Переводчик это человек который – где учиться, зарплата, плюсы и минусы

переводчик — это… Что такое переводчик?

  • переводчик — Толмач, драгоман. … .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. переводчик интерпретатор, толмач, драгоман, прелагатель, шептало, синхронист, перелагатель, преложитель,… …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕВОДЧИК — ПЕРЕВОДЧИК, переводчика, муж. 1. Лицо, занимающееся переводами с одного языка на другой. Переводчик с французского языка. 2. Тот, кто переводит или перевел что нибудь (см. перевести в 8, 9 и преим. 10 знач.; прост.). Переводчик денег. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Переводчик — промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают. В качестве языкового посредника переводчик может осуществлять не только перевод, но и различнее… …   Финансовый словарь

  • ПЕРЕВОДЧИК — ПЕРЕВОДЧИК, а, муж. Специалист по переводам с одного языка на другой. П. с чешского. | жен. переводчица, ы. | прил. переводческий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Переводчик — автор переводного произведения, владеющий правом на осуществленный им перевод. По закону РФ Об авт. праве и смежных правах П. должен пользоваться авт. правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора оригинального… …   Издательский словарь-справочник

  • Переводчик — (англ. translator, interpreter) 1) в гражданском и уголовном судопроизводстве лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода заявлений, показаний, ходатайств, объяснений, ознакомления с материалами дела, выступления в суде на родном …   Энциклопедия права

  • ПЕРЕВОДЧИК — физическое лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода при производстве по гражданскому, административному, уголовному делу или при его рассмотрении …   Юридическая энциклопедия

  • переводчик — 3.6 переводчик: Физическое лицо, осуществившее перевод текста произведения на язык данного издания. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПЕРЕВОДЧИК — Должностные обязанности. Переводит научную, техническую, общественно политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно техническую и товаро сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными …   Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих

  • Переводчик — Запрос «Переводчица» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос «Электронный переводчик». На эту тему нужна отдельная статья. Переводчик  специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного… …   Википедия

  • dic.academic.ru

    переводчик — Толковый словарь Дмитриева

    перево́дчик

    сущ., м., употр. сравн. часто

    (нет) кого? переводчика, кому? переводчику, (вижу) кого? переводчика, кем? переводчиком, о ком? о переводчике; мн. кто? переводчики, (нет) кого? переводчиков, кому? переводчикам, (вижу) кого? переводчиков, кем? переводчиками, о ком? о переводчиках; сущ., ж. переводчица

    Переводчик — это человек, который переписывает или пересказывает текст, существующий на одном языке, на другой. Переводчик с немецкого языка. | Общаться через переводчика. | Для того чтобы работать на международных встречах высокого уровня, надо быть очень хорошим переводчиком, уметь быстро найти нужное слово или выражение.

    переводческий прил.

    Источник: Толковый словарь Дмитриева на Gufo.me


    Значения в других словарях

    1. переводчик — Переводчик, переводчики, переводчика, переводчиков, переводчику, переводчикам, переводчика, переводчиков, переводчиком, переводчиками, переводчике, переводчиках Грамматический словарь Зализняка
    2. переводчик — См. переводить Толковый словарь Даля
    3. переводчик — -а, м. Тот, кто занимается переводами с одного языка на другой. Переводчик с английского языка. Работать переводчиком. Малый академический словарь
    4. переводчик — переводчик м. Тот, кто занимается переводом с одного языка на другой. Толковый словарь Ефремовой
    5. Переводчик — Еженедельная газета, издается в Бахчисарае с 1883 г., на русском и татарском языках с целью взаимного ознакомления и сближения русских и мусульман. Редактор-издатель Измаил-бей-Гаспринский. Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
    6. переводчик — • первоклассный ~ Словарь русской идиоматики
    7. переводчик — орф. переводчик, -а Орфографический словарь Лопатина
    8. переводчик — ПЕРЕВОДЧИК -а; м. Тот, кто занимается переводами с одного языка на другой. П. с английского языка. Работать переводчиком. Спросить через переводчика. Поэт-переводчик. ◁ Переводчица, -ы; ж. Переводческий, -ая, -ое. П-ая деятельность. П-ое искусство. Толковый словарь Кузнецова
    9. переводчик — Пере/во́д/чик/. Морфемно-орфографический словарь
    10. переводчик — ПЕРЕВ’ОДЧИК, переводчика, ·муж. 1. Лицо, занимающееся переводами с одного языка на другой. Переводчик с французского языка. 2. Тот, кто переводит или перевел что-нибудь (см. перевести в 8, 9 и преим. 10 ·знач.; ·прост. ). Переводчик денег. Толковый словарь Ушакова
    11. переводчик — сущ., кол-во синонимов: 14 автопереводчик 1 гид-переводчик 2 драгоман 1 онлайн-переводчик 1 перелагатель 4 прелагатель 3 преложитель 4 пролагатель 4 синхронист 5 сурдопереводчик 3 титропереводчик 1 толмач 1 чичероне 6 шептало 3 Словарь синонимов русского языка
    12. переводчик — ПЕРЕВОДЧИК, а, м. Специалист по переводам с одного языка на другой. П. с чешского. | ж. переводчица, ы. | прил. переводческий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова
    13. переводчик — 1. Специалист по переводам с одного языка на другой. 2. Участник двуязычного коммуникативного акта, выступающий как в роли получателя исходного текста, так и в роли отправителя конечного текста, т.е. текста перевода. Толковый переводоведческий словарь
    14. переводчик — Толмач, драгоман Словарь синонимов Абрамова

    gufo.me

    9 заблуждений о профессии переводчика

    О девяти заблуждениях в профессии переводчика

    Профессия «переводчик» считается одной из самых распространенных во всем мире. Но о людях, занимающихся переводами, редко можно найти информацию в газетах. Как правило, именно поэтому у многих складывается неправильное представление об этой профессии.

    Рассмотрим 9 распространенных заблуждений о переводчиках:
    Любой человек, знающий иностранные языки, может осуществлять переводы.
    Несомненно, в обычной жизни, когда требуется назначить встречу или заказать ужин, многие смогут свободно обойтись без переводчика. Но когда речь идет о работе с техническими или маркетинговыми текстами больших объемов, требующих понимания не только общего смысла материала, но и мельчайших деталей, а также грамотного использования русского языка, успешно справиться смогут лишь профессиональные специалисты.

    Необходимость в переводчиках сейчас снижается.
    Сегодня количество людей, владеющих каким-либо иностранным языком, постоянно растет, но и количество международных партнеров и, соответственно, количество переводимых документов также увеличивается. Значительно повысился объем устных и письменных заказов в Агентстве переводов, вслед за этим увеличивается и армия переводчиков. Востребованность профессии переводчика подтверждает, помимо всего прочего, и большой конкурс в университеты на лингвистические специальности.

    В профессии переводчика ничего не меняется.
    В последнее время на помощь письменному переводчику приходят новые технологии. Электронные словари заменили полки, заставленные бумажными лексиконами. Появилось огромное количество специального программного обеспечения для переводчиков. Оно помнит ранее переведенные тексты и тем самым увеличивает производительность труда переводчика где-то на 40%.

    Для того, чтобы заниматься переводами, необходимо лингвистическое образование.
    Бесспорно, образование лингвиста будет неотъемлемым плюсом при переводах, но большое количество профессиональных технических переводчиков имеет высшее естественнонаучное образование. А потом уже интерес к языку привел к получению второго лингвистического образования. Существует много грамотных переводчиков, которые основываются на том иностранном языке, который учили в школе или институте, а успеха в переводе добились благодаря постоянной практике в Агентстве переводов.

    Сложный технический текст может грамотно перевести только специалист в этой области, а переводчику это не под силу.
    Несомненно, специфику и терминологию конкретной области специалист, работающий в ней, знает лучше, но при письменном переводе существует технология связи с заказчиком, которая позволяет сделать грамотный перевод даже самых узкоспециальных текстов. Технический перевод предполагает тщательное изучение переводчиком специальной литературы, справочных материалов заказчика, долгих поисков в Интернете, а также составления глоссариев и уточнения спорных вопросов. Поэтому перевод высокого класса переводчик может осуществить, но при наличии профильного образования, широкого кругозора и опыта.

    Работа переводчика легкая.
    Переводчик, осуществляющий письменный перевод, работает по 8-10 часов в день, причем он должен быть постоянно собран и аккуратен. А есть и непредвиденные обстоятельства, когда работа должна быть сделана еще вчера. Работа переводчика требует непрерывного самообразования и профессионального развития. Например, осуществить перевод с японского языка весьма нелегко.

    Профессия переводчика не творческая.
    Перевод был и остается творческой профессией, несмотря на появление систем автоматизированного перевода, использующих технологии искусственного интеллекта. Даже короткую фразу можно перевести по-разному. Подбор наиболее подходящего значения слова, причем иногда вообще отсутствующего в русском языке, может занимать много времени, а перевод иностранного слогана или художественного текста можно осуществлять бесконечно долго.

    В современной деловой среде переводчик играет маленькую роль.
    Как работает устный переводчик? Он не просто переводит переговоры с одного языка на другой, он создает атмосферу взаимопонимания и партнерства. Переводчик достигает понимания между людьми, говорящими на разных языках. Порой он является мостиком между разными культурами, представляющими ведение бизнеса по-разному. Работа грамотного переводчика увеличивает шансы успешного завершения переговоров.

    Переводы — это малый бизнес.
    Переводческие команды для выполнения пожеланий заказчиков, а также для перевода масштабных проектов за минимальное время или внедрения современных технологий и систем управления, укрупняются. Количество штатных сотрудников порой больше 50, а число внештатных переводчиков насчитывает сотни человек. Соответственно, и объемы у Агентства переводов исчисляются сотнями тысячами страниц в год!

    Нотариально заверенный перевод

    Статья подготовлена по материалам различных Интернет-источников.

    www.perevod71.ru

    Кто такие переводчи ки — определения и дефиниции

    Переводчик это человек, который получил гуманитарное образование и имеет определённую специализацию в переводах. (buroimpression.ru )

    ===

    Переводчик — это человек, который помогает встретиться людям, говорящим на разных языках или живущим в разные эпохи.
    Андрей Десницкий 

    ===

    Переводчик — кто он? (www.rusarticles.com)
    Суть работа переводчика не заключается только в профессиональном переводе текста или речи. Для иностранца переводчик является источником новых знаний. Практика показывает, что если у иностранца возникают какие-либо вопросы, то они будут адресованы переводчику в первую очередь. Особенно это касается культурных аспектов.

    Для профессионального переводчика недостаточно в совершенстве владеть иностранным языком.

    Хороший переводчик – это человек, который помимо профессионального владения языком, способен на профессиональном уровне разбираться в определенной тематике переводов – будь то юридическая, техническая, медицинская или другая специальность.

    vip-translate.ru

    ====

    Насчет того, что «хороший переводчик способен разбираться на профессиональном уровне» в каких-то еще областях, это большая редкость и скорее исключение.

    По большому счету, от переводчика этого и не требуется. Переводчик должен разбираться в переводимой предметной области в объеме, достаточном для целей перевода, Тогда есть надежда, что переводчик не будет допускать при переводе серьезных искажений смысла.

    Мелкие неточности в передаче смысловой информации при переводе с одного языка на другой неизбежны даже у самого классного переводчика.

    Те, кто владеют предметной областью на профессиональном уровне, как правило закончили профильные вузы или по крайней мере имеют многолетний опыт работы по данной специальности. Переводчику тягаться с ними трудно. 

    Юрий Новиков

    Родственные темы

    Переводческий жаргон — обсуждение в форуме «Города переводчиков»

    perevod.name

    переводчик — это… Что такое переводчик?

  • переводчик — Толмач, драгоман. … .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. переводчик интерпретатор, толмач, драгоман, прелагатель, шептало, синхронист, перелагатель, преложитель,… …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕВОДЧИК — ПЕРЕВОДЧИК, переводчика, муж. 1. Лицо, занимающееся переводами с одного языка на другой. Переводчик с французского языка. 2. Тот, кто переводит или перевел что нибудь (см. перевести в 8, 9 и преим. 10 знач.; прост.). Переводчик денег. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Переводчик — промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают. В качестве языкового посредника переводчик может осуществлять не только перевод, но и различнее… …   Финансовый словарь

  • ПЕРЕВОДЧИК — ПЕРЕВОДЧИК, а, муж. Специалист по переводам с одного языка на другой. П. с чешского. | жен. переводчица, ы. | прил. переводческий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Переводчик — автор переводного произведения, владеющий правом на осуществленный им перевод. По закону РФ Об авт. праве и смежных правах П. должен пользоваться авт. правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора оригинального… …   Издательский словарь-справочник

  • Переводчик — (англ. translator, interpreter) 1) в гражданском и уголовном судопроизводстве лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода заявлений, показаний, ходатайств, объяснений, ознакомления с материалами дела, выступления в суде на родном …   Энциклопедия права

  • ПЕРЕВОДЧИК — физическое лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода при производстве по гражданскому, административному, уголовному делу или при его рассмотрении …   Юридическая энциклопедия

  • переводчик — 3.6 переводчик: Физическое лицо, осуществившее перевод текста произведения на язык данного издания. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПЕРЕВОДЧИК — Должностные обязанности. Переводит научную, техническую, общественно политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно техническую и товаро сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными …   Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих

  • Переводчик — Запрос «Переводчица» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос «Электронный переводчик». На эту тему нужна отдельная статья. Переводчик  специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного… …   Википедия

  • переводчик — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? переводчика, кому? переводчику, (вижу) кого? переводчика, кем? переводчиком, о ком? о переводчике; мн. кто? переводчики, (нет) кого? переводчиков, кому? переводчикам, (вижу) кого? переводчиков …   Толковый словарь Дмитриева

  • all_words.academic.ru

    Ответы@Mail.Ru: Что такое переводчик — РЕФЕРЕНТ ? Чем он отличается от обыного переводчика ?

    Простой переводчик — это человек, который на переговорах тупо переводит с одного языка на другой, и в гробу он видел, чем эти переговоры кончатся, ему по фигу. Он не отвечает ни за что, кроме перевода. А референт — это человек, который активно участвует в переговорном процессе. Он имеет ранг, он имеет обязанности, и обязан доводить до собеседников не только слова, но и смысл высказываний участников переговоров, и для этого надо поначалу несколько лет поработать простым переводчиком. То есть, это как ученик слесаря — и слесарь Шестого разряда.

    РЕФЕРЕНТ (от лат. referens — сообщающий) — должностное лицо, готовящее доклады руководителю, консультирующее по определенным вопросам, дающее рекомендации. Так что переводчик-референт кроме банального перевода является еще и помощником, консультантом.

    Референт, по-русски, это — «помошник». В его обязанности может входить всё, что помогает в работе ПЕРВОМУ лицу.

    чаще всего это сопровождение в коммандировке, помощь на совещаниях в переводах, другими словами секретарь — переводчик

    ЧТО ТАКОЕ ОТОЗВАТЬ?

    круче больше платят

    touch.otvet.mail.ru

    Переводчик — это… Что такое Переводчик?

  • переводчик — Толмач, драгоман. … .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. переводчик интерпретатор, толмач, драгоман, прелагатель, шептало, синхронист, перелагатель, преложитель,… …   Словарь синонимов

  • ПЕРЕВОДЧИК — ПЕРЕВОДЧИК, переводчика, муж. 1. Лицо, занимающееся переводами с одного языка на другой. Переводчик с французского языка. 2. Тот, кто переводит или перевел что нибудь (см. перевести в 8, 9 и преим. 10 знач.; прост.). Переводчик денег. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Переводчик — промежуточное звено в коммуникации, необходимость в котором возникает в случаях, когда коды, которыми пользуются источник и адресат, не совпадают. В качестве языкового посредника переводчик может осуществлять не только перевод, но и различнее… …   Финансовый словарь

  • ПЕРЕВОДЧИК — ПЕРЕВОДЧИК, а, муж. Специалист по переводам с одного языка на другой. П. с чешского. | жен. переводчица, ы. | прил. переводческий, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Переводчик — автор переводного произведения, владеющий правом на осуществленный им перевод. По закону РФ Об авт. праве и смежных правах П. должен пользоваться авт. правом на созданное им произведение при условии соблюдения им прав автора оригинального… …   Издательский словарь-справочник

  • Переводчик — (англ. translator, interpreter) 1) в гражданском и уголовном судопроизводстве лицо, владеющее языками, необходимыми для перевода заявлений, показаний, ходатайств, объяснений, ознакомления с материалами дела, выступления в суде на родном …   Энциклопедия права

  • ПЕРЕВОДЧИК — физическое лицо, владеющее языками, знание которых необходимо для перевода при производстве по гражданскому, административному, уголовному делу или при его рассмотрении …   Юридическая энциклопедия

  • переводчик — 3.6 переводчик: Физическое лицо, осуществившее перевод текста произведения на язык данного издания. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ПЕРЕВОДЧИК — Должностные обязанности. Переводит научную, техническую, общественно политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно техническую и товаро сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными …   Квалификационный справочник должностей руководителей, специалистов и других служащих

  • Переводчик — Запрос «Переводчица» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Сюда перенаправляется запрос «Электронный переводчик». На эту тему нужна отдельная статья. Переводчик  специалист, занимающийся переводом, то есть созданием письменного… …   Википедия

  • переводчик — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? переводчика, кому? переводчику, (вижу) кого? переводчика, кем? переводчиком, о ком? о переводчике; мн. кто? переводчики, (нет) кого? переводчиков, кому? переводчикам, (вижу) кого? переводчиков …   Толковый словарь Дмитриева

  • translation_terms.academic.ru

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *