Платный перевод текстов: Error 404 (Not Found)!!1

Содержание

Перевод текстов в Екатеринбурге. Заказать профессиональный перевод текстов на русский язык.

Бюро профессиональных переводов «Пассо Аванти» предлагает заказать профессиональный перевод текста в Екатеринбурге. Мы работаем на переводческом рынке России с 2008 года. Перевод с иностранных языков — востребованная услуга для компаний, тем или иным образом связанных с зарубежными фирмами, товарами, оборудованием. Перевести текст на русский или с русского иногда необходимо и частным лицам, сталкивающимся с самыми разными жизненными и профессиональными ситуациями.

Наша компания имеет обширный опыт в сфере письменных переводов, и особенно интенсивно мы работаем с техническими, юридическими, медицинскими и экономическими материалами. Начиная с перевода визитной карточки, состоящей из нескольких слов, и заканчивая объемными пакетами документации, содержащей множество отраслевых терминов, графиков, таблиц, чертежей и прочей специализированной информации.

Платный перевод текста на русский, выполненный нашими специалистами, может быть заверен:

  • нотариально;
  • печатью бюро переводов и подписью переводчика с оформлением на фирменном бланке нашей компании.

Сколько стоит перевод текста с иностранного на русский язык

Стоимость перевода на русский зависит от количества слов и сложности текста, его насыщенности специальными терминами, сроков, необходимости верстки и других факторов.

Чтобы узнать стоимость перевода, выберите язык.

Обращаем Ваше внимание на то, что практически всегда точную стоимость работы мы называем сразу в момент оформления заказа, а не после его выполнения! Исключение составляют тексты на восточных языках, а также случаи, когда качество исходных материалов не позволяет рассчитать точное количество слов. В этих ситуациях окончательная стоимость работы определяется по факту выполнения перевода.

Заказать письменный перевод текста в Екатеринбурге

Для заказа платного перевода текста с иностранного на русский язык Вы можете принести документы по адресу: Екатеринбург, Малышева 19, офис 1318 или же выслать их на нашу электронную почту [email protected] ru. Кроме того, наши специалисты могут проконсультировать Вас по телефонам 8 800 500 2061 и +7 (343) 2 478 178.

Рейтинг лучших программ для перевода текста на другие языки

Поскольку тексты на иностранных языках встречаются довольно часто, даже в повседневной жизни, приходится искать специальные программы, которые могут переводить их. Сейчас таких программ существует множество. При выборе всегда стоит обращать внимание не только на то, является ли утилита платной или нет, но также на её функционал, наличие разных диалектов (если они нужны самому пользователю) и другие параметры.

Вот здесь начинаются сложности, поскольку нужно не просто найти утилиту, но и подобрать именно ту, которая будет лёгкой и понятной в использовании. Ведь при частой работе с ней крайне важно, чтобы программа не нагружала систему и при этом выполняла свои функции.

Итак, рассмотрим полезные программы для перевода текста.

PROMT

Translate.ru (PROMT) – это специальный переводчик, способный работать только с 7 языками (английский, итальянский, немецкий, испанский, португальский, французский, русский). Хотя, при этом здесь есть опция выбора тематики (компьютеры, общение, авто, путешествия, спорт и т. д). Таким образом, можно получить более точный перевод. А вот к недостаткам данной утилиты относится максимальное количество данных всего в 500 слов.

Google Translate

Google Translate – часто используемый переводчик, который насчитывает в своём арсенале 51 язык. Для перевода отдельных слов может использоваться онлайн-переводчик. Важным отличием является возможность «показать транслитерацию», которая будет уместной во время обучения или в других ситуациях.

Free Translation

Free Translation – приложение, в котором имеется 32 языка, даже с различными их вариантами.

Есть дополнительная услуга, которая является платной, но при этом можно получить профессиональный перевод.

Free Language Translator

Free Language Translator – утилита, с помощью которой можно переводить тексты или отдельные слова. 50 языков дают возможность выбирать необходимый, к тому же утилита сама определяет, на каком языке написан текст. С её помощью можно сделать свой словарь, в котором будет храниться сделанный перевод. Текст можно вводить в ручном режиме, или при помощи копипаста. Программа поддерживает самые популярные форматы: PDF, DOC, RTF, HTML и TXT.

ABBYY Lingvo

ABBYY Lingvo – часто используемая программа, которая создана с программным обеспечением FineReader. Полезный электронный словарь, пользоваться которым можно как с ПК, так и на смартфоне. Утилита собрана на основе самых популярных словарей от известных издателей, в том числе Collins и Oxford. В словаре собрано более миллиона разных терминов.

Dicter

Dicter – программа, которая работает в бесплатном режиме с операционной системой Windows Vista. Для того чтобы получить перевод любого фрагмента, всегда можно использовать комбинацию клавиш CTRL+ALT. После установки эта программа в автоматическом режиме будет запускаться вместе с ОС. А для того чтобы эту опцию отключить, нужно зайти на Панель задач, а там выбрать нужный режим, затем снять соответствующий флажок. Пользователь также может регулировать размер окна под свои нужды.

Easy Translator

Easy Translator – есть возможность перевода текстов на 91 язык. Можно как переводить текст, так и озвучивать его. Современным юзерам могут прийтись по душе простота и понятность этой утилиты. Из минусов программы можно назвать отсутствие автоматического определения языка, приходится выставлять самостоятельно.

Программы, которые специализируются на переводах текстов, могут быть совершенно разнообразными. Среди них есть такие, которые поддерживают только основные и самые популярные языки, а другие и вовсе могут насчитывать их более 50.

Конечно, нельзя сказать, что существует одна программа, которая будет идеальной. Ведь практически у всех есть свои плюсы и минусы.

Так что пользователю, прежде чем начать работать с какой-то из них, следует протестировать хотя бы несколько вариантов. Если, конечно, это будет актуально для юзера, поскольку далеко не все пользуются иностранными языками и переводчиками для них.

Это может быть необходимо как по работе, так и для учебы. А если же изредка нужно перевести буквально несколько слов, тогда и вовсе можно воспользоваться любым онлайн-переводчиком. Но при этом следует помнить, что далеко не все они могут правильно переводить.

Для получения профессионального перевода крайне важно иметь качественную программу, которая будет отлично работать без каких-либо сбоев и сложностей, ведь в профессии переводчика важна скорость работы. Для получения хорошего варианта перевода стоит выбирать программу, которая не нагружает ПК во время работы и обладает всеми необходимыми языками. Также большим плюсом во многих переводчиках является наличие перевода по категориям, поскольку это даёт гарантию, что текст на другом языке будет максимально точным и правильным.

Какой ваш любимый переводчик? Как часто вы его используете, и какие плюсы или минусы для вас играют самую важную роль?

7 лучших бесплатных онлайн-переводчиков | EnglishZoom

Недавно на блоге появилась статья, посвященная лучшим онлайн-словарям, а сегодня я хотела бы перечислить лучшие бесплатные  онлайн-переводчики.

1. Переводчик Google

Наверное, самый популярный сервис машинного перевода, и при этом самый часто критикуемый. Причем совершенно напрасно! Разработка платформы, позволяющей переводить текст без ошибок — невероятно сложная задача, и Google справляется с ней  хорошо.

В настоящее время доступны 90 языков, и постоянно добавляются новые. Вы можете напечатать текст, загрузить документ или перевести веб-страницу, указав ее URL.

Мобильное приложение позволяет распознавать не только напечатанный текст и голос, но и рукописные символы, а также переводить знаки и надписи путем наведения на них камеры устройства.

 

Вы можете помочь развитию сервиса, вступив в сообщество Google Переводчика, участники которого работают над улучшением качества перевода и добавлением в сервис новых языков.

 

2. Яндекс.Переводчик

Менее популярен, чем онлайн-переводчик от Google, но, как мне кажется, является очень качественной системой машинного перевода. В своей работе я чаще всего использую именно Яндекс.Переводчик, так как именно предлагаемые этим сервисом переводы кажутся мне наиболее точными.

На данный момент возможен перевод на 64 языка. Есть два режима работы: перевод текстов и перевод веб-страниц. Доступны такие возможности, как автоматическое определение языка, синхронный перевод (по мере набора текста), подсказки при наборе текста и исправление опечаток, а также очень хороший машинный словарь, позволяющий просматривать подробные словарные статьи с вариантами перевода, примерами использования лексики в различных контекста и  грамматическими комментариями.

Яндекс.Переводчик доступен для различных мобильных устройств, для Android и iOS возможен перевод оффлайн.

 

3. Translate.ru.

Первый российский сервис машинного перевода, созданный в 1998 г. компанией PROMPT, использующей собственные лингвистические технологии. Один из самых популярных онлайн-переводчиков в Рунете.

Системы перевода и словари PROMT обеспечивают перевод для нескольких десятков языковых пар, поддерживая до 17 языков.

Здесь также можно найти переводчик текстов, переводчик сайтов, словарь и  мобильный переводчик.

Для владельцев  сайтов и вебмастеров сервис  предлагает различные HTML-формы, которые можно бесплатно установить на сайт  для автоматического перевода их содержимого на иностранные языки.

4. Babylon

Довольно известный переводчик, позволяющий работать с более чем 75 языками, и использующий почти 2000 словарей и глоссариев.

Переводчиком можно пользоваться онлайн, но удобнее скачать и установить его на компьютер. Программа бесплатна для индивидуальных пользователей, есть платные решения для бизнеса.

На сайте также есть тезаурус, коллекция онлайн-словарей и инструменты для веб-мастеров.

5. Bing

Поисковик Bing, наряду с Google и Яндексом, также предлагает свой онлайн-переводчик. Он не имеет каких-либо преимуществ перед перечисленными выше сервисами, но многим пользователям нравится его простой и удобный интерфейс. Здесь есть несколько необычных возможностей, например, можно выбрать мужской или женский голос озвучки,  а также оценить, является ли перевод хорошим или плохим, нажав на соответствующий значок.

 

6. SYSTRAN

SYSTRAN — одна из старейших компаний в данной сфере.  Основана в 1968 г. Сотрудничает со многими компаниями, и разрабатывает различные решения в области машинного перевода.

Онлайн-переводчик можно использовать бесплатно, некоторые его возможности доступны только после регистрации.

 

7. Babelfish

Онлайн-переводчик, использующий  технологии SYSTRAN. В настоящее время поддерживает более 75 языков.  Позволяет переводить слова и фразы, вебсайты, а также документы в форматах Word, PDF и txt. Вы можете присоединиться к сообществу Babelfish, и улучшить сервис, выбирая лучшие варианты перевода.

 

 

С уважением,

Евзикова Олеся

 

 

Поделитесь записью

заказать услуги профессионального перевода студенческих текстов

На сегодняшний день студенты многих ВУЗов сталкиваются с проблемой перевода того или иного студенческого текста. Многие университеты предлагают студентам не только иностранных факультетов заниматься переводом текстов или научных статей. Кроме того, иностранный язык на сегодняшний день необходим абсолютно каждому человеку, поскольку такие знания расширяют круг его возможностей и перспектив в будущем.

Кому необходим перевод текстов?

Сейчас в качественном переводе текстов нуждаются:

  • школьники;
  • студенты;
  • аспиранты;
  • кандидаты и доктора наук;
  • преподаватели;
  • другие пользователи.

В сети Интернет можно найти множество сервисов, предлагающих перевести текст для студентов или для любых других пользователей. Однако никто не дает гарантий того, что текст будет переведен качественно и без ошибок.

Где можно заказать перевод текстов для студентов?

Перевести студенческий текст или статью можно удаленно с помощью:

  • переводчиков в сети Интернет, качество которых, зачастую, ниже среднего;
  • фрилансеров с лингвистическим образованием, умеющих перевести текст с русского языка на иностранный или с иностранного на русский;
  • услуг копирайтера, предлагающего качественно и профессионально провести перевод текстов для студентов.

Перевод текстов для студентов на иностранный язык необходим, прежде всего, студентам ВУЗа, которые приехали из других стран. Чтобы лучше понять учебную программу университета, эти студенты пытаются найти человека, способного перевести любой текст. Зачастую поиск фрилансера или переводчика происходит удаленно. И чтобы найти профессионального переводчика, достаточно воспользоваться сервисом YouDo.

Как YouDo помогает найти переводчика?

Зарегистрировавшись на сервисе YouDo, вы можете заказать услуги исполнителя, который по доступным ценам выполнит перевод текстов для студентов на русский язык или на иностранный. С помощью данного сервиса вы сможете легко нанять копирайтера или переводчика, указав при этом собственную стоимость за выполнение работы.

Любой заказчик может заказать услуги копирайтера для написания текстов на иностранном языке или нанять переводчика для перевода уже готового текста. Достаточно разместить заявку «перевод текстов для студентов» и указать стоимость работы, учитывая современные расценки на подобные виды работ.

Переводчик текстов для студентов занимается переводом таких наиболее популярных языков:

  • английский;
  • немецкий;
  • французский;
  • русский;
  • украинский;
  • итальянский.

Платформа YouDo поможет вам найти профессионального переводчика по доступным ценам и в кратчайшие сроки. Зарегистрированные исполнители гарантируют вам высокое качество при переводе текста, а также выполнение работы в указанные вами сроки. Оставляйте свои заявки в режиме он-лайн или звоните по указанным телефонам для того, чтобы заказать услуги наиболее опытного специалиста.

24 ПОЛЕЗНЫЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

В данной статье собраны программы (программы translation memory, электронные словари, программы для распознавания текста, программы для подсчета статистики, программы для локализации приложений, программы для перевода сайтов, другие программы для переводчиков), в том числе – бесплатные, которые позволяют переводить больше текстов за меньшее время. Так же даны краткие описания  этих программ  с ссылками на первоисточники для скачивания и установки. Надеемся, что Вы найдете здесь что-то полезное для себя.

ПРОГРАММЫ TRANSLATION MEMORY

Translation memory (переводческая память, накопители переводов) – программы, позволяющие «не переводить одно и то же два раза». Это базы данных, которые содержат ранее переведенные единицы текста. Если в новом тексте обнаруживается единица, которая уже есть в базе, система автоматически добавляет ее в перевод. Такие программы значительно экономят время переводчика, особенно если он работает с однотипными текстами.

Trados. На момент написания статьи – одна из самых популярных программ Translation memory. Позволяет работать с документами MS Word, презентациями PowerPoint, HTML-документами и файлами других форматов. В Trados есть модуль для ведения глоссариев. Сайт: http://www.translationzone.com/trados.html

Déjà Vu. Также один из лидеров по популярности. Позволяет работать с документами практически всех популярных форматов. Есть отдельные версии программы для переводчиков-фрилансеров и для бюро переводов. Сайт: http://www.atril.com/

OmegaT. Поддерживает большое количество популярных форматов, но документы в MS Word, Excel, PowerPoint требуется конвертировать в другие форматы. Приятная особенность: программа бесплатная. Сайт: http://www.omegat.org/

Wordfast. Программа ориентирована, прежде всего, на переводчиков-фрилансеров. Предлагается несколько версий программы, в том числе – бесплатная, которая доступна онлайн (Wordfast Anywhere). Сайт: http://www.wordfast.com/

MetaTexis. Позволяет работать с документами основных популярных форматов. Предлагается два варианта программы – модуль для MS Word и серверная программа. Сайт: http://www.metatexis.com/

MemoQ. Функционал схож с Традосом и Déjà Vu, стоимость программы (на момент написания статьи) ниже, чем у более популярных систем. Сайт: http://kilgray.com/

Star Transit. Предназначена для перевода и локализации. На данный момент совместима только с ОС Windows. Сайт: http://www.star-group.net/DEU/group-transit-nxt/transit.html

WordFisher. Бесплатная система Translation Memory, созданная и поддерживаемая профессиональным переводчиком. Сайт: http://www.wordfisher.com/

Across. Предлагается 4 различных версии программы, отличающихся по объему функционала. Сайт: http://www.across.net/us/translation-memory.aspx

Catnip. Бесплатная программа, «наследница» программы MT2007. Сайт: http://mt2007-cat.ru/catnip/

ЭЛЕКТРОННЫЕ СЛОВАРИ

Здесь мы представили только электронные словари для автономной работы (без доступа в интернет). Онлайн-словарей значительно больше, им будет посвящена отдельная статья. Хотя интернет проник в самые удаленные уголки планеты, полезно иметь хотя бы 1 словарь для работы в автономном режиме. Мы рассмотрели словари для профессионального использования, разговорники и словари для изучающих язык сюда не вошли.

ABBYY Lingvo. На данный момент позволяет переводить с 15 языков. Есть несколько версий программы с разным объемом словарей. Существует версия для мобильных устройств. Платная версия словаря устанавливается на компьютер и может работать без подключения к интернету, бесплатная доступна только онлайн. Программа совместима с Windows, Symbian, Mac OS X, iOS, Android. Сайт: http://www.lingvo.ru/

Мультитран. Не все знают, что существует офлайновая версия этого популярного словаря. Может устанавливаться на компьютеры (стационарные и карманные), смартфоны. Работает с Windows, Symbian и Android, а также Linux (через браузер). На данный момент позволяет переводить с / на 13 языков. Сайт: http://www.multitran.ru/c/m.exe

Promt. У данной программы есть версии для профессионального использования. Плюс Промта в том, что он позволяет работать совместно с Trados. Сайт: http://www.promt.ru/

Slovoed. Может переводить c/на 14 языков. Устанавливается на стационарные компьютеры и ноутбуки, мобильные устройства и ридеры Amazon Kindle. Работает с операционными системами iOS, Android, Windows, Symbian, BlackBerry, bada, Tizen. У словаря несколько версий, в том числе – узкоспециализированные тематические словари. Сайт: http://www.slovoed. ru/

ПРОГРАММЫ ДЛЯ РАСПОЗНАВАНИЯ ТЕКСТА

ABBYY FineReader. Распознает текст на фотографиях, сканах, PDF-документах. Последняя (на момент написания статьи) версия распознает текст на 190 языках, а для 48 из них делает проверку орфографии. Сохранить полученный текст можно практически во всех популярных форматах (Word, Excel, PowerPoint, PDF, html и др.) Сайт: http://www.abbyy.ru/finereader/

CuneiForm (OpenOCR). Программа была создана как коммерческий продукт, однако на данный момент распространяется свободно. Совместима с операционными системами Linux, Mac OS X , Windows. Сайт: http://openocr.org/

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПОДСЧЕТА СТАТИСТИКИ

Translator’s Abacus – бесплатная программа для подсчета количества слов в документах различного типа. Сайт: http://www.globalrendering.com/

AnyCount – платная программа, обладающая большим числом настроек. Например, можно посчитать кол-во знаков с пробелами или без пробелов, кол-во слов, строк, страниц, или задать единицу подсчета самостоятельно. Сайт: http://www.anycount.com/

FineCount – программа доступна в двух версиях, платной и бесплатной, которые различаются объемом функций. Сайт: http://www.tilti.com/

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ЛОКАЛИЗАЦИИ ПРИЛОЖЕНИЙ

Multilizer. Сайт: http://www2.multilizer.com/

POEditor. Сайт: https://poeditor.com/

ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА САЙТОВ

CatsCradle. Сайт: http://www.stormdance.net/software/catscradle/overview.htm

ДРУГИЕ ПРОГРАММЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ

ApSIC Comparator – программа для сравнения файлов (исходный текст VS текст с изменениями, внесенными переводчиком). Сайт: http://www.apsic.com/en/products_comparator.html

AfterScan – программа для автоматической проверки и коррекции исходного текста. Обнаруживает и исправляет опечатки, ошибки, отсутствующие пробелы, ошибки при распознавании текста. Сайт: http://www.afterscan.com/ru/

10.02.2017

Обзор 10 лучших API перевода текста в 2021 году для разработчиков

Перевод API это программный интерфейс, который позволяет разработчикам включать машинный перевод в свои продукты. Это позволяет приложениям легко и быстро переводить текст с одного языка на другой, не сохраняя и не управляя данными перевода. Он получает текст на одном языке и возвращает тот же текст, переведенный на другой язык. API перевода может также содержать информацию об исходном и целевом языках, например о языке, на котором был создан исходный текст.

Перевод платформа представляет собой набор инструментов и услуг, что позволяет компании или физическому лицу, чтобы перевести их содержание на нескольких языках. Эти платформы включают API перевода и дополнительные инструменты, такие как управление терминологией, перевод, выполняемый человеком, и локализация.

API перевода может быть ценным инструментом для разработчиков программного обеспечения, которые хотят включить многоязычные функции в свои приложения. API перевода может переводить между различными наборами символов, такими как ASCII и Unicode.

В связи с нынешним усилением глобализации существует потребность в развитии услуг по переводу, которые могут устранить языковые барьеры, которые обычно мешают эффективному общению между людьми.

К счастью, есть несколько API-интерфейсов перевода, которые были разработаны, чтобы сделать процесс перевода веб-страниц, фраз и слов безболезненным.

Что такое API перевода?

Перевод API может динамически переводить текст между языковыми парами. Современные API-интерфейсы для перевода текста поддерживают тысячи языковых пар. API-интерфейсы перевода также могут программно определять язык ввода. Эти API-интерфейсы основаны на статистическом машинном переводе и машинном обучении.

Более того, в некоторых программах представлены интерфейсы прикладного программирования (API), позволяющие разработчикам интегрировать свои функции и встраивать возможности перевода в свои собственные приложения, не создавая их с нуля.

Чтобы помочь вам принять лучшее решение о наиболее подходящем API для использования, мы рассмотрели несколько API-интерфейсов перевода на основе следующих четырех основных критериев:

  • Возможности API: мы оценили выдающиеся функции каждого из API перевода.
  • Поддерживаемые языки: мы оценили языки, поддерживаемые каждым из API.
  • Цены. Мы проанализировали стоимость интеграции каждого API в приложения.
  • Простота использования: мы рассмотрели простоту использования каждого из API.

В итоге мы составили следующий список из 10 лучших API переводчиков :

**Топ-10 лучших API для перевода

**

TL; DR: Вот таблица, в которой суммируются наши основные выводы.

ПОЖАР

Возможности APIПоддерживаемые языкиЦенообразованиеЛегкость использования
Google Translate APIПеревести текст, определить исходный языкБолее 100Бесплатно для 50 запросов в день, затем 0,05 доллара США за каждый дополнительный запросЛегкий
Microsoft Translation APIПеревести текст, определить исходный язык, транслитерировать слова, возможности двуязычного словаряБолее 60Бесплатные и различные платные планы от 25 до 200 долларов в месяц. Легкий
Переводчик APIПеревести текст, определить исходный язык104Бесплатные и различные платные планы от 19 до 59 долларов в месяц.Легкий
API перевода текстаПереводите текст, переводите текст на веб-странице HTMLБолее 12Бесплатные и различные платные планы от 20 до 75 долларов в месяц.Легкий
SYSTRAN.io API переводаПеревести текст, определить исходный языкБолее 130БесплатноЛегкий
MyMemory Translation APIПоиск человеческих или машинных переводов, вставка переводовНесколькоБесплатные и платные планы стоимостью 299 долларов США или 499 долларов США в месяц.Легкий
API моего переводчика ProПеревести текст, определить исходный языкБолее 64Бесплатные и платные варианты 269 и 469 долларов в месяц.Легкий
Linguatools Translate APIПереводите с и на немецкий язык для других шести языков6Бесплатные и различные платные планы от 4,90 до 24,90 долларов в месяц. Легкий
Яндекс Переводчик APIПеревод текста, интеллектуальный набор текста, примеры произношения и использования, словарь с транскрипциейБолее 90БесплатноЛегкий
IBM Watson Language Translator APIПереводите текст, создавайте модели для конкретной предметной области, настраивайте переводыБолее 20БесплатноЛегкий

Google Translate API позволяет использовать мощную облачную технологию машинного обучения Google для автоматического перевода текстов с одного языка на другой.

Возможности API: с помощью Google Translate API вы можете быстро перевести произвольную строку текста с одного языка на другой. Кроме того, если исходный язык неизвестен, API может определить предоставленный язык. Технология, лежащая в основе API, постоянно обновляется с учетом улучшений исследовательских групп Google, что приводит к усовершенствованию услуг перевода.

Поддерживаемые языки: API поддерживает более 100 языков.

Цены: на платформе Rakuten RapidAPI API доступен бесплатно, но вы будете ограничены 50 запросами в день. Если вы превысите дневной лимит бесплатного использования, вы заплатите 0,05 доллара США за каждый дополнительный запрос.

Простота использования: как и другие продукты Google, Translate API хорошо документирован с множеством примеров интеграции, что упрощает его использование. Кроме того, существует активное сообщество, которое поможет вам с любыми проблемами интеграции.

Как интегрировать Google Translate API? Если у вас есть этот вопрос, перейдите к Руководству по Google Translate API. Вы также получите бесплатный ключ API Google Translate, зарегистрировавшись у нас.

API перевода текста Microsoft позволяет использовать технологию машинного перевода Microsoft для создания приложений, способных обеспечивать многоязычную поддержку.

Возможности API: помимо возможности переводить текст на несколько языков, Microsoft Translation API предоставляет функции для автоматического определения языка исходного текста, транслитерации слов и предложений из одного сценария в другой, а также возможности двуязычного словаря для отображения альтернативных переводов. с или на английский язык.

Поддерживаемые языки: API поддерживает более 60 языков.

Цены: на Rakuten RapidAPI вы можете использовать API бесплатно, если вы делаете менее 2500 запросов в месяц. Для более длительного использования вы можете выбрать любой из его платных планов, стоимость которых начинается от 25 долларов в месяц до 200 долларов в месяц.

Простота использования: Microsoft предоставляет краткие руководства, учебные пособия и другие полезные ресурсы, которые помогут вам максимально эффективно использовать API.

Является ли Microsoft Translator API бесплатным? У него есть бесплатный уровень, который дает вам 2500 запросов в месяц. Платные планы стоят от 0,003 до 0,002 доллара за запрос.

Translate API – это простой API, который позволяет переводить произвольную строку текста с одного языка на другой.

Возможности API: помимо перевода текстов, вы можете использовать Translate API для определения языка вводимых текстов. API полагается на переводчиков исходного текста из надежных и мощных систем, таких как Google, Oxford и многих других.

Поддерживаемые языки: API поддерживает 104 языка.

Цены: есть бесплатный план, который ограничен 2000 запросами в месяц. Платные планы варьируются от 19 до 59 долларов в месяц.

Простота использования: имеется простая документация, которая позволяет легко приступить к работе с API в течение нескольких минут.

API перевода текста – это простой API, который позволяет легко переводить тексты с одного языка на другой.

Возможности API: с помощью API перевода текста вы можете выполнять переводы с одного поддерживаемого языка на другой поддерживаемый язык. Кроме того, API позволяет переводить текст веб-страницы HTML на другой язык. Вы можете указать HTML-теги для извлечения и перевода.

Поддерживаемые языки: API поддерживает более 12 языков.

Цены: если вы делаете менее 5 запросов в день, вы можете использовать API бесплатно. Для более широкого использования вы можете выбрать любой из его платных планов, стоимость которых начинается от 20 долларов в месяц до 75 долларов в месяц.

Простота использования: существует простая документация, которая поможет вам как можно быстрее приступить к работе с API.

SYSTRAN – это компания, предоставляющая широкий спектр API-сервисов, которые вы можете использовать, чтобы добавить впечатляющие возможности языковой обработки в свои приложения.

Возможности API: SYSTRAN.io Translation и NLP API предоставляют программный доступ к технологии машинного перевода SYSTRAN для автоматического перевода документов с одного языка на другой. API также может определять язык исходного документа, если он не определен. (Ознакомьтесь с нашим тщательно отобранным списком лучших API НЛП .)

Поддерживаемые языки: API поддерживает более 130 языков.

Цены: на Rakuten RapidAPI API перевода SYSTRAN.io доступен бесплатно.

Простота использования: SYSTRAN предоставляет подробную документацию и образцы кода, чтобы упростить интеграцию API в приложения и веб-сайты.

MyMemory – это обширная онлайн-база данных, содержащая миллиарды слов, переведенных профессиональными переводчиками.

Возможности API: с помощью MyMemory Translation API вы можете искать переводы, доступные в обширной базе данных MyMemory. Переводы ранжируются по качеству и сходству, что позволяет вам получить лучший перевод для данного исходного текста. Если человеческий перевод недоступен, API предоставляет современный машинный перевод. Кроме того, вы можете использовать API для вставки переводов в базу данных MyMemory.

Поддерживаемые языки: API поддерживает несколько языков.

Цены: на Rakuten RapidAPI вы можете использовать API бесплатно, если вы переводите менее 10 000 слов в месяц. Помимо бесплатного плана, вы можете платить 299 или 499 долларов в месяц и переводить 500 000 или 1 000 000 слов в месяц соответственно.

Простота использования: API был разработан таким образом, чтобы его было легко реализовать. Существует также исчерпывающая документация, которая поможет вам быстро приступить к работе.

My Translator Pro API – это простой в использовании API для выполнения переводов текста.

Возможности API: API My Translator Pro позволяет получить доступ к первоклассной технологии перевода для точного перевода текстов с одного языка на другой. Более того, если исходный язык не определен, API автоматически определяет его.

Поддерживаемые языки: API поддерживает более 64 языков.

Стоимость: с помощью бесплатной версии API вы можете отправлять до 11 000 запросов в месяц. Платные варианты оцениваются в 269 долларов в месяц и 469 долларов в месяц.

Простота использования: API поставляется с простой и понятной документацией, позволяющей ускорить интеграцию.

Linguatools Translate API ищет слово в двуязычном словаре и возвращает его переводы, упорядоченные по частоте.

Возможности API: с помощью Linguatools Translate API вы можете выполнять переводы с и на немецкий язык для других шести языков. Вы можете фильтровать результаты API в соответствии с классом слов или минимальной частотой.

Поддерживаемые языки: API поддерживает переводы с и на немецкий язык для различных языков, таких как английский, голландский, чешский, испанский, итальянский и польский.

Цены: API Linguatools Translate доступен бесплатно, но вы ограничены 1000 запросами в месяц. Для более расширенного использования вы можете выбрать любой из его платных планов, стоимость которых начинается от 4,90 долларов в месяц до более 24,90 долларов в месяц.

Простота использования: имеется простая документация, которая поможет вам легко интегрировать API в ваше приложение.

API Яндекс Переводчика предлагает программный доступ к облачной службе машинного перевода Яндекса для упрощения встраивания в мобильные или веб-приложения.

Функции API: С Яндексом Translate API, вы можете автоматически переводить отдельные слова, полные небольшие тексты, или огромное количество текста, такие как техническая документация. API также включает функции прогнозируемого набора текста, примеры произношения и использования, словарь с транскрипцией и многое другое.

Поддерживаемые языки: API поддерживает более 90 языков.

Цены: на Rakuten RapidAPI API Яндекс Переводчика доступен бесплатно.

Простота использования: Яндекс предоставляет исчерпывающую документацию, подробные описания и другие вспомогательные материалы, которые помогут вам с легкостью использовать API.

API Яндекс Переводчика платный. Вы должны внести минимальный платеж в размере 15 долларов США.

API-интерфейс IBM Watson Language Translator позволяет использовать мощную технологию нейронного машинного перевода IBM и переводить тексты с одного языка на другой.

Функции API: С транслятором API IBM Watson Language, вы можете легко перевести тексты на разные языки. API поставляется с несколькими моделями для конкретной предметной области, которые повышают скорость и точность переводов. Кроме того, вы можете настроить свои переводы в соответствии с вашими предпочтениями терминологии и языка.

Поддерживаемые языки: API поддерживает более 20 языков.

Цены: на Rakuten RapidAPI вы можете использовать API бесплатно.

Простота использования: IBM известна тем, что предоставляет исчерпывающую документацию для разработчиков и другие полезные ресурсы, чтобы упростить использование своих API-сервисов, и этот API не является исключением.

Заключение

Это список 10 лучших API-интерфейсов перевода Rakuten RapidAPI. Если вы работаете со словами в своем приложении, вам также следует ознакомиться с нашим списком API-интерфейсов словарей здесь. Мы надеемся, что вы найдете API, который можно использовать для добавления многоязычных возможностей в свои приложения.

Вы можете нажать здесь, чтобы найти другие удивительные API для перевода на нашей платформе.

О Rakuten Rapid API

Rakuten RapidAPI – это крупнейшая в мире торговая площадка API с более чем 8000 сторонних API, которую используют более 500000 активных разработчиков. Мы позволяем разработчикам создавать трансформирующие приложения с помощью API. Найдите, протестируйте и подключитесь ко всем необходимым API в одном месте!

Ознакомьтесь с некоторыми из лучших в мире API-интерфейсов, включая Microsoft, Sendgrid, Crunchbase и Skyscanner.

Источник записи: blog.api.rakuten.net

10 бесплатных голосовых переводчиков для Android и iPhone

Языковой барьер остается одной из самых больших проблем в путешествиях. Возможность общаться с местными жителями может значительно улучшить ваше путешествие. В определенной степени людям знающим английский язык немного проще. На нём говорит каждый пятый человек в мире, что делает его понятным в любом месте, от Афин до Японии. Но иногда эти знания вовсе не помогают, например, когда вы пытаетесь объяснить маршрут таксисту в Токио или выбираете лекарство во Франции.

Именно поэтому приложения для автоматического перевода могут быть чрезвычайно полезны, когда вы находитесь за границей. Они помогут общаться без переводчика и не тратить месяцы на изучение нового языка. Google Translate, пожалуй, самый популярный из всех. Тем не менее, есть еще много других достойных вариантов. Некоторые из них работают в режиме реального времени, а какие-то даже будут работать без доступа в интернет. Это особенно полезно, если у вас нет местной SIM-карты или другого способа выхода в интернет.

Microsoft Translator

Microsoft Translator поставляется с запатентованной функцией обработки разговоров между несколькими людьми. Одновременно общаться могут до 100 человек. Их голоса обрабатываются практически мгновенно.

Из особенностей Microsoft Translator можно отметить перевод с изображений и камеры, встроенный разговорник и руководство по произношению, перевод разговора с несколькими людьми. Приложение переводит текст на 64 языка и речь — на 21. Работает как с подключением к интернету, так и в оффлайн-режиме (более чем 60 языков).

Microsoft Translator предоставляет пользователю обширный разговорник и справочники по произношению. Фразы можно читать или прослушивать. Можно переводить через контекстное меню в других приложениях, а также обмениваться текстом.

Приложение доступно для iPhone и Android.

Яндекс Переводчик

Яндекс Переводчик — это мощное мобильное приложение (скачать версию для iOS и Android), которое в режиме онлайн поддерживает 95 языков. В автономном режиме приложение тоже остается полезным. Без подключения к интернету Yandex.Translate делает переводы на английский со следующих языков: французский, немецкий, итальянский, русский, испанский и турецкий. Вы можете перевести любое иностранное слово или текст, просто направив на него камеру — не нужно фотографировать или что-то печатать.

Когда дело доходит до речевого перевода, Yandex.Translate демонстрирует не самые выдающиеся результаты. Он поддерживает только английский, русский, украинский и турецкий, немецкий. Для немецкого языка добавлены примеры использования слов и выражений. Зато можно прослушивать обработанный текст. Также есть возможность выполнять перевод с камеры или изображений на 12 языках.

Еще одна полезная функция – перевод веб-сайтов и текста в других приложениях (без необходимости выходить из них). Есть встроенный словарь и карточки для более удобного изучения новых слов. Переведенные тексты можно сохранять в папке «Избранное» для быстрого доступа в будущем. Присутствует функция интеллектуального набора текста, которая существенно упрощает поиск слов или фраз.

Google Translate

Google Translate — продукт крупнейшей в мире интернет-компании с бесплатное версией для Android и iPhone. Вполне очевидно, что он пользуется большой популярностью и доверием множества пользователей со всего мира. Даже в App Store это приложение по рейтингу занимает первое место в категории. Google Translate имеет одно из самых передовых (если не самое лучшее) программное обеспечение.

Поддерживается 103 языка, но функция распознавания устной речи доступна только на 32. Переводит с фотокамеры на 38 языках, с фотографий на 50, с написанного от руки на 93, и с 59 в офлайн-режиме. Для автономного использования необходимо загрузить дополнительные языковые пакеты. Эти файлы позволяют пользоваться приложением оффлайн.

У программы очень крутые возможности. Два пользователя могут общаться через смартфоны с установленным Google Translate и сразу же слышать переведенную речь друг друга. Пользователю не нужно заходить в приложение каждый раз, когда нужно что-то перевести. Достаточно нажать на круглый значок в правой части экрана. Плавающий значок «Коснитесь для перевода» теперь можно перемещать, и его легко удалить. Вы также можете перевести скопированный текст, нажав на уведомление.

Day Translations

Поддерживает 104 языка для текста и 33 — для устной речи. Оно бесплатно для iOS и Android. Имеет функцию интерпретации — учитывает смысл и тематику текста. Обрабатывает голосовую информацию. Пользователь может говорить в микрофон, мгновенно получая перевод. Еще одна функция — произнесение написанных слов для отработки навыков устной речи.

Day Translations на первых местах в списке, потому что он объединяет решения машинного и человеческого перевода в одном интерфейсе для максимального удобства пользователя. Машинный — называется «Быстрые переводы» на iOS и «Бесплатные переводы» на Android. Чтобы воспользоваться им, нужно указать исходный и целевой язык. Потом ввести слово, фразу или предложение в верхнем поле. Результат будет выводится на экран в нижнем поле.

Переводчик доступен 24/7 и поможет разобраться со сложными случаями. Он переведет аудио, изображения, видео, ссылки или текст. Качество обработанного материала гарантируется — он проходит 5-ступенчатую проверку для исключения любых ошибок.

iTranslate

iTranslate имеет множество полезных функций, включая транслитерацию, обмен переведенными текстами, сохранение избранных текстов и истории. Пользователь может выбирать мужской или женский голос для воспроизведения речи. Может переводить текст в текст, голос в голос, а также текст в голос.

Приложение бесплатное (с ограниченным функционалом) и доступно для Android и iOS. Поддерживает текстовые переводы на более чем 100 языках и речевые — на 40. Чтобы получить доступ к переводу с камеры, с веб-сайта, с голоса, руководству по спряжению глаголов и автономному режиму, нужно перейти на премиум-версию.

Naver Papago Translate

Приложение Naver Papago Translate предназначено в первую очередь для путешественников. В настоящее время поддерживается только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский, традиционный китайский). Поддерживается обработка текста и устной речи на 13 языках. На эсперанто «папаго» переводится как попугай.

У «попугая» есть интересные функции, которые определенно стоит попробовать. Из функционала можно отметить возможность перевода с изображений и камеры, встроенный словарь и разговорник, а также функцию Papago Kids для базового изучения иностранных языков. Встроенные тесты дополнительно вовлекают в процесс обучения. Пользователю предлагают несколько вариантов, из которых нужно выбрать правильный. Для подсказок используются картинки, намекающие на контекст.

Приложение бесплатно и доступно для Android и iOS.

SayHi

SayHi может выполнять обработку текста, голосовых записей и устной речи в режиме реального времени. Поддерживается 90 языков, есть функция автоматического перевод с фотокамеры с поддержкой японского, корейского и китайского языка. Оно также умеет копировать тексты и обмениваться ими по электронной почте, SMS и в социальных сетях.

По усмотрению пользователя устанавливается мужской или женский голос, который читает обработанный текст. Чтобы облегчить его понимание, можно замедлить воспроизведение. Это отличный инструмент для людей, которые желают научиться говорить на новом языке. Поддерживается автономный режим, как и у большинства других переводчиков.

Приложение доступно для Android и iOS.

Speak & Translate

Разработано для устройств под управлением iOS. У Speak & Translate один из самых высоких рейтингов на iTunes. Есть бесплатная (с ограниченным функционалом), платная и премиум-версия. Поддерживается 117 языков для текста и 54 — для речи.

Здесь используется фирменная технология распознавания речи от Apple. При обработке голосовых записей исходный язык определяется автоматически. Автономный режим работы доступен только в премиум-версии. Есть синхронизация с iCloud.

В бесплатной версии в течение дня можно выполнить ограниченное количество переводов (лимит можно изменить). Для работы нужно всегда быть онлайн. На экране будут появляются рекламные объявления. Чтобы избавиться от рекламы и расширить возможности приложения, следует подписаться на платную премиум-версию.

TripLingo

TripLingo напоминает интерактивный разговорник с функцией мгновенной обработки устной речи на 19 языках. Есть функции, полезные для путешественников. Например, это калькулятор чаевых, конвертер валют, возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или обычное интернет-подключение. Через приложение можно пройти «культурный курс», чтобы ознакомиться с местными обычаями.

Последнее обновление добавило в приложение множество новых функций. Значительное повысилась скорость работы, были обновлены заметки о культуре стран, а также информация о въезде и выезды, добавлены советы по путешествиям для конкретных стран, передвижению, покупкам и ресторанам. Прям путеводитель какой-то получился.

У TripLingo более 300 тысяч пользователей из разных стран. О нем рассказывали в нескольких средствах массовой информации, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.

Приложения доступно для Android и iOS с бесплатной (ограниченный функционал) и платной версией.

Linguee

Linguee —  бесплатное, в основном словарное приложение (версия для iOS и Android), которое было разработано с помощью лексикографов. Приложение базируется на использовании текстов, которые уже были переведены и опубликованы в интернете. Самообучающийся алгоритм изучает их, после чего они попадают на проверку к лингвистам. Поддерживает перевод текста на 10 языках. Функция обработки речи отсутствует, но есть автономный режим для 10 языков и аудиогид.

Есть функция быстрого поиска, которая прогнозирует слова и фразы, которые ищет пользователь. Достаточно ввести в строку поиска несколько первых букв слова, как на экране появляются доступные варианты. Linguee также обнаруживает орфографические ошибки и предлагает возможную альтернативу слова или фразы.

Также доступен автономный режим, не требующий подключения к интернету, но для этого нужно предварительно скачать языковые пакеты. Есть руководства по произношению в письменном виде и в аудио. Функция «примеры предложений» помогает пользователям научиться использовать новые слова и фразы.

30 онлайн-переводчиков: получайте до 43 590 долларов за переводчик

Если вы выросли в двуязычной семье, есть много работ, на которых вы могли бы использовать ваши навыки.

Благодаря Интернету открылись возможности работать над переводом на дому, и, вероятно, вы сможете найти что-то, что соответствует вашему графику и вашим способностям.

Помимо простых переводческих работ, вы могли бы участвовать в устном переводе, обучении через Интернет или двуязычных телефонных звонках.

На рынке переводов преобладают фрилансеры, так как многие компании нуждаются в них только от случая к случаю.

В то время как некоторым требуется работа на месте, у многих есть работа, которую можно выполнять из дома, для чего вам потребуется надежное подключение к Интернету.

Может быть недостаточно просто выучить язык в школе, поскольку в идеале вы должны быть знакомы с разговорным выражением, использованием и практикой другого языка.

Обычно будет лучше, если вы переведете со второго языка на родной язык вашего детства, где вам легко понять, что он «читается правильно».

Конечно, если вы выросли в настоящей двуязычной семье и с детства говорили на двух или более языках, вы будете особенно востребованы на этом рынке.

Большинство агентств, занимающихся переводческими работами, потребуют от вас пройти тесты на беглость перед приемом на работу, и вам нужно будет показать, что вы точны и точны в своих переводах. В конце концов, если агентство предлагает вам работу, они хотят быть уверены, что вы их не подведете. Это часто означает, что вам нужно быть носителем языка.

Есть ряд компаний, которые занимаются переводческими услугами, и некоторые из них занимаются различными аспектами.


Вот список лучших компаний, где вы можете найти работу переводчика-фрилансера онлайн:

1.Translate.com

Translate.com — это сайт, на который переходят люди и компании, которым нужен перевод. В задачи входит перевод сообщений в блогах, сообщений в социальных сетях, обращений в службу поддержки и т. Д.

Вы можете работать в любое время и в любом месте, но помните, что задачи выдаются в порядке очереди.

Вы можете получить оплату в любое время через PayPal.

2. Unbabel

Unbabel — это услуга подписки на перевод, с помощью которой компании и люди могут получить перевод своего онлайн-контента, от сообщений в блогах или описаний продуктов до обслуживания клиентов и информационных бюллетеней.

Вам платят почасово, а заработная плата составляет 8 долларов в час. Таким образом, каждую секунду, когда вы переводите на сайте, вам будут платить за это.

И что самое приятное, вы можете обналичить деньги в любое время через PayPal.

3. OneHourTranslation.com

Чтобы работать здесь, вам необходимо сначала подать заявку и сдать онлайн-экзамен, а затем отправить соответствующие сертификаты.

После принятия вы можете работать и получать деньги, когда захотите.

И если вы захотите, они отправят вам карту MasterCard OneHourTranslation, которую вы можете использовать для вывода на нее своих доходов в любой точке мира.

Они также предлагают платежи через PayPal и банковский перевод.

4. Ред.

Вы будете переводить документы или подписи с одного языка на другой по цене от 0,05 до 0,07 доллара за слово.

У них также есть вакансии «Транскрипционист» и «Автор текста».

Вы получаете еженедельные выплаты на ваш счет PayPal.

5. Тетрас

Если вам нравятся мобильные приложения, вам понравится это.

Они работают только с разработчиками мобильных приложений, предлагая им переводы их приложений на разные языки.

И вот здесь вы начинаете переводить приложения на другие языки.

Как только вы присоединитесь к сайту, вы будете получать уведомления о новых доступных вакансиях. Затем вы просматриваете вакансию и принимаете ее, если хотите, и получаете оплату через PayPal.

6. TextMaster

TextMaster — это профессиональная компания по переводу, написанию и корректуре веб-контента.

Вы можете заработать до 15 ¢ за слово.

Вы можете запросить оплату (через PayPal), как только баланс вашего счета достигнет 50 евро.

7. TranslatorsTown

Обновление 7/9/20 Похоже, что этот сайт больше не работает

  • Официальный сайт: TranslatorsTown

Городок переводчиков — еще одна онлайн-доска объявлений.

Вы можете зарегистрироваться для работы, а затем сделать ставку на переводческие работы, размещенные в Интернете.

8. Лайонбридж

Lionbridge утверждает, что занимается переводом более 40 лет, и что другие переводческие компании используют его платформу для переводов.

На ее программной платформе Unify Technology работают 2500 лингвистов по всему миру.

Начать рассмотрение заявки легко, заполнив форму на сайте.

9. Acclaro

Acclaro предоставляет услуги делового перевода и локализации более чем на 60 языков.

На веб-сайте перечислены вакансии на полную ставку по всему миру, а также большой список вакансий для фрилансеров.

Кроме того, Acclaro размещает со своими клиентами менеджеров проектов по локализации.

10. Американская высокотехнологичная транскрипция и отчетность

American High-Tech Transcription базируется во Флориде и обеспечивает транскрипцию для правоохранительных органов и правительства.

Таким образом, он будет выполнять проверку биографических данных потенциальных переводчиков по отпечаткам пальцев.

Его основная потребность заключается в том, чтобы носители английского языка переводили с других языков, а переводчики должны быть гражданами США или законными резидентами, проживающими и работающими в США.

Кроме того, переводчики должны быть сертифицированы в рамках программы переводчиков судов штата или федерального уровня или в другом государственно признанном удостоверяющем агентстве.

11. Aberdeen Languages ​​Services Ltd

Aberdeen предоставляет услуги бизнес-перевода и может похвастаться быстрым и конкурентоспособным сервисом, включая круглосуточную работу.

Здесь даже есть отдел настольных издательских систем, который принимает переведенные документы и выпускает готовые брошюры.

Штаб-квартира находится в Канаде, и в ней работают фрилансеры по всему миру.

12. Перевод CSC

CSC предлагает бизнес-переводы с упором на качество.

Чтобы узнать, можете ли вы претендовать на участие в их команде, вы отправляете резюме и учетные данные по электронной почте.

13. Действительно

Indeed — это доска объявлений о вакансиях, на которой перечислены многие возможности перевода.

Поскольку он объединяет все типы заданий, вы должны быть осторожны, поскольку в нем перечислены как работа на объекте, так и работа в Интернете.

14. Решения LanguageLine

Эта компания предлагает услуги устного и письменного перевода и локализации.

Вы можете переводить по телефону, удаленно или лицом к лицу.

Он также предлагает обучение для внутреннего двуязычного персонала отдельных компаний вместе с тестированием устных переводчиков.

15. ООО «Языки без ограничений»

Languages ​​Unlimited утверждает, что имеет более 10 000 зарегистрированных переводчиков и предлагает ряд сертифицированных переводческих услуг.

Чтобы подать заявку, вам просто нужно зарегистрироваться в базе данных компании онлайн.

16. GlobaLink Translations Limited

Globalink специализируется на переводах в области здравоохранения, включая фармацевтические, медицинские, психологические и исследовательские переводы.

Компания всегда стремится расширить свою сеть переводчиков и рецензентов, с ней можно связаться по факсу, телефону или электронной почте, или вы можете заполнить информационную форму о себе в Интернете.

17. Linguistic Systems Inc.

В LSI работают более 7000 переводчиков, они специализируются в фармацевтической, производственной, издательской, юридической и информационной областях.

Требуется степень бакалавра плюс не менее двух лет опыта перевода, а также доступ к электронной почте и базовое программное обеспечение.

Онлайн-приложение включает короткие тесты для перевода между языковыми парами.

18. WordExpress

WordExpress предлагает переводы по всему миру и может похвастаться более чем 100 различными языками.

Помимо штатных должностей в Калифорнии, в компании работают профессиональные переводчики для различных задач, включая юридический и синхронный перевод.

Вы можете начать с отправки резюме в компанию по электронной почте.

19. NetworkOmni

Network Omni всегда ищет опытных переводчиков для работы в качестве независимых подрядчиков.

Требуется не менее трех лет опыта перевода, а также степень высшего образования, и он утверждает, что у него так много приложений, что он не будет отвечать индивидуально на все из них.

Однако, если вы соответствуете минимальным требованиям, они проведут вас через процесс проверки.

20. Тихоокеанский переводчик

Pacific Interpreters специализируется на проектах в области здравоохранения, общественной безопасности, правительства и бизнеса, а также оказывает помощь глухим и слабослышащим людям.

Он выполняет перевод по телефону, удаленный перевод по видео и устный перевод на месте, включая американский язык жестов.

Вы можете подать заявку на вакансию на веб-сайте головной компании LanguageLine Solutions.

21. Clickworker

Clickworker организован иначе, чем многие переводческие службы.

Он охватывает множество областей и является краудсорсинговым, в общей сложности 700 000 рабочих доступны по запросу.

Перевод — это лишь одна из предлагаемых услуг, среди многих других, таких как ввод данных, написание копий и обслуживание клиентов.

Чтобы получить работу от Clickworker, вам необходимо зарегистрироваться и пройти аттестацию.

22. ProZ

ProZ позиционирует себя как ведущее рабочее место в переводческой отрасли.

В качестве переводчика вы можете бесплатно зарегистрироваться и создать профиль, хотя, если вы готовы оплатить подписку, вы максимально увеличиваете свои возможности получения работы.

Вы можете просматривать доступные вакансии и предлагать ставки на те, для которых вы имеете квалификацию и в которых вы заинтересованы.

23. TRADUguide

TRADUguide позволяет вам как переводчику просматривать список вакансий и давать расценки на выполнение работы.

Это платформа сайта, объединяющая переводчиков и потенциальных клиентов.

24. Каталог переводов

Онлайн-доска объявлений, которая помогает переводчикам общаться с людьми, которым нужны переводы.

Сюда входят бюро переводов, а также вакансии фрилансеров.

25. SDL

Несмотря на название веб-сайта, SDL также предлагает платный перевод в дополнение к автоматическому программному переводу.

Вы можете подать заявку на веб-сайте, и компании требуется как минимум два года опыта работы внештатным переводчиком или один год опыта работы переводчиком внутри компании.

Они будут рассматривать заявки переводчиков, которые считают, что у них есть аналогичный альтернативный опыт.

26. 1-800-перевод

Этой компании требуются переводчики-фрилансеры и устные переводчики на месте.

Вы можете увидеть список вакансий на их сайте.

Для перевода они просят сопроводительное письмо и резюме, и их также интересуют лингвисты, имеющие опыт редактирования постов в машинных переводах.

27. WorldLingo

World Lingo предлагает бесплатные услуги компьютерного перевода онлайн в дополнение к профессиональным переводам.

Он классифицирует переводчиков на две группы — универсалы и специалисты.

Вам необходимо иметь пятилетний опыт непрерывного перевода в коммерческой среде, а также ученую степень и членство в профессиональной ассоциации.

28. Лингозавр

Это бюро переводов онлайн, и они получают заказы на перевод со всего мира.

Чтобы вас приняли, вам нужно будет пройти первоначальный тест.

После того, как вы приняты, у вас есть возможность принять или отклонить любую задачу без каких-либо обязательств.

После принятия задания вы можете загрузить документ (ы), перевести их и загрузить переводы.

Как только ваша работа будет принята заказчиком, вам будут платить.

29. Gengo

Станьте переводчиком Gengo и получите доступ к переводческой работе, которая обеспечит вам гибкий доход.

Вам платят дважды в месяц.

30. OneSky

Эта компания специализируется на переводе приложений, игр и веб-сайтов.

В настоящее время они ищут переводчиков, но у них мало информации о работе, требованиях и оплате.

Поиск работы переводчиком на сайтах фрилансеров

Помимо упомянутых выше форумов по трудоустройству, которые в основном занимаются переводом, существуют и другие более общие сайты по трудоустройству и сайты для фрилансеров, где вы можете искать возможности для перевода.

Сюда входят:

  1. Fiverr.com
  2. Freelancer.com,
  3. Guru.com,
  4. iFreelance.com,
  5. PeoplePerHour.com и
  6. UpWork.com, ранее называвшаяся odesk.com, теперь включает elance.com, еще одно популярное онлайн-направление.

Сколько зарабатывают переводчики?

По данным Бюро статистики труда США, средняя заработная плата переводчиков в 2014 году составляла 43 590 долларов в год, что соответствует (без каламбура) 20 долларам.96 в час.

Стандартного тарифа на переводы, конечно же, нет.

Задачи могут варьироваться от перевода сотен страниц технического или юридического жаргона до простого облегчения переписки по электронной почте.

Сумма, которую вы вносите, в некоторой степени зависит от сложности перевода, но всегда зависит от ваших переговоров.

Сказав это, ставки могут составлять 0,10 или 0,20 доллара за слово, или вам могут платить почасово.

Почасовая ставка может варьироваться от 10 до 100 долларов, в зависимости от вашей скорости и способностей.

Очевидно, вам поможет наличие профессионального сертификата переводчика.

Как стать дипломированным переводчиком

В Интернете вы найдете различные программы обучения и сертификации, но основная из них организована Американской ассоциацией переводчиков (ATA).

Они проводят сертификационный экзамен, который затем позволяет вам использовать обозначение CT (сертифицированный переводчик) после вашего имени.

Это дает потенциальному клиенту оценку вашей ценности и обычно означает, что вам платят больше.

Это для тебя?

Профессиональный перевод — это не та работа, которую вы можете решить, а потом потренироваться пару месяцев.

Это требует, чтобы у вас был правильный опыт и многоязычие.

Обычно требуется, чтобы вы говорили на языке назначения, как его родной.

Если вам повезло, что вы выросли на втором языке, или вы позже стали двуязычными, у вас есть много возможностей начать карьеру переводчика с полной или частичной занятостью.

веб-сайтов, где вы можете получить деньги за перевод

Даже сегодня, когда Интернет играет большую роль в нашей повседневной жизни и каждый находит способ общаться в сети, нам нужны переводчики. Этот пост посвящен веб-сайтам, на которых вы можете получать деньги за перевод документов, сообщений, книг и т. Д.

Английский — один из самых популярных языков в Интернете, но некоторым людям нужен перевод для работы или друзей, с которыми они собираются встретиться.

И в такие моменты поиск хорошего переводчика является решающим для вас и всех остальных, кто зависит от этой переводческой работы.

Но у вас ничего не получится, если не будет веб-сайтов, на которых можно найти переводчиков и дать им возможность заслужить ваше уважение и зарабатывать деньги онлайн-переводом.

Вот почему этот пост посвящен умным людям со знанием языков и страстью к письму, переводчикам, которые помогут вам соединить людей и сделать мир более открытым для новых вещей.

Если вы фрилансер или переводчик на полную ставку и хотите получать деньги за перевод, то вы попали в нужное место.

Интернет большой, и каждому нужна помощь в поиске лучших материалов, поэтому я потратил некоторое время на поиск и сбор лучших веб-сайтов, перевод которых можно получить за деньги.

Этот список веб-сайтов поможет вам легче найти работу переводчика, зарабатывать деньги на переводе текстов в Интернете и работать из дома.

Итак, приступим, вот полезный список веб-сайтов, на которых вы можете найти вакансии внештатного переводчика.

кредит изображения: переводчики-бизнес-секрет.com

Сайты для перевода и зарабатывания денег:

Сайты для фрилансеров

Freelancer.com — один из самых популярных и надежных веб-сайтов для фрилансеров в Интернете, у вас есть категория «Работа переводчика», которую вы можете проверить и найти в Интернете новейшие переводческие вакансии, чтобы зарабатывать деньги.

Guru.com — На Guru вы можете найти различные работы, связанные с переводом, от перевода текстов до всевозможных электронных книг и веб-сайтов.

iFreelance.com — iFreelance — отличный способ нанять фрилансеров, найти работу и достичь своих целей. У них также есть огромная база переводческих вакансий.

PeoplePerHour.com — Интересное название для веб-сайта, но также пользующееся большим доверием, содержит различные переводческие работы, которые могут помочь вам зарабатывать деньги. И я заметил, что заработок на этих сайтах действительно хороший: за перевод люди платят около 320 долларов, а копирайтеру — около 16 долларов в час.

oDesk.com — отличный веб-сайт с различными типами переводческих работ, полный рабочий день, неполный рабочий день, почасовая или фиксированная цена, это ваш выбор.

Elance.com — найдите на этом полезном веб-сайте любую работу, установите бюджет, и вы готовы к работе, зарабатывайте столько, сколько хотите и можете делать.

Это одни из лучших веб-сайтов для фрилансеров, где вы можете найти хорошо оплачиваемую работу переводчика, чтобы зарабатывать деньги в Интернете и работать из дома.

Сайты о вакансиях переводчика

TranslatorsTown.com — переводческие вакансии для внештатных переводчиков и бюро переводов. Фрилансер работает более чем на 100 языках!

Тралли.com — Переводческие работы и каталог переводчиков-фрилансеров и бюро переводов.

Translationdirectory.com Портал для профессионалов лингвистики и их клиентов.

Proz.com — бюро переводов с более чем 300 000 профессиональных переводчиков и переводческих компаний.

Traduguide.com — TRADU гид — это удобная платформа для переводчиков-фрилансеров, бюро переводов и их клиентов.

Надеюсь, вы выберете нужный веб-сайт и заработаете достаточно денег для себя или своей семьи.

Положение веб-сайта в списке не означает, что один веб-сайт лучше другого, это случайное расположение, когда я пытался создать список.

Расскажите, что вы думаете о некоторых из этих веб-сайтов и о своем опыте, когда речь идет о переводческих работах и ​​работе из дома.

Услуги онлайн-переводчика | Эспрессо Перевод

Почему наша служба онлайн-переводов?


Несмотря на все обещания бесплатных онлайн-инструментов перевода, мы понимаем, что на первый взгляд может показаться трудным оправдать поиск платных онлайн-переводческих услуг , но высокие стандарты наших переводчиков убедят вас в том, насколько важны наши платные переводы есть.

Мы предлагаем экспертные услуги на более чем 150 языках благодаря нашей сети, насчитывающей более 2000 квалифицированных переводчиков. Наши лингвисты переводят только на свой родной язык, что обеспечивает качественные и точные переводы для всех ваших индивидуальных и деловых потребностей.
Хотя наши услуги онлайн-перевода платные, будьте уверены, что они чрезвычайно доступны. Свяжитесь с нами, и мы ответим в течение часа и предложим конкурентоспособное предложение, соответствующее вашим конкретным потребностям, независимо от масштаба и объема вашего проекта.

Онлайн-перевод документов


Несмотря на все обещания бесплатных онлайн-инструментов перевода, мы понимаем, что на первый взгляд может показаться трудным оправдать поиск платных онлайн-переводческих услуг , но высокие стандарты наших переводчиков убедят вас в том, насколько важны наши платные переводы есть.

Мы предлагаем экспертные услуги на более чем 150 языках благодаря нашей сети, насчитывающей более 2000 квалифицированных переводчиков. Наши лингвисты переводят только на свой родной язык, что обеспечивает качественные и точные переводы для всех ваших индивидуальных и деловых потребностей.
Хотя наши услуги онлайн-перевода платные, будьте уверены, что они чрезвычайно доступны. Свяжитесь с нами, и мы ответим в течение часа и предложим конкурентоспособное предложение, соответствующее вашим конкретным потребностям, независимо от масштаба и объема вашего проекта.

Часто задаваемые вопросы


Одна из лучших УСЛУГ онлайн-ПЕРЕВОДА ДЛЯ ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ ОНЛАЙН

В Espresso мы понимаем, что у каждого из наших клиентов есть разные предпочтения в отношении того, как выполняются их переводы: поговорите со своим выделенным менеджером проекта, чтобы определить, предпочитаете ли вы перевод, выполненный человеком, или перевод, выполненный с помощью одного из наших передовых программ. инструменты.

Скорость предлагаемых нами услуг свидетельствует о технологической направленности нашей глобальной компании: мы знаем, что идти в ногу с быстрыми темпами онлайн-мира имеет решающее значение для наших клиентов и что, когда вы решите использовать наш онлайн-платный услуги перевода , вам нужны точные, надежные и быстрые результаты.

Наше понимание специфики языка означает, что в случае технических переводов с нашими платными онлайн-услугами мы можем гарантировать переводчику знания и квалификацию, относящиеся к рассматриваемой теме.Таким образом, мы можем быть уверены, что ни одна из тонкостей исходного текста не будет потеряна при работе с нами.
Узнайте больше о наших профессиональных услугах по переводу.

Сколько стоит ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД онлайн?

Для нас также важно, чтобы получение этих безупречных результатов не означало, что вам придется платить чрезмерно. В рамках наших заверенных переводов мы предлагаем отличное соотношение цены и качества по разумной цене, так что все, что вам нужно, чтобы мы переводили, мы могли работать надежно и эффективно, чтобы доставить его вам по честной цене с минимальными хлопотами.

Переведите текст онлайн уже сегодня! Запросите предложение, и один из наших менеджеров проекта свяжется с вами в течение часа.

Услуги бесплатного и профессионального перевода

Мы в Transfree создали для себя нишу в сфере профессиональных и бесплатных переводческих услуг. В отличие от других, он поддерживает перевод на английский с более чем 50 языков, преобразование текста в речь и загрузку аудио текстов.

В нашем бюро переводов работают профессиональные переводчики и корректоры, носители языка, которые умеют переводить и корректировать текст, не забывая при этом о нюансах языка.Они без исключения хорошо знают свои родные языки, а также языки, на которые они переводят. Например; Если потребуется перевод с английского на испанский, то для этого будет выделен наш профессионал-носитель языка. Они выполняются с учетом культурных особенностей обоих языков.

Помимо того, что они являются экспертами в соответствующих языках, они также являются экспертами в различных областях. Ваш документ может быть на любую тему; будь то социология, физика, астрономия, экономика, право, медицина, инженерия или история.Наши профессиональные переводчики и корректоры обязательно дадут вам удовлетворительный результат. Таким образом, независимо от тематики документа, который вам нужно перевести или вычитать, вы можете быть уверены, что конечный продукт будет неизменно высокого качества и без ошибок.

Наша сфера профессиональных услуг по переводу включает брошюры, руководства, отчеты по проектам, книги, записи о рождении, контракты и любые другие проекты. Помимо этого, мы также беремся за научные статьи и тезисы, которые, как мы гарантируем, будут грамотно переведены и вычитаны с исходного языка на целевой язык.Переведенная работа также редактируется и корректируется нашими сотрудниками, поэтому окончательный документ, который вы получите, обязательно будет бескомпромиссного качества и без ошибок.

Спектр профессиональных услуг, которые мы предлагаем, представлен в списке впереди:


Деловой перевод

Это связано с языковым переводом деловых документов, таких как каталоги, заявления, финансовые отчеты, договорные документы и многое другое, с одного языка на другой.


Финансовый перевод

Несомненно, финансы управляют мировой экономикой. Он нашел способ вмешаться в мировую финансовую практику. Это аспект перевода, связанный с переводом финансовых материалов, таких как страховые материалы, финансовые отчеты, аудиторские отчеты и многое другое, с одного языка на другой целевой язык.


Перевод веб-сайтов

Вы являетесь оператором веб-сайта или блога? Знаете ли вы, что ваше веб-содержимое могут просматривать миллионы говорящих на разных языках? Да, с помощью правильного веб-перевода это абсолютно возможно.Он включает в себя преобразование веб-страниц и содержимого с одного языка на другой.


Академический перевод

Возможно, одна из величайших вещей, происходящих в 21 веке, — это взаимосвязь идей и знаний. Фактором, способствующим этому достижению, является появление академического перевода. Эта область связана с переводом академических текстов, учебных материалов и важных журналов с одного языка на другой.


Медицинский перевод

Вы практикующий врач или специалист в области медицины? Знаете ли вы, что практикующие врачи нашли способ предоставить свои бесценные услуги многочисленным носителям языка? Это результат тенденции в медицинской сфере.

Невероятно, но эта тенденция получила очень положительные отзывы в области медицины, поскольку теперь медицинские услуги распространяются на различные сообщества независимо от языковых барьеров. В настоящее время практикующие врачи расширяют свою репутацию за пределами границ.


Юридический перевод

Вам нужна компетентная и профессиональная компания по юридическому переводу? Тогда вы попали в нужное место. Этот сайт предназначен для того, чтобы предоставить вашим юридическим документам эффективный и качественный перевод.С командой юридических переводчиков, которые разбираются в работе различных правовых систем, политики обеспечения качества, адекватных изменений и политики своевременной доставки, вы обязательно получите максимальное удовлетворение за свои деньги.


Технический перевод

Для предоставления технических материалов, которые будут оценены целевой аудиторией, требуется больше, чем просто перевод. Это связано с переводом технической документации, расширенных текстов и терминологии с одного языка на другой.Это больше, чем просто обычная область перевода, и глубокое понимание и связь с исходными материалами.


Художественный перевод

Перевод литературных материалов с одного языка на другой существует уже давно. Уже не удивительно, что проза, стихотворение, драма существуют более чем на одном языке. Возможно, это было сделано с использованием того.

Как Transfree, мы заверяем вас в своевременном выполнении работ благодаря качеству языковых переводов и услуг по корректуре, которые мы предлагаем, поэтому вам не нужно беспокоиться о готовом продукте, будь то содержание, затраченное время или его точность.Мы понимаем, насколько важна для наших клиентов своевременная доставка документов, и поэтому внимательно следим за сроками, установленными для нас нашими клиентами.

Мы также предлагаем все вышеперечисленные преимущества по цене, которая конкурентоспособна с ценами большинства других профессиональных бюро переводов в отрасли. Мы заверяем вас, что после того, как вы воспользуетесь нашими услугами по переводу и корректуре документов, соблюдая установленные вами сроки и по разумной цене, вы всегда останетесь с нами.

8 лучших приложений для перевода на 2021 год

Благодаря суперкомпьютерам в карманах и на запястьях языковой барьер больше не является препятствием.

Оцените восемь лучших приложений для перевода для путешествий в 2021 году.

(Кстати: если вы хотите работать, путешествуя по миру, ознакомьтесь с этими возможностями удаленной работы.)

1. iTranslate Voice 3

Вы когда-нибудь мечтали о профессиональном переводчике по невысокой цене? iTranslate Voice 3 обеспечивает «волшебное» голосовое общение на разных языках. Просто говорите в свой телефон, и приложение переведет и произнесет это предложение на один из 42 языков.

2. Google Переводчик

Вероятно, самый популярный из всех языковых сервисов, веб-платформа Google Translate, приложение для iOS и приложение для Android постоянно совершенствуются. Их функция типизированного перевода поддерживает 103 различных языка, 52 из которых продолжают работать в автономном режиме (что идеально подходит для ваших планов поездок вне сети).

Настоящее чудо — это постоянно расширяющаяся функция Word Lens, которая предлагает пользователям направить камеру своего телефона на ближайший знак или фрагмент текста.Word Lens затем преобразует исходное изображение с наложением текста AR на предпочитаемом пользователем языке.

3. SayHi

При использовании SayHi вводить текст не нужно — просто говорите в свое устройство, и приложение переведет, а затем расшифрует сообщение, чтобы его увидели и услышали ваши собеседники. SayHi поддерживает 90 языков и диалектов и даже позволяет вам выбрать скорость, с которой будет выражаться ваш переведенный голос.

4. TextGrabber

Слушать кого-нибудь, говорящего на другом языке, может быть достаточно сложно, но чтение меню, уличных знаков и электронных руководств на других языках часто оказывается совершенно непосильной задачей.TextGrabber позволяет вам направить камеру вашего телефона на непостижимый текст перед вами и мгновенно перевести его на язык по вашему выбору.

5. Переводчик Microsoft

Предлагая как корпоративную, так и потребительскую версии, Microsoft Translator, вероятно, является наиболее универсальным вариантом на рынке. Пользователи могут ввести текст, который они хотят перевести, произнести вслух или сфотографировать изображение, содержащее текст. Переводчик также доступен в виде приложения Smartwatch как для iOS, так и для Android, что делает его легко доступным для путешествующих путешественников.

6. Waygo

Никогда больше не ешьте суп из муравьиных яиц случайно. Ориентируясь на распознавание изображений, Waygo мгновенно переводит вывески и меню с китайского, японского и корейского языков на английский.

7. MyLingo

Для носителей испанского языка, которые хотят посмотреть англоязычный фильм, возможности в кинотеатре весьма ограничены. MyLingo стремится исправить это — они сотрудничают с Sony, Paramount и Disney, чтобы обеспечить перевод в реальном времени в кинотеатры.

8. TripLingo

Приложение от TripLingo использует более целостный подход, вникая в нюансы местных обычаев, этикета и сленга. Помимо голосового переводчика, приложение предлагает конвертер валют, карточки и викторины, «ускоренный культурный курс» и четыре «уровня сленга», набитые основными выражениями и фразами.

Лучшее программное обеспечение для перевода 2021 года

Лучшее программное обеспечение для перевода поможет вам доставлять и продвигать ваши цифровые материалы и онлайн-активы на зарубежные рынки.Это относится ко всему, от ваших офисных документов до ваших онлайн-ресурсов, таких как веб-страницы, на разных языках.

Лучшее программное обеспечение для перевода

В то время как программное обеспечение для перевода раньше страдало от ограничений в производительности, современные платформы машинного обучения означают, что теперь можно лучше учитывать нюансы языка, повышая точность.

В то время как ряд приложений и поставщиков преобразования речи в текст и текст в речь могут предлагать услуги перевода, как и некоторые услуги транскрипции, мы сосредоточимся на более широких решениях, необходимых для глобального бизнеса.

И хотя по-прежнему рекомендуется, чтобы для технических документов и другой более сложной работы, которую читатели-люди хотя бы доказывали, во многих случаях хорошее программное обеспечение для перевода должно быть способно предоставить компетентное решение.

Вот лучшие платформы программного обеспечения для перевода, которые помогут удовлетворить ваши потребности в многоязычии.

(Изображение предоставлено GlobalLink)

1. GlobalLink

Инструменты перевода и локализации корпоративного уровня

Причины для покупки

+ Изобилие функций + Создан для долгосрочного использования

Причины, которых следует избегать

-Фрагментированный характер продуктов

GlobalLink помогает организациям преодолевать границы с локализацией веб-сайтов и программного обеспечения и услугами профессионального перевода.

Служба предлагает набор приложений, созданных для управления препятствиями локализации. Каждое приложение может работать независимо или как часть интегрированной системы управления глобализацией (GMS) для повышения эффективности работы организаций, стремящихся выйти на зарубежные рынки.

Эти приложения включают ИТ-решение для запуска и поддержки многоязычных веб-сайтов, платформу локализации, которая обеспечивает настраиваемые рабочие процессы, интеграцию с CMS и управление несколькими поставщиками, решение для памяти переводов и портал для обзоров.Также существует веб-инструмент управления, который позволяет менеджерам по переводу изменять, просматривать, искать или удалять существующие термины, чтобы поддерживать согласованное сообщение компании.

Если ваша организация ищет долгосрочное решение для перевода сообщений и выхода на зарубежные рынки, то разнообразие услуг, доступных с помощью GlobalLink, делает ее достойным кандидатом. Вы можете получить расценки на сайте.

(Изображение предоставлено: Pairaphrase)

2. Pairaphrase

Перевод текста и аудио для предприятий

Причины для покупки

+ Обрабатывает различные файлы + Поддерживает аудиоперевод + Большое количество языков

Сосредоточившись на прямых переводах, а не на инструментах бизнес-локализации, Pairaphrase применяет свои специализированные технологии для перевода на 57 языков для профессионалов.

Защищенный инструмент переводчика файлов платформы позволяет организациям одновременно загружать и переводить несколько файлов и может обрабатывать файлы 24 различных типов, включая PowerPoint, AutoCAD, Excel, InDesign и отсканированные документы. Также доступен плагин для работы непосредственно в Microsoft Word и других продуктах Microsoft Office.

Для небольших пакетов текста инструмент мастера перевода позволяет пользователям безопасно копировать и вставлять свой текст перед очисткой всех данных при выходе из приложения, сохраняя их в банке памяти переводов организации.

Еще одна удобная функция — перевод закадрового текста, который позволяет пользователям загружать файл сценария и получать переведенную версию в виде файла MP3 или WAV на 18 различных языках. Pairaphrase также включает инструменты для совместной работы в реальном времени, которые позволяют командам работать вместе, где бы они ни находились.

(Изображение предоставлено Text United)

3. Text United

Простая в использовании платформа для перевода и локализации

Причины для покупки

+ Широкий спектр функций + Удобный интерфейс + Хорошие возможности интеграции

Text United создала облачную платформу для всех ваших потребностей в переводе и локализации.Объединяя внешних и штатных профессиональных переводчиков, он обещает «последовательный и качественный перевод», превосходящий услуги, предлагаемые агентствами, работающими на том же рынке.

Text United предоставляет многогранную среду для совместной работы команд над проектами, одновременно отслеживая и редактируя переводы. Они варьируются от простых переводов текста для вашего веб-сайта до сложных локализаций программного обеспечения.

Его пользовательский интерфейс изящный, современный и интуитивно понятный, что позволяет пользователям сосредоточиться на мельчайших деталях своих проектов, а не тратить время на изучение программного обеспечения.К удобству добавляется интеграция со сторонними платформами, такими как Dropbox, Github, Bitbucket, SharePoint и Outlook.

Базовые планы Even Text United включают такие функции, как редактор наложений, память переводов, управление терминологией, машинный перевод и многоязычная поддержка SEO, в то время как другие планы предлагают более продвинутые функции, такие как поддержка API, миграция данных и интеграция платформ.

(Изображение предоставлено: фраза)

4. Фраза

Специалист по локализации предлагает платформу для совместной работы

Причины для покупки

+ Хорошие инструменты для совместной работы + Простой в использовании пользовательский интерфейс + Уведомления и интеграция

Сосредоточение внимания на Это масштабная задача по локализации программного обеспечения и услуг, Phrase позволяет организациям легко, быстро и прозрачно сотрудничать с переводчиками.Платформа основана на программном обеспечении на основе API, которое извлекает языковые данные из исходного кода и делает их доступными для локализации через онлайн-редактор.

Пользователи управляют своими проектами с простой в использовании приборной панели, которая позволяет быстро отслеживать состояние всего процесса перевода в реальном времени. Вы можете отслеживать новые задачи, отсутствующие переводы и тексты, требующие корректуры, всего в несколько кликов. Когда вы находитесь вдали от панели управления, Phrase позволяет получать обновления переводов и комментариев по электронной почте, в уведомлениях в приложении или через встроенные мессенджеры, такие как Slack.

Корректировке переводов помогает полезная функция поиска, которая может идентифицировать все текстовые ресурсы, содержащие определенное слово, для быстрого исправления в нескольких областях, в то время как функции корректуры позволяют другим переводчикам на платформе быстро проверять текст, если это необходимо.

План входа предназначен для небольших команд, желающих опробовать услугу в одном проекте. Существуют различные другие уровни, которые позволяют создавать неограниченное количество проектов, в то время как план Pro предлагает расширенный рабочий процесс проверки, глоссарий, контекстный редактор, а также автоматические переводы.

(Изображение предоставлено Lionbridge)

5. Geoworkz

Переводы для фрилансеров через предприятия

Причины для покупки

+ Инструменты локализации, а также переводы + Гибкие планы

Причины, которых следует избегать

— Старомодный UI

Geoworkz представляет свое программное обеспечение для перевода как фрилансерам, так и агентствам и предприятиям, предлагая ряд инструментов для поддержки крупномасштабных проектов по переводу и локализации.

Дублированная рабочая область перевода, функции включают инструмент живых ресурсов, который предоставляет в реальном времени обновления для всех переводов, глоссариев и пакетов обзоров. Он также предлагает инструменты управления проектами, такие как псевдонимы активов, которые контролируют индивидуальный или групповой доступ ко всем активным активам, тем самым защищая безопасность клиентов.

Программное обеспечение поставляется с многочисленными инструментами для совместной работы, включая интерактивный онлайн-интерфейс, который позволяет пользователям просматривать и комментировать проекты. Сервис интегрируется с GeoWorkz Marketplace, сайтом вакансий для многоязычных экспертов, помогая вам находить ресурсы, поставщиков услуг и сотрудничать с другими подписчиками.Чтобы помочь вам контролировать все, что происходит на платформе, функция отчетности и аналитики включает статистику для измерения затрат, производительности, объема проекта и т. Д.

Несмотря на солидный набор функций, программное обеспечение Geoworkz кажется немного старомодным и неуклюжим по сравнению с другими сервисами, поэтому, возможно, стоит попробовать бесплатную пробную версию, прежде чем совершать покупку, которые доступны как для фрилансеров, так и для агентств, и оба стоят отдельно.

Цены зависят от количества слов, необходимых ежемесячно, в зависимости от того, являетесь ли вы фрилансером, агентством или предприятием.

(Изображение предоставлено Pixabay)

Еще одно программное обеспечение для перевода, которое стоит рассмотреть

Lokalize делает то, что говорит на жестяной банке, локализует и переводит мобильные приложения и веб-контент для больших и малых компаний. Сервис позволяет клиентам загружать файлы локализации, а затем редактировать и переводить их копии с помощью собственных переводчиков или профессионалов Lokalise.

Transifex — еще один игрок на рынке, который стоит рассмотреть. Он предлагает облачную платформу, которая локализует веб-сайты, веб-приложения и мобильные приложения.Он объединяет сообщества и группы для совместной работы из одного места, где можно назначать роли и совместно управлять проектами до завершения.

Crowdin нацелен на разработчиков своим веб-сервисом, который облегчает перевод мобильных приложений, веб-приложений, игр, вспомогательной документации и многого другого, чтобы способствовать выходу на глобальный рынок.

OneSky — еще одна облачная служба перевода для локализации приложений, игр и веб-сайтов. Он переводит как большие, так и маленькие проекты, от фрилансера до уровня предприятия, с более чем 50 языками, обслуживаемыми его «тщательно подобранной» командой переводчиков.

MotionPoint также специализируется на переводе и локализации веб-сайтов и программного обеспечения, но также использует «дополнительные технологии» для создания переведенных копий для социальных сетей, рекламных материалов, цифрового маркетинга и использования офлайн.

10 лучших онлайн-переводчиков, которые можно использовать в реальном мире

Куда вы идете, если вам нужен быстрый перевод на другой язык? Друг или словарь иностранного языка? Вы можете использовать удобное расширение для браузера, если вам нужно часто переводить слова.Но вы можете не захотеть устанавливать один или ваша компания может не разрешить это.

Эти бесплатные онлайн-переводчики идеально подходят для быстрого перевода слов или предложений на другой язык. А некоторые предлагают дополнительные функции, которые делают их еще лучше. Когда вы найдете лучший переводчик для ваших нужд, не забудьте добавить его в закладки, чтобы он всегда был под рукой.

Один из самых популярных сервисов онлайн-перевода предлагает Google.А если вы будете искать переводчиков в Google, его собственный удобный инструмент появится прямо над результатами поиска. Это означает, что вам не нужно открывать другой веб-сайт.

Но если вам нужно перевести большой объем текста, вам подойдет сайт Google Translate. У вас больше места для текста, и вы можете выбрать способ ввода от руки или с клавиатуры. Другие функции, которые могут вам понравиться, включают сохранение, прослушивание, совместное использование или копирование переведенного текста.

Кроме того, вы можете предложить исправление, если считаете, что перевод неверен.Google Translate предоставляет более 100 языков .

Связанный: Как мгновенно переводить текст с помощью приложения Google Translate

Еще одно известное имя переводчиков — Bing, использующее Microsoft Translator. Вы можете выбрать язык ввода или сделать так, чтобы сайт автоматически определял его по мере ввода. Если у вас включен микрофон, вы можете произносить текст, который хотите перевести, что удобно.

После получения перевода у вас есть возможность услышать его вслух мужским или женским голосом, поделиться им или выполнить поиск в Bing с его помощью. И вы можете отметить перевод большим пальцем вверх или вниз, если хотите оставить небольшой отзыв. Этот переводчик предлагает более , 60 языков, .

В Translatedict вы можете выбрать из более чем , 50 языков, и использовать автоматическое определение для вашего собственного диалекта.Просто введите свое слово, фразу или большой объем текста, выберите язык перевода и нажмите кнопку Translate . Вы увидите письменный перевод и можете нажать кнопку звука, чтобы услышать его вслух.

Если вы используете перевод в письменном общении, внизу вы увидите полезное количество слов и символов. Это отлично подходит для текстов или сообщений в социальных сетях, где у вас ограниченное пространство.

Translatedict также предоставляет области исключительно для голосового переводчика и функции преобразования текста в речь.Кроме того, вы можете запросить помощь с профессиональным переводом и получить расценки, заполнив онлайн-форму.

Хороший переводчик, который пользуется услугами Microsoft, но предлагает более 30 языков — это Translate.com. Вы можете использовать свой голос или клавиатуру, чтобы ввести текст, а затем прочитать или прослушать перевод.

Если вы считаете, что перевод следует пересмотреть, вы можете получить перевод, сделанный человеком, с бесплатными первыми 100 словами.Просто щелкните значок контакта и войдите в систему или создайте учетную запись.

DeepL Translator — действительно классный инструмент с его определениями и параметрами автоматического завершения предложений. Вы можете выбрать из 26 языков , и когда вы получите перевод, просто дважды щелкните слово для получения дополнительных сведений.

Когда вы выберете это слово в переводе, вы увидите раскрывающийся список с дополнительными параметрами.Вы также можете взглянуть на определение слова, которое одновременно появляется внизу страницы. Кроме того, вы увидите примеры использования этого слова как на языках ввода, так и на языках вывода. Это замечательно, если вы пытаетесь выучить язык, на который переводите.

В то время как Babylon предлагает программное обеспечение, которое вы можете скачать для переводов, вы также можете проверить его онлайн-вариант. С более чем 75 языками и простой опцией обмена, сайт может не иметь наворотов, как другие, но, как сообщается, является довольно точным.

Если в вашей деловой ситуации мог бы помочь профессиональный переводчик, Babylon также предлагает эту услугу. Просто нажмите кнопку Human Translation на странице онлайн-переводчика, и вы будете перенаправлены в этот раздел сайта для получения более подробной информации.

Онлайн-переводчик PROMT не предлагает столько языков, сколько другие переводчики. Список пока ограничен примерно 20 языками .Но у него есть и другие приятные особенности. Используйте автоматическое определение языка и даже выберите тему для перевода.

Затем вы можете скопировать, вставить, проверить орфографию или получить доступ к словарю. Существует также виртуальная клавиатура, поэтому, если вы используете сайт на планшете, например, вставлять слова или предложения очень просто. PROMT также предлагает программное обеспечение для перевода, которое вы можете приобрести и загрузить.

Если вы используете веб-сайт словаря Collins Dictionary для поиска определений или синонимов, обратите внимание на переводчик.Вы можете вводить текст и переводить его на более чем 60 языков и обратно.

Хотя этот переводчик имеет минимальные функции, переводы поступают от Microsoft, и для текста, который вы получаете, есть удобная кнопка копирования. Если вы ищете базового переводчика на сайте со словарем, тезаурусом и инструментами грамматики, Collins Dictionary — это то, что вам нужно.

ImTranslator — отличный сайт для переводов и сравнений одновременно.Вы можете получить простой перевод, обратный перевод и сравнение между переводчиками PROMT, Google и Microsoft. Сайт предлагает множество языков, так как он связан с другими популярными службами перевода, такими как Google.

Что касается дополнительных функций, существует множество полезных инструментов, таких как инструмент Обратный перевод , который автоматически переводит целевой текст обратно в оригинал — это помогает вам сравнивать точность.

Воспользуйтесь функцией автоматического определения языка, словаря, орфографии и декодирования с помощью галочки.Или используйте кнопки для копирования, вставки, преобразования текста в речь или отправьте перевод по электронной почте. ImTranslator также предоставляет специальные символы с ударением, которые включают символы валюты, математики и компании.

Если ваши основные потребности в переводе с английского на испанский , то SpanishDict — ваш идеальный выбор. Прямо на главной странице вы можете вставить текст, который вам нужно перевести. Но что хорошо в этом испанском переводчике, так это то, что он также включает специальный набор символов.

Когда вы увидите поле перевода, просто щелкните стрелку, чтобы развернуть его с помощью кнопок с акцентом. Если вы получили текст на испанском языке и вам нужно перевести его на английский, эти символы пригодятся. И, конечно, вы можете перевести и наоборот. Другие хорошие особенности — это определения и примеры, которые вы получите вместе с вашим переводом.

Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с лучшими приложениями для изучения испанского языка.

Reverso — это веб-сайт, предлагающий множество бесплатных коммуникационных технологий.Он использует нейронный машинный перевод (NMT), подход к машинному переводу через искусственные нейронные сети. Его услуги варьируются от перевода, проверки орфографии и грамматики до словарей, средств проверки контекста и многого другого.

Благодаря поддержке большинства популярных языков, таких как немецкий, испанский, английский, китайский, японский и др., В настоящее время он обслуживает около 60 миллионов активных пользователей Интернета. Помимо инструментов онлайн-перевода, вы также можете установить его расширение для браузера.Reverso также доступен в виде приложения для платформ Android, iPhone, Mac и Windows.

Но если вы организация, которая ищет что-то более солидное, вам следует попробовать Reverso Corporate Translator, платную и расширенную версию бесплатной службы онлайн-переводов.

Найдите лучшего переводчика для ваших нужд

Коммуникационный барьер — это настоящая вещь! И вдвойне, если вы имеете дело с незнакомым языком.Каждый из этих онлайн-переводчиков выполняет свою работу. Поскольку каждый из перечисленных здесь инструментов имеет разные функции, попробуйте несколько, чтобы выбрать, какой из них вам больше всего нравится.

10 лучших приложений для изучения языков, которые действительно работают

Хотите выучить язык? Вот лучшие приложения для изучения языков, которые помогут вам заговорить на новом языке в кратчайшие сроки.

Читать далее

Об авторе Шаант Минхас (Опубликовано 50 статей)

Шаант — штатный писатель в MUO.Получив образование в области компьютерных приложений, он использует свою страсть к письму, чтобы объяснять сложные вещи простым английским языком. Когда он не занимается исследованиями и не пишет, его можно застать за чтением хорошей книги, бегом или гулянием с друзьями.

Более От Шаант Минхаса
Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать технические советы, обзоры, бесплатные электронные книги и эксклюзивные предложения!

Еще один шаг…!

Подтвердите свой адрес электронной почты в только что отправленном вам электронном письме.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *