task report results.json --out report.html
 

Создать отчет для множества задач

Отчет может быть сформирован из множества задач. Все нагрузки из указанных Результаты задач будут объединены в единый отчет. Для создания отчета используйте аргумент —tasks с указанным списком UUID задач. и / или файлы результатов задач JSON.

Пример:

 $ отчет о задаче rally --tasks 6f63d9ec-eecd-4696-8e9c-2ba065c68535 20ae7e95-7395-4be4-aec2-b89220adee60 a5737eba-a204-43d6-a262-d5ea4b0065da results.json another_results.json --out report.html
 

Обзор задачи

Это таблица с кратким обзором результатов всех рабочих нагрузок. Все столбцы можно сортировать и нажимать.

Продолжительность нагрузки

Время от начала первой итерации до конца последней итерации. Другими словами, это время выполнения всех итераций рабочей нагрузки.

Полная продолжительность

Это время включает время итераций (длительность загрузки) плюс время, затраченное на другие действия, связанные с задачей, в основном контексты время выполнения.

Итерации

Сколько раз выполнялась рабочая нагрузка. Это происходит из значения runner.times во входном файле задачи.

Неисправности

Количество неудачных итераций. Ошибка означает, что возникло исключение.

Входной файл

Здесь показан JSON, который можно использовать для запуска задачи с точно таким же списком рабочих нагрузок и конфигурацией. Это не точная копия (и не конкатенация) фактически используемых входных файлов (в команде запуск задачи ралли ), однако это именно то, что необходимо для выполнения рабочих нагрузок, указанных в отчете.

Вкладка «Обзор»

Соглашение об уровне обслуживания
Появляется

результатов SLA в отчете по задаче, только если «sla» секция определена во входном файле задачи.

Например, во входном файле задачи:

 "sla": {
  "снижение производительности": {
    «max_degradation»: 50
  },
  "max_seconds_per_iteration": 1.0,
  "интенсивность отказов": {
    "макс": 0
  },
  "выбросы": {
    «макс»: 1,
    «min_iterations»: 10,
    «сигма»: 10
  },
  «max_avg_duration»: 0.5
}
 

приведет к разделу SLA, подобному следующему:

Что делать, если рабочая нагрузка не имеет конфигурации «sla» во входном файле?

Если «sla» раздел отсутствует во входном файле, то блок Соглашение об уровне обслуживания не отображается, и предполагается, что его результат всегда передается (независимо от того, сколько было сбоев).

Общая продолжительность

Имеется анализ длительностей, который представлен таблицей статистики и диаграммой StackedArea длительности.

Таблица со статистическими данными
Действие
Имя метрики рабочей нагрузки, для которой сохранена определенная продолжительность. Это либо атомарное имя действия, либо Всего , которое указывает на продолжительность нагрузки рабочей нагрузки.
Мин. (Сек)
Минимальное значение продолжительности
Медиана (с)
Значение средней продолжительности
90% ile (сек)
Процентиль для продолжительности 90%
95% ile (сек)
Процентиль для 95% продолжительности
Макс (сек)
Максимальное значение длительности
В среднем (сек)
Среднее значение продолжительности
Успех
Процент успешных запусков.Сколько процентов этого действия выполняется (количество прогонов указано в столбце Счетчик ) были успешными.
Счетчик
Количество фактически запущенных атомарных действий. Это может отличаться от количества итераций потому что некоторые атомарные действия не запускаются, если возникает какое-то исключение before во время выполнения рабочей нагрузки (например, в предыдущем атомарном действии).
StackedArea с продолжительностью на итерацию

На этой диаграмме показаны значения load_duration и idle_duration для каждой итерации.Если есть только одна итерация, диаграмма бесполезна, поэтому она скрыта.

Продолжительность простоя

Иногда рабочая нагрузка по какой-то причине ничего не делает (ждет чего-то или просто делает фиктивную нагрузку). Это достигается вызовом time.sleep () , а потраченное время называется , продолжительность простоя .

Профиль нагрузки

Диаграмма профиля нагрузки показывает число параллельных итераций для каждого момента нагрузки

Распределение

Круговая диаграмма показывает процент успешных и неудачных итераций.

Гистограмма показывает распределение длительностей со следующим методы (выбираются в раскрывающемся списке): Выбор квадратного корня , Формула Стерджеса , Правило роста

Вкладка «Подробнее»

Продолжительность действия атома

Существует диаграмма StackedArea, которая показывает длительность атомарных действий на итерацию. Если есть только одна итерация, диаграмма бесполезна, поэтому она скрыта.

Вкладка «Данные сценария»

Эта вкладка появляется только в том случае, если рабочая нагрузка предоставляет некоторый настраиваемый вывод с помощью метода. Сценарий.add_output () .

В совокупности

Здесь показаны диаграммы с данными, агрегированными со всех итераций. Это означает, что каждая точка оси X представляет собой итерацию, поэтому каждая итерация предоставил некоторые значения, которые объединены в диаграммы или таблицы.

На итерацию

Каждая итерация может создавать свои собственные полные диаграммы и таблицы.

Вкладка «Неисправности»

Полная информация об исключениях, возникающих во время выполнения рабочей нагрузки

Итерация
Номер итерации, на которой возникло исключение
Тип исключения
Тип поднятого Подкласс исключения
Сообщение об исключении
Сообщение доставлено исключительной ситуацией

Щелкните строку, чтобы развернуть ее с отслеживанием исключения.

Вкладка «Задача ввода»

Показывает JSON для входного файла, который можно использовать для выполнения текущей рабочей нагрузки.

Если одна и та же рабочая нагрузка запускается несколько раз, некоторые результаты этих запусков можно сравнить. Сравниваемые метрики — это процент успешных итераций (процент успешных итераций) и статистика по продолжительности.

Как создать отчет о тенденциях

Используйте команду , чтобы собрать тренды задач с заданными UUID задач и / или файлы результатов задач JSON и имя желаемого выходного файла.

Пример:

 $ Rally Task Trends --tasks 6f63d9ec-eecd-4696-8e9c-2ba065c68535 a5737eba-a204-43d6-a262-d5ea4b0065da --out Trends.html
 

Каков порядок выполнения рабочей нагрузки?

Номер прогона рабочей нагрузки показан на диаграммах по оси X, порядок прогонов точно такой же. исходит из данных о задачах в момент формирования отчета.

Если рабочая нагрузка была фактически запущена только один раз

Очевидно, что невозможно получить тренд для одного значения.Для сравнения результатов должно быть не менее двух прогонов рабочей нагрузки. Таким образом, в этом случае отображается только справочное сообщение.

Вкладка «Итого»

Общий уровень успеха

Показывает тенденции для процента успешных итераций

Вкладка «Атомные действия»

Статистика трендов длительностей атомных действий. Графики такие же, как и для общей продолжительности.

RALLY- AGILE Инструмент управления проектами

ВВЕДЕНИЕ:

Rally — это инструмент управления проектами, используемый для отслеживания каждого этапа итераций разработки и выпусков.Этот инструмент также используется для сопоставления дефектов с пользовательскими историями.

Программное обеспечение Rally бесплатное для десяти пользователей и пяти проектов на неограниченное время, и Jira не предоставляет бесплатную пробную версию для 10 пользователей, но это платный инструмент.

ЭТАПЫ СОЗДАНИЯ ПРОЕКТА

ШАГ 1:

Перейдите по следующему URL-адресу (https://rally1.rallydev.com/slm/login.op) и войдите в систему, используя действительные учетные данные.

ШАГ 2:

Щелкните «Рабочая область и проект» на странице настройки.

ШАГ 3:

3.1Нажмите на добавить проекты () присутствующие на странице

3.2. Введите название проекта как «Testing Project».

3.3. Нажмите «Сохранить и закрыть» на странице.

ШАГ 4:

Щелкните на «Назад к проекту» на странице.

ШАГ 5:

5.1 Нажмите на «план» на странице.

5.2. Вы можете добавить отставание, пользовательские истории, временные рамки и групповое планирование.

5.2.1. ЗАДНИЙ ЖУРНАЛ:

Backlog — это набор пользовательских историй и любых открытых дефектов, которые не устраняются в конкретном спринте в зависимости от приоритета клиента, но перемещаются в следующий спринт.

5.2.2 ИСТОРИИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ:

Пользовательская история — это высокоуровневое требование клиента, которое разбито на несколько задач, таких как разработка, тестирование и развертывание задач сборки.

5.2.3 ЗАДАЧИ:

Задача используется для вывода списка всех активных задач для членов команды.

5.2.4 ЯЩИКИ ВРЕМЕНИ:

Временной интервал относится к временной границе для конкретной задачи. Обычно это включает обработку результатов и сроков, что может повысить продуктивность пользователя.

5.2.5 ПЛАНИРОВАНИЕ КОМАНДЫ:

Планирование команды — это бета-версия ралли, которая используется для ведения журнала невыполненных работ по проекту и плана проекта для выпусков. Он используется для повышения эффективности членов команды.

ШАГ 6:

6.1. Нажмите на «Трек» на странице.

6.2. Вы можете просматривать статус итерации, статус команды, статус выпуска, показатели выпуска и задачи.

6.2.1 СОСТОЯНИЕ ИТЕРАЦИИ:

Статус итерации используется для отображения конца итерации, запланированной скорости, принятой скорости и показывает статус итерации на диаграммах. Эти диаграммы можно использовать в итерациях: круговая диаграмма, диаграмма сгорания и кумулятивная блок-схема.

6.2.1.1 ПЛАНИРУЕМАЯ СКОРОСТЬ:

Общее количество сюжетных точек, присутствующих в итерациях, называется плановой скоростью.

6.2.2.2 ПРИНЯТАЯ СТАВКА:

Общее количество очков истории, принятое клиентами в итерациях, называется принятой скоростью.

6.2.2. СТАТУС КОМАНДЫ:

Статус команды используется для поиска задач, назначенных членам команды, и отслеживания хода выполнения задач.

6.2.3 СТАТУС ВЫПУСКА:

Состояние выпуска используется для определения количества оставшихся дней в выпуске, а также для отслеживания состояния выпуска.

6.2.4 ПОКАЗАТЕЛИ ВЫПУСКА:

Показатели выпуска используются для сопоставления запланированных продуктов, принятых продуктов, оставшегося времени, общего отсутствия тестовых примеров, пройденных тестовых примеров, активных дефектов и общего количества дефектов в выпуске.

ШАГ 7:

7.1. Нажмите на «Качество» на странице.

7.2. Вы можете добавлять дефекты и наборы дефектов.

7.2.1. ДЕФЕКТЫ:

Дефект программного обеспечения означает, что программное обеспечение не соответствует требованиям.

7.2.2 ДЕФЕКТЫ:

Набор дефектов имеет один блок для разрешения в назначенной итерации или выпуске, называемый наборами дефектов.

ШАГ 8:

8.1. Нажмите на «Отчеты» на странице.

8.2. Вы можете добавлять отчеты и наборы дефектов.

8.2.1 ОТЧЕТЫ:

Отчеты — это графическое изображение, используемое для отслеживания вашей работы в выпусках и итерациях.

ВЫВОД:

Rally — один из наиболее полных гибких инструментов управления проектами, который помогает вам итеративно отслеживать прогресс ваших проектов, назначать истории для итераций, разделять истории на задачи, маркировать дефекты в историях и т. Д.Этот инструмент также помогает отслеживать прогресс ваших команд.

ССЫЛКИ:

https://help.rallydev.com/rally-video-tutorials

http://www.qatestingtools.com/testing-tool/rally

Jira Software против ралли | Atlassian

Быстрое начало работы и простота адаптации к изменениям

Начните работу сегодня, не требуя длительных проектов по настройке или внедрению. Команды могут немедленно приступить к работе и по ходу итеративно добавлять дополнительные функции.

Настраиваемый механизм рабочего процесса

Независимо от размера или структуры вашей команды, динамический механизм рабочего процесса Jira Software можно сопоставить с уникальным рабочим процессом вашей команды.

Marketplace с более чем 1000 надстроек plug-and-play

Более 1000 надстроек plug-and-play из Atlassian Marketplace расширяют возможности Jira Software для любого варианта использования или процесса разработки.

Встроенные дорожные карты

Быстро создавайте временную шкалу своих планов, обновляйте приоритеты по мере их изменения, визуализируйте зависимости и сообщайте о статусе работы заинтересованным сторонам.

Настраиваемая информационная панель

Создавайте собственные информационные панели в Jira Software, которые содержат всю информацию, необходимую для эффективного планирования и отслеживания вашей работы.

Комплексная гибкая отчетность

Команды имеют доступ к более чем дюжине отчетов с актуальной информацией в реальном времени о том, как их команда выполняет спринт вместо спринта.

Мощный поиск

Jira Software поставляется с расширенными возможностями поиска, основанными на языке запросов Jira Query Language, которые позволяют командам подробно просматривать их работу.

Инструмент управления портфелем Agile

Получите прозрачность для всех команд и проектов с помощью расширенных дорожных карт. Прогнозируйте даты выпуска, управляйте ресурсами команды и отслеживайте прогресс с помощью планирования в реальном времени.

Готово для предприятий

Jira Software обеспечивает высокую доступность, масштабируемость и расширенные функции безопасности, такие как шифрование в состоянии покоя.

Прозрачное ценообразование

Масштабируйте свою команду с помощью прозрачного ценообразования. Не нужно «связываться с нами» и разговаривать с продавцом, вместо этого начните работу в считанные минуты без кредитной карты.

Отчет о митинге: поощрение действий по развитию спорта для женщин и девочек

Призыв играть, двигаться и соревноваться — это сплоченный клич, который нас волнует, бросает нам вызов и вдохновляет прийти все вместе.

The Rally Report, подготовленный в сотрудничестве с Canadian Tire Jumpstart Благотворительные организации и исследования, проведенные IMI International, исследуют текущие тенденции в области спорта в Канаде с особым акцентом на целевые группы девочек 6–18 лет.

Всего, Отчет Rally Report показывает, что уровень участия канадских девушек в занятиях спортом невысок. намного ниже, чем мальчики. Среди девушек, которые участвовали в спорте, наблюдается резкий процент отсева, когда 1 3 девочки уходят из спорта в позднем подростковом возрасте.Для сравнения, процент отсева для мальчиков-подростков (16-18 лет) — только 1 из 10. Показатели участия в занятиях спортом для Канадские девочки неуклонно сокращаются с детства до подросткового возраста, причем 62% девушек вообще не занимаются спортом.

Это исследование предназначено для информирования, просвещения и стимулирования действий по всей Канаде, а также для того, чтобы удерживать девочек в спорте. Мы приглашаем вас сплотиться с нами, чтобы способствовать переменам и придать импульс, который нам необходим для достижения гендерного равенства. Давайте использовать наши коллективные голоса, чтобы пропагандировать спорт, который является инклюзивным и отражает наши ценности.


Время ралли!

Сила спорта в расширении прав и возможностей девочек неоспорима. Это помогает им раздвигать границы, налаживать связи и развивать уверенность. Спорт — важная стартовая площадка, когда мы строим следующее поколение женщин-лидеров.

Посмотрите некоторые из ведущих спортсменов Канады, чтобы обсудить, почему нам нужно больше канадских девушек в игре.

Размещено в партнерстве с Canadian Tire Jumpstart Charities и Homestand Sports.


Связанные Ресурсы:
  • Узнайте, как создать безопасную и уважительную среду для девочек, чтобы они могли заниматься спортом и заниматься физическими упражнениями с помощью электронного модуля «Сохранение девочек в спорте» для тренеров и руководителей мероприятий.
  • Она принадлежит предлагает практические рекомендации по созданию социальных связей и более эффективному вовлечению девочек в этапы «Учиться тренироваться» и «Тренироваться для тренировки» Программы долгосрочного развития в спорте и физической активности (LTD).
  • Canadian Women & Sport ежегодно публикует «Снимок» гендерного разнообразия в спортивном лидерстве, отражающий гендерный состав на уровне правления и старшего персонала. Этот снимок основан на опросе канадских национальных спортивных организаций (НСО) и мультиспортивных сервисных организаций (МСО).
  • Канадские женщины и спорт в партнерстве с молочными фермерами Канады в рамках инициативы «Заправляем женщин-чемпионов» и опубликовали в марте 2016 года «Женщины в спорте — заправляя жизнь активным участием» , предшественник этого отчета.

Как мне подключиться к Rally?

Ниже приведено руководство по подключению вашей учетной записи Rally (CA Agile Central) к Flow. Интеграция Rally работает с отчетом журнала работы, чтобы одновременно отображать данные о фиксации, PR и тикете Rally.

Важно: Мы настоятельно рекомендуем вам использовать учетную запись службы для создания этой интеграции. Пожалуйста, прочтите статью Как создать учетную запись службы для получения инструкций и информации о том, почему учетные записи служб важны.

Как мне подключиться к Rally?

  1. На главной странице Flow перейдите на верхнюю панель навигации и нажмите Настройки. Используя левую навигацию в разделе Интеграции , щелкните Интеграции.
  2. Щелкните Добавить интеграцию в правом верхнем углу экрана интеграции.
  3. На следующей странице выберите CA Agile Central из списка поставщиков интеграции и нажмите Далее .
  4. На следующем шаге вы можете выбрать один из двух способов подключения вашей учетной записи Rally. Выберите наиболее подходящее для вас соединение.
    • Имя пользователя / пароль — Введите свои учетные данные Rally и нажмите Проверить соединение. Если соединение было успешным, вы увидите сообщение об успешном соединении. Если вы получаете сообщение об ошибке Invalid credentials , дважды проверьте свои учетные данные и повторите попытку.
    • Токен доступа — Вы также можете подключиться через токен доступа. На вкладке Access Token введите свой токен доступа и нажмите Test connection . Для получения дополнительной информации о том, где создать токен доступа в Rally, см. Документ поддержки CA Technologies «Как создать ключ API».Если соединение было успешным, вы увидите сообщение, что вы успешно подключились. Если вы получаете сообщение об ошибке Invalid credentials , дважды проверьте свой токен доступа и повторите попытку.
  5. После успешного подключения к учетной записи Rally щелкните Далее .
  6. На следующем экране вы выберете службы, которые хотите включить для этой интеграции. Для Ралли билетная касса — ваш единственный вариант. Убедитесь, что служба билетов включена, и нажмите Далее .
  7. Назовите вашу интеграцию, чтобы вы могли идентифицировать учетную запись, с которой вы связаны. Нажмите Создать .
  8. Вы успешно создали новую интеграцию CA Agile Central.
  9. Начните импорт проектов, которые вы хотите отслеживать в своих отчетах, переключив кнопку Импорт в положение «включено» для каждого проекта на вкладке Билеты вашей интеграции. По умолчанию для всех проектов отключен импорт.

Помимо импорта проектов здесь, вы также можете выполнить следующие действия с этой интеграцией.

  • Автоимпорт всех проектов — включение этого параметра приведет к автоматическому импорту всех проектов и продолжению импорта новых проектов, если это применимо.
  • Приостановить весь импорт — это не приведет к удалению существующих данных, скорее, это предотвратит импорт новых данных.
  • Обновить все проекты — эта кнопка обновит все проекты заявок и обнаружит все новые проекты, которые могут еще не отображаться в вашем списке проектов.
  • Включение или отключение билетных сервисов — на вкладке «Сервисы» переключение «Сервисы билетов» в положение «выключено» приведет к удалению всех данных, связанных с этой интеграцией.

Вы можете просматривать импортированные проекты Rally и управлять ими, перейдя в настройки в верхней навигационной панели Flow, , затем щелкните Ticket projects в разделе Integrations .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *