Работа в редакции: Новые вакансии: «%d0%a0%d0%b5%d0%b4%d0%b0%d0%ba%d1%86%d0%b8%d0%b8» | Indeed.com

Содержание

Работа редакции

Ложное представление о работе редакторов в редакции, руководимой С. Я. Маршаком
Лидия Чуковская

Улучшить систему редакционной работы в издательствах
С. Бородин, К. Бонецкий, Вл. Бахметьев, Василий Белов

О необходимости отсутствующего обмена опытом между редакциями журналов
Федор Панферов

Призыв помогать писателям, испытывающим трудности
Федор Панферов

О работе отдела прозы журнала «Октябрь»
Федор Панферов

О коллективных методах в работе редакций
Н. Замошкин

Маршак руководит детской книжной редакцией
Евгений Шварц

О методах работы Маршака-редактора
Юрий Герман

Что наносит вред работе редактора и писателя. Особый вред от многорукости прикосновений к рукописи
Лидия Чуковская

О поисках для возрождения детской литературы в разных областях, на разных путях
С. Я. Маршак

О невозможности переноса опыта редакции Маршака в современные условия

Ф. Левин

О несогласии с мнением Ф. М. Левина
Лидия Чуковская

О необходимости художнического подхода к проблемам редактирования
В. Муравьев

О работе возглавляемой С. Я. Маршаком редакции детской литературы, ставшей для автора подлинным университетом, опытом работы в искусстве
Лидия Чуковская

Как работал С. Я. Маршак
Лидия Чуковская

Атмосфера в редакции, руководимой С. Я. Маршаком
Лидия Чуковская

Почему в редакцию детской литературы в качестве автора привлекли физика-теоретика М. П. Бронштейна
Лидия Чуковская

Письмо С. Я. Маршака с воспоминаниями о работе ленинградской редакции, написанное под влиянием полученных от Л. К. Чуковской страниц ее книги «В лаборатории редактора»

Лидия Чуковская

Начало работы Отдела детской и юношеской литературы Ленгосиздата под его руководством
С. Я. Маршак

Чему учится писатель, создавая детскую книгу. Кого редакция Маршака вербовала в качестве авторов детской книги
С. Я. Маршак

Редакционная практика приводит к обобщающим выводам и заставляет задуматься над сложными проблемами
С. Я. Маршак

История написания заметок и воспоминаний С. Я. Маршака «Дом с глобусом на крыше»
А. Э. Мильчин

О постановке редакционной работы в научном журнале
П. Л. Капица

«Поворот к лучшему в литературе» возможен, «если во главе редакций будут стоять авторитетные писатели»
Вениамин Каверин

Детгиз, его судьба и его редакторы
Кир Булычев

Редакции и издательства как «идеологический лагерь»
Сергей Алиханов

О необходимости для литературы многих редакций, «не связанных единовкусием»
Борис Житков

О минусах сложившейся в годы культа личности И. В. Сталина системы редакционной работы
Ф. Левин

Драматическая история издания № 12 «Нового мира» за 1968 г.
Алексей Кондратович

Журнал «Знамя» как «отлаженная деталька машины», управляемой ЦК КПСС и вселявшей в авторов тревогу за сохранность текста
Феликс Светов

Благотворная для автора домашняя атмосфера в редакции «Нового мира», позволяющая авторам не бояться, что в сверке что-то выкинут или впишут

Феликс Светов

О роли благотворной атмосферы в творческом коллективе для результатов его деятельности
И. И. Мечников

Как сделать хорошую книгу?
Алексей Ильин, ген. директор и гл. редактор изд-ва «Альпина Бизнес Букс», гл. редактор «Альпина Паблишер», «Фэшн букс»

Возглавлять редакции должны авторитетные писатели
В. А. Мануйлов

Работа редакции с читателями — Студопедия

Редакционный актив и его состав. Организационно-массовая работа редакции. Работа с редакционной почтой. Формы организации редакционной деятельности: акция, кампания, обсуждение.

Гуревич С.М. Номер газеты. – М., 2002.

Редакционный актив и его состав.

1. Информаторы, живущие в различных городах и других населенных пунктах региона распространения газеты, работники различных муниципальных и других властных структур, крупных предприятий, фирм и компаний, институтов и школ. Они, как правило, в газете не выступают, а лишь сообщают журналистам – по телефону, при личной встрече или письмом – о событиях, которые могут представить интерес для редакции.

2. Консультанты – специалисты, компетентные в какой-либо области знания или практической деятельности. К каждому из них руководитель редакции или ее журналист может обратиться за советом, консультацией.

3. Внередакционные авторы – люди с достаточно высоким уровнем образования, умеющие грамотно выражать свои мысли, готовые прислать в редакцию свои отклики на выступления газеты, поделиться своими соображениями о событии или ситуации, рассказать о встрече с интересным человеком.


4. Нештатные профессиональные журналисты, выступающие на страницах газеты. Они связаны с определенным отделом редакции, работают по его плану и получают компенсацию за работу в форме гонораров за свои публикации.

Организационно-массовая работа редакции –система организационных мероприятий, целью которых является расширение и укрепление связей редакции с читателями и авторским активом.

Особенности массовой работы редакции определяются уровнем издания, величиной редакционного коллектива, опытом его журналистов и, не в последнюю очередь, его материальными, финансовыми возможностями. В редакции небольшого регионального издания основными формами массовой работы становятся

встречи за «круглым столом» с представителями определенных профессий и проведение всевозможных конкурсов. А редакция крупной столичной газеты организует, кроме того, общественную приемную, создает деловой клуб, проводит фестиваль газетыи т.д.

Работа в редакции. О чем молчат фигуры

Работа в редакции

В марте 1962 года умер гроссмейстер Вячеслав Рагозин, главный редактор журналов «Шахматы в СССР» и «Шахматный бюллетень» и по совместительству вице-президент ФИДЕ. Большую часть своего времени он уделял международным шахматным проблемам и был редактором лишь номинально. Фактически журналами руководил его заместитель мастер Михаил Юдович, опытный журналист, еще с довоенных времен работавший в газете «64». Казалось бы, он и должен был заменить Рагозина. Однако, видимо, спортивное руководство смотрело иначе, причем не последнюю роль играло то, что Юдович не был ни членом партии, ни гроссмейстером.

Короче говоря, возглавить журналы предложили мне.

Предложение застало меня врасплох. Невольно пришлось задуматься о дальнейшей судьбе.

В 1962 году мне исполнилось сорок лет. Для шахматиста-профессионала — возраст критический. Я понимал, что в шахматах достиг своего предела, класс игры у меня был еще достаточно высоким, но подняться выше вряд ли мог. Достаточно сказать, что в четырех последних чемпионатах страны я занимал одни и те же места — с шестого по восьмое. К тому же у меня появилось новое увлечение — аналитическая работа в области эндшпиля. Как раз в 1962 году вышел последний, третий том фундаментального труда по эндшпилю, подготовленного мной в содружестве с группой аналитиков: Ильей Майзелисом, Виктором Хенкиным, Виктором Чеховером и Николаем Копаевым.

По характеру я шахматист-исследователь. Сама игра меня не слишком увлекала, хотя не могу сказать, что играл без удовольствия. Главное, мне никогда не доводилось испытывать бурной радости от побед. У меня не была того всплеска эмоций, который так ярко проявляют ныне спортсмены в случае успеха. Конечно, я испытывал удовлетворение от победы, от достижения поставленной цели, но не более. Видимо, характер у меня не чемпионский. С другой стороны, проигрывать я не любил, и горечь поражений никак не компенсировалась радостью побед. Конечно, я понимал, что в какой-то степени ставлю крест на своей шахматной карьере. Времени, чтобы как следует готовиться к турнирам, у меня уже не будет. Но перед глазами были печальные примеры сходящих профессионалов — Берлинского, Левенфиша, Кана, Панова, Лилиенталя, Бондаревского и многих других. Я воочию видел их болезненные переживания при неудачах. Помню, например, как разволновался Бондаревский, когда после партии, закончившейся его поражением, стоящий рядом судья, шахматист первого разряда, показал, что он мог дать мат в несколько ходов. И это Бондаревский, опытный «матовала», чьи эффектные матовые концовки с Котовым и Уфимцевым стали классикой, вошедшей в учебники.

В итоге, взвесив все «за» и «против», я решил принять предложение. Тем более, что журналистская работа не была для меня в новинку. Свыше десяти лет я регулярно писал отчеты о турнирах, комментировал и свои, и чужие партии, вел шахматный отдел в журнале «Знание — сила». А начиная с 1958 года был общественным редактором еженедельника «Шахматная Москва». Журналы, которые я возглавил, находились в двойном подчинении, имели фактически двух хозяев — Спорткомитет и Комитет по делам печати. В оба эти учреждения меня изредка приглашали на совещания, но в целом беспокоили мало. Как правило, это случалось, когда возникало какое-нибудь ЧП.

В бытность главным редактором (наверное, я установил своеобразный рекорд, проработав в этой должности свыше сорока лет!) мне ни разу не пришлось отчитываться. А вот мой заместитель Юдович любил рассказывать, как в 1952 году, еще при Сталине, работа журнала «Шахматы в СССР» обсуждалась на заседании коллегии Спорткомитета.

Время было смутное, как раз накануне «Правда» сообщила о «деле врачей-убийц». Шла чистка, евреев всюду снимали с руководящих постов. По словам Юдовича, его тоже собирались выгнать с работы.

Но Михаил Михайлович был человеком бывалым. Во время войны, когда шахматные газета и журнал закрылись, он служил ответственным секретарем газеты с нелепым тавтологическим названием «Патриот родины», а затем сотрудничал в журнале «Советская милиция» и на радио. Он не раз намекал, что у него были и есть могущественные покровители. Короче, Юдович подсуетился, использовал свои связи, и ему удалось удержаться в кресле.

Однако я забежал вперед, а сейчас приведу его рассказ, который он исполнял в лицах. Этот эпизод ярко демонстрирует обстановку того времени.

«Сначала слово было предоставлено рецензенту журнала А. Иглицкому, кандидату в мастера, профессиональному журналисту, сотруднику „Нового мира“. Человек обстоятельный, дотошный, он хорошо знал содержание журнала и один за другим методично отмечал его недостатки. Закончил Иглицкий свое критическое выступление, как ему казалось, очень эффектно:

— И последнее. Почему журнал никак не откликнулся на выход труда товарища Сталина „Марксизм и вопросы языкознания“?

Не успел он закрыть рот, как раздался истошный вопль:

— То есть как „не откликнулся“?!

Член коллегии Спорткомитета Александр Шелепин, тогда третий секретарь ЦК ВЛКСМ, даже поднялся со своего стула.

— Вы соображаете, что говорите? — набросился он на онемевшего Иглицкого. — Как это „откликнуться“? Труду товарища Сталина они были обязаны посвятить целый номер!»

По журналу было вынесено специальное постановление. Однако, несмотря на то, что «Шахматы в СССР» никак не откликнулись на сочинение вождя народов, оргвыводы сделаны не были. Юдович действительно имел сильных покровителей!

При мне умудренный опытом Михаил Михайлович зорко следил, чтобы, не дай Бог, на страницы журнала не проникло ничего крамольного. Поэтому, например, никаких проблем с цензурой мы не имели. В феврале, когда готовились материалы о шахматах в армии и на флоте, их приходилось отсылать в военную цензуру. Помню, на обложке журнала мы хотели поместить снимок матросов, играющих в шахматы на палубе ракетного крейсера «Грозный», так цензор с лупой в руке долго и придирчиво изучал фотографию, стараясь определить, не видны ли на ней какие-либо секретные объекты. Обычно на цензуру уходило дня три.

Забегая вперед, скажу, что в конце 60-х годов цензор мне неожиданно предложил:

— Ваш журнал далек от политики. Если хотите, можете вообще отказаться от цензуры, только напишите, что берете всю ответственность на себя.

Знакомые журналисты категорически не советовали этого делать.

— Зачем тебе такая ответственность? — убеждали они. — Ведь за цензором ты как за каменной стеной. А вдруг допустишь какую-нибудь промашку?

Я тогда старался ускорить выпуск журнала и, подумав, все же подписал необходимый документ, после чего журнал стал выходить на несколько дней раньше.

Правда, чтобы не дразнить гусей, мы перестали печатать снимки людей, играющих в шахматы на военных объектах. А будучи членом спортобщества «Зенит», объединяющего работников военной промышленности, я знал, что нельзя писать, к примеру, о турнирах этого общества в Москве: военные объекты в столице были строго засекречены.

Редколлегия обоих журналов утверждалась Спорткомитетом, а состав ее подбирался совместно руководством шахматной федерации, отделом шахмат и управлением агитации и пропаганды Спорткомитета. Мне оставалось лишь соглашаться или не соглашаться с предлагаемыми кандидатурами. Однажды, будучи на приеме у первого зампреда Спорткомитета, я попытался отвести одну из них.

— А почему? — поинтересовался тот.

— Когда я был редактором «Шахматной Москвы», он писал на меня кляузы.

— Вас не поймут! — откровенно признался чиновник.

Впрочем, как я быстро убедился, редколлегия в основном утверждала планы журнала и практически никакого влияния на работу редакции не оказывала.

Первой проблемой, с которой мне пришлось столкнуться на посту главного редактора, оказался… абстракционизм! В 1963 году, вскоре после посещения Хрущевым выставки в Манеже, когда началась борьба с абстракционизмом, меня неожиданно вызвали на Старую площадь в сектор спорта ЦК партии к товарищу Муликову. Он спросил:

— Вам знаком профессор Дмитрий Петров?

— Да, знаком.

— Он рвется на прием к товарищу Суслову. Утверждает, что у вас в шахматах тоже завелись абстракционисты! Мне поручено это проверить.

О профессоре Дмитрии Федоровиче Петрове я уже рассказывал раньше. Человек самолюбивый, болезненно обидчивый, он считал, что его этюды судьи конкурсов недостаточно высоко оценивают, и при всяком удобном случае нападал на них. Особенно доставалось теоретику композиций Александру Гербстману. Еще в 20-е годы последний, искусствовед по профессии, пытался разделить всех составителей задач и этюдов на три группы — реалистов, романтиков и абстракционистов. Не вдаваясь в существо вопроса, скажу только, что деление это условно, искусственно и распространения не получило, хотя термины «реализм» и «романтизм» иногда и сейчас появляются в шахматной печати. И вот много лет спустя Петров припомнил Гербстману его теоретические измышления.

Специально для товарища Муликова я написал подробное объяснение. Тот был удовлетворен. Никакой крамолы в шахматной композиции, связанной с абстракционизмом, не оказалось. Петрова к главному партийному идеологу М. Суслову не допустили, и составители задач и этюдов могли спокойно заниматься своим любимым делом…

Однако, работая в редакции, с проблемами шахматной композиции мне пришлось сталкиваться еще не один раз. Но об этом позже. Начав заниматься делами редакций, я сразу же обратил внимание на то, что из десяти сотрудников трое были начальниками — главный редактор, заместитель и ответственный секретарь. Для такой маленькой редакции это было многовато, и я решил сократить должность секретаря, что вызвало обиду мастера Я. Нейштадта, занимавшего эту должность. Тем более, что мы были друзьями детства. Он стал заведовать отделом партий и, к слову сказать, оказался вполне на месте.

Затем я усилил теоретический отдел. Его мы курировали совместно с Юдовичем. Мне казалось важным, чтобы почти в каждом номере журнала печатались новинки теории, и не только дебюта, но и миттельшпиля и эндшпиля. Таким образом к сотрудничеству в журнале мы привлекли большую группу теоретиков, регулярно публиковавших у нас свои работы.

Следующей проблемой, с которой мне пришлось столкнуться, стал отдел шашек. Начав работать в журнале, я быстро убедился, что шашисты публикуемые там материалы не читают. Примерно за пять лет мы получили всего три письма, связанные с шашками, причем в одном высказывалась мысль, что в шахматном журнале отдел шашек не нужен.

Я разговаривал на эту тему с шашистами, убеждал их, что они должны иметь свой, отдельный журнал. Кстати, такой журнал выходил в Риге, его только нужно было сделать всесоюзным.

Относительно шашек мы провели заседание редколлегии, приняли соответствующее решение, и в 1968 году отдел шашек был закрыт. Отмечу, что никаких протестов, никаких жалоб по этому поводу тогда в журнал не поступало. А о том, что произошло через 15 лет, я расскажу позже.

С любителями шахмат журнал вел обширную переписку, и на многочисленные письма приходилось отвечать почти всем работникам редакции. Читатели сообщали о самых различных местных соревнованиях и их результатах, присылали свои партии и анализы, этюды и задачи, указывали на ошибки в примечаниях гроссмейстеров и мастеров. Для таких писем у нас было несколько специальных рубрик — «Читатель критикует», «Читатель комментирует», «Письма читателей».

Из потока писем мне запомнилось несколько.

Так один читатель обвинил журнал в том, что мы искажаем факты, утверждая что у нас в стране шахматы — игра народная.

«Я просмотрел список мастеров и гроссмейстеров, — писал он, — а не увидел в нем ни рабочих, ни крестьян. А ведь они и есть народ!»

Получала редакция критические письма от болельщиков того или иного чемпиона. Им казалось, что мы недостаточно прославляем их любимцев. В таких письмах не обходилось без откровенных ругательств в адрес журнала.

Мне приходилось встречаться с авторами подобных «ругательных» посланий. Как правило, они оказывались людьми внешне отнюдь не агрессивными, даже стеснительными, говорили, как бы извиняясь. Но стоило им взяться за перо, как они менялись, становились резкими, злобными, не стеснялись в выражениях. Видимо, таким образом их скрытая агрессивность выплескивалась наружу.

Однажды я получил письмо от следователя сельской прокуратуры, из самой что ни есть российской глубинки.

«У нас в селе проходил шахматный турнир, — сообщал он. — Игра продолжалась два часа, и если партия за это время не кончалась, она присуждалась судьей. По поводу оценки одной позиции возник спор между судьей и игроком, закончившийся ссорой и оскорблением действием. Дело было передано мне на расследование, но до суда оно не дошло. Остыв, спорщики помирились, и, к счастью, все обошлось.

Поскольку я тоже любитель шахмат и знаю вас как эксперта в области эндшпиля, то посылаю вам эту позицию. Прошу ее оценить и ответить, чтобы стало ясно, правильно ли игрок врезал судье или неправильно!»

А однажды пришло письмо из исправительной колонии. Заключенный писан, что у них проводятся шахматные соревнования между бараками. Однако помимо очков за победу и половинок за ничью начальство колонии ввело также очки за дисциплину и чистоту в бараках.

«И так получилось, — жаловался автор письма, — что мы на 12 очков опередили всех в шахматах, но у нас отобрали 14 очков за дисциплину и чистоту. В итоге первое место мы потеряли!»

Как-то один читатель пожаловался на журнал в шахматную федерацию.

«Почему, — не без ехидства вопрошал он, — если в журнале печатается партия Шамкович — Иванов, то всегда выигрывает Шамкович?»

Тогдашний председатель федерации передал мне это письмо, предварительно наложив резолюцию: «Учесть в работе редколлегии!»

В апреле 1971 года журналу «Шахматы в СССР» исполнилось 50 лет, ведь журнал вел свое начало от «Шахматного листка Петрогубкоммуны», увидевшего свет в апреле 1921 года. Он являлся старейшим спортивным изданием нашей страны. В связи с юбилеем журнал был награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета РСФСР. По этому случаю был устроен торжественный вечер в ЦШК, на который была приглашена вся шахматная элита, в том числе и патриарх наших шахмат М. Ботвинник. Однако через одного из своих тогдашних приближенных — мастера Я. Эстрина он передал, что не придет. Что же явилось причиной этому?

За несколько лет до юбилея, раскрыв как-то «Шахматную Москву», я обратил внимание на статью Я. Эстрина «Ошибка мастера». В ней он описывал, как выступал вместе с экс-чемпионом мира, причем Ботвинник провел сеанс одновременной игры с часами, а Эстрин после четырех часов игры присуждал неоконченные партии. В одной из них он присудил ничью, однако Ботвинник с ним не согласился и показал, как можно выиграть, добавив, что мастер не должен допускать подобных ошибок.

Мельком взглянув на приведенную позицию, я пришел к выводу, что все не так просто. Расставил шахматы и быстро установил, что ошиблись оба. В варианте, приведенном Эстриным, на самом деле выигрывал Ботвинник. А при указанном им будто бы выигрывающем продолжении игра кончалась ничьей.

Подобная метаморфоза показалась мне чрезвычайно поучительной и интересной для читателей. Вскоре у нас в журнале появилась крохотная заметка «Вторая ошибка мастера», в которой я рассказал всю эту историю, подписав заметку псевдонимом Б. Усачев, по имени «Усачевки», улицы, на которой проживал.

После выхода журнала из печати редакцию посетил Эстрин и между прочим поинтересовался, кто это такой Б. Усачев. Мне нечего было скрывать, и я признался в авторстве заметки. Эстрин, естественно сообщил об этом Ботвиннику, а он, видимо, посчитал заметку ударом по его реноме, обиделся на журнал. Впрочем, когда через номер мы отмечали шестидесятилетие патриарха, он передал нам для опубликования главу из своих мемуаров, и добрые отношения тогда же были восстановлены.

«Работа в редакции – сплошное счастье»

11.02.2021
Четверть века отработала Людмила Павловна в нашей редакции. И тогда, и сейчас считает она то время лучшим в своей жизни.
– Для меня годы работы в редакции  –  сплошное счастье.  Это молодость, желание и возможность высказывать своё мнение. Считается, что при коммунистах надо было молчать, но… нет, мы не молчали. 
В 70-80-е годы все строили светлое будущее и жили общегосударственными идеями. Газета пестрила публикациями о политических съездах и пленумах, об отчётно-выборных и партийных  собраниях, о пятилетках и перестройке.  И эту, в сущности, однобокую, сухую информацию у Людмилы Павловны получалось излагать доходчиво и стильно, смело и эмоционально. 
В разное время она возглавляла практически все отделы в редакции – писем, партийный, городской жизни, сельского хозяйства. В последнем ей особенно нравилось работать. Постоянные командировки в колхоз или совхоз, встречи с ударниками труда…
И ох, как несладко приходилось тунеядцам, отлынивающим от общественной работы или, чего доброго, не выполнившим план. На хлёсткие, обличительные слова молодой журналист Людмила Денисова не скупилась. Но за эмоциями всегда стояли только проверенные факты. Настоящее мастерство!
– А какой у нас был коллектив! – вспоминает Людмила Павловна.  – Без преувеличения, редакция была мне родным домом. Работало около 20 человек. Каждый, включая технических работников,  был профессионалом своего дела. Особенно интересно было при Николае Сергеевиче Мамкине, он никогда и ничего не боялся, и все мы добивались лучшей жизни. 
Редакция ежегодно  участвовала в выставках периодических изданий в павильоне Печати на ВДНХ, и всякий раз получала самые  высокие оценки. 
…В начале 90-х с должности заместителя главного редактора Людмила Павловна перешла в администрацию района, где  десять лет возглавляла пресс-службу.   
Некоторое время, будучи уже  на заслуженном отдыхе, была главным редактором радиовещания ТРК «Мста».
Людмила Павловна – автор-составитель сборника «Боровичи», куда вошли многочисленные очерки и публикации о нашем городе и его истории. 
Вообще её энергии и предприимчивости можно только позавидовать. Этот человек уж точно не будет скучать без дела. Как-то всерьез увлекалась вышивкой, сейчас погружена в создание флорариумов. Она много читает, интересуется городскими новостями, осваивает Интернет и всегда держит руку на пульсе жизни своих детей и внуков. 

Дорогая Людмила Павловна! 
Пусть и впредь вас сопровождают вдохновение и творчество! 
Пусть родные и близкие окружают заботой и вниманием! 
Доброго вам здоровья, долголетия и  оптимизма! 

Коллектив «КИ».

Крупные редакции переводят часть сотрудников на постоянную удалённую работу

Массовый переход на удаленную работу заставляет и издателей прессы отказываться от больших офисов. Так, вслед за РБК частичный перевод редакций на постоянную удаленную работу рассматривают «Комсомольская правда», «Аргументы и факты» и «Ведомости», сообщает «Коммерсант».

Редакция «Комсомольской правды» переедет в офис в два раза меньше по площади, а большая часть ее сотрудников продолжит работать из дома. Издание ищет новый офис площадью до 3 тыс. кв. м., сейчас в московском офисе работают 550 человек, включая сотрудников газеты, сайта, радио и книгоиздательского подразделения. После переезда в офисе будут одновременно присутствовать не более 200 человек, в основном из радио и сервисных служб.

Однако причина таких мер скрывается не только в популярном тренде на удаленную работу. За первое полугодие 2020 года выручка из-за пандемии упала примерно на 15%, говорит генеральный директор Владимир Сунгоркин. Рекламные доходы уже почти восстановились с учетом сезонного летнего падения, а вот розничные продажи еще нет. «КП» уже сократила зарплаты высокооплачиваемых сотрудников примерно на 15%.

Издатель газеты «Ведомости» также заявил, что «исследуется возможность» перехода на постоянную удаленную работу. Рассматривает это и ИД «АиФ», сообщил его гендиректор Руслан Новиков. По его словам, ИД мог бы отказаться от аренды, например, двух из четырех подъездов в усадьбе семейства Барышниковых, где занимает 5 тыс. кв. м, или переехать в новое здание, но решение не принято: «Мы точно не будем отказываться от офлайна полностью: планерки и встречи будут, просто, как оказалось, их можно проводить гораздо реже, чем раньше, дополняя онлайн-форматами и не теряя в эффективности».

В «Коммерсанте» большая часть сотрудников продолжает работать удаленно. Но, уточнил глава ИД Владимир Желонкин, это связано с «текущей эпидемиологической ситуацией». В перспективе часть сотрудников и подразделений могут получить возможность выбора — работать удаленно или в офисе.

Ранее сообщалось, что на постоянную удаленную работу с сентября переходит РБК, занимающий офис на Профсоюзной улице. Гендиректор РБК Николай Молибог уточнил, что удаленно будут работать 80% из 1,3 тыс. сотрудников группы, а телеканал — «в гибридном режиме»: часть сотрудников в студии, часть — дистанционно. Будет система незакрепленных рабочих мест, кабинеты станут переговорными или зонами коворкинга.

Профессиональная работа в «1С:Документообороте 8» редакции 2.1

Программа «1С:Документооборот 8» содержит 13 функциональных блоков:

  • обработка входящей и исходящей корреспонденции;
  • внутренний документооборот предприятия;
  • управление договорными документами;
  • поддержка бумажного документооборота;
  • работа с файлами;
  • управление процессами и задачами;
  • ведение проектного учета;
  • встроенная почта;
  • управление мероприятиями;
  • бронирование помещений;
  • учет и планирование рабочего времени;
  • учет отсутствий сотрудников;
  • обсуждения на форуме.

Использование заложенных в программу возможностей уменьшает потери организации и повышает эффективность совместной работы.

Проверьте себя:

Согласитесь или опровергните утверждения:

  • работа в программе не вызывает у вас затруднений;
  • приходя на рабочее место вы точно знаете список своих срочных задач;
  • вся база знаний компании доступна сотрудникам в удобном формате;
  • в отсутствие ответственного сотрудника процессы вашей компании не останавливаются;
  • руководители оперативно получают информацию о работе своих подчиненных с задачами и документами;
  • организация обсуждений и согласований в вашей компании не сопряжена со сложностями.

Если вы опровергли большинство утверждений, то этот курс для вас.

Обратите внимание: курс не рассчитан на изучение задач администрирования и конфигурирования «1С:Документооборота 8».

Кто читает?

Игорь Поважный — ведущий аналитик проектов внедрения систем электронного документоборота. Участник крупнейших внедрений в области автоматизации предприятий (ФГУП «Почта Росии», МСУ-1, РНФ). Автор учебных курсов и методических изданий.

Сертифицированный преподаватель с десятилетним опытом работы, состоит в профессиональных рабочих группах по развитию и проектированию систем электронного документооборота. Подготовил более 1000 специалистов по работе в системах учета и управления документами.


АВТОРЫ и ТЕКУЩАЯ РАБОТА РЕДАКЦИИ

Уважаемые авторы,

С целью избежать недоразумений в нашей дальнейшей работе мы даём более подробные разъяснения внутренних процессов в редакции: по каким этапам проходит ваша статья.

1.Авторы выкладывают статью на сайт через систему Подать статью, оформленную в соответствии с ПРАВИЛАМИ ДЛЯ АВТОРОВ. Обращаем внимание: оформление текста, заполнение метаданных, загрузка файлов – всё должно быть аккуратно сделано авторами.

2. На сайте журнала встроена расширенная версия системы АНТИПЛАГИАТ, которая улавливает ВСЁ. Мы устанавливаем порог 75%. Эта цифра может быть снижена, если авторы цитируют свою работу и уведомляют о ней редакцию в направительном письме. В остальных случаях – мы архивируем статью, пишем отказ от приёма и предлагаем авторам переработать и заново подать.

Дословное цитирование (без рерайта) собственной диссертации уже показывает плагиат; дословное цитирование чужой работы без ссылки – улавливается системой; написание однотипного текста одним авторским коллективом, например, исследование двух разных параметров, но с одинаковыми вводными данными – грозит после публикации отзывом статьи.

3. Оплата взимается за первичное рассмотрение рукописи, поскольку процедура приведения присланной статьи к требованиям международных правил для авторов занимает достаточно времени и ресурсов (Подробнее — http://roscardio.ru/ru/podgotovka-stat-i.html). Публикация в журнале для авторов бесплатна.

Однако мы начинаем рассматривать вашу рукопись после получения оплаты. На этом уровне общение с редакцией идёт по почте [email protected] с Родионовой Ю.В.

4. Когда статья приведена в порядок для дальнейшей работы, то она передаётся на рецензирование, Главному редактору, ответственному секретарю и статус ее в авторском профиле меняется на «На рецензировании».

5. Дальше статья проходит несколько этапов рассмотрения. Главный редактор может отказать в приёме статьи, если она не соответствует тематике журнала (просим авторов внимательно относиться к содержанию выпусков журнала, тем более – они сейчас в открытом доступе). Рецензент имеет право рассматривать статью в течение 1 месяца.

Убедительно просим авторов следить за сроками рассмотрения статьи: если после изменения статуса статьи прошло 2 месяца, лучше лишний раз написать в редакцию ВОПРОС ОБ ЭТАПЕ, НА КОТОРОМ НАХОДИТСЯ СТАТЬЯ. Письма от редакции о замечаниях рецензента могут не дойти до адресата. Если рецензия положительная – то редакция об этом не уведомляет.

Если вы получили от редакции (Чекрыгиной Л. Л.) письмо с просьбой доработать статью после рецензии, внесли изменения в текст и выслали его обратно, пожалуйста, убедитесь, что ваше письмо получено: напишите запрос на ПОДТВЕРЖДЕНИЕ о ПОЛУЧЕНИИ ПИСЬМА. 

6. Изменение статуса статьи на «В редакции» означает, что статья готовится к публикации в текущем номере и с ней работают уже макетчик, корректор, редактор.

Просим присылать организационные вопросы по эл. почте: [email protected] или общаться через группу журнала на Фэйсбук: https://www.facebook.com/CardiovascularTherapyPrevention/

Чем занимается редактор?

Чем занимается редактор?

Редакторы

несут ответственность за проверку фактов, орфографии, грамматики и пунктуации. Они также несут ответственность за то, чтобы изделие соответствовало внутренним руководствам по стилю и выглядело отполированным и утонченным, когда оно было готово.

Также бывают случаи, когда редакторам нужно вырезать контент, который не соответствует рассказу, и направить внимание на те области, на которых читающая аудитория должна сосредоточить внимание.

Редакторы могут работать в разных сферах.Ниже приведены несколько примеров:

РЕДАКТИРОВАНИЕ ДЛЯ ИЗДАТЕЛЬСТВА

Когда дело доходит до книг, редактор рассматривается как привратник между автором и аудиторией. Редактор должен придерживаться двусторонней точки зрения, чтобы обе стороны остались довольны. Авторы знают свои рассказы от и до, и имеют прочные личные отношения со своей рукописью в течение месяцев, а иногда и лет. У аудитории, с другой стороны, нет эмоциональной привязанности к книгам, которые они еще не читали, и они быстро судят любой роман, который они берут для чтения.

Редактору необходимо отредактировать рукопись, учитывая обе точки зрения. В рукопись могут потребоваться изменения, которые будут привлекать внимание аудитории на протяжении всего романа. Однако любые вносимые изменения должны ощущаться как подлинный голос автора, чтобы он оставался доволен новой и улучшенной рукописью.

Редакторы несут ответственность за ряд функций в издательстве, и многие этапы редактирования должны быть выполнены, прежде чем книга будет готова к публикации.Когда люди слышат слово «редактор», они обычно представляют кого-то, кто проверяет орфографию и является приверженцем грамматики. Хотя до некоторой степени это правда, редактирование рукописи требует гораздо большего, чем просто это. До и после отбора рукописи для публикации необходимо внести множество изменений и решений. Их делают редакторы следующих типов.

Редактор по развитию
Когда у автора есть идея для книги, он или она часто обращается за помощью к редактору по развитию.Этот тип редактора помогает автору разработать книгу на основе первоначальной идеи, плана или черновика. Обычно на этом этапе и с помощью этого типа редактора автору уделяется гораздо больше личного внимания, чем на любом другом этапе редактирования. Редакторы-разработчики изучают структуру, направленность и содержание потенциальной книги. Они смотрят на наиболее привлекательный способ представления контента и помогают направлять текст в этом направлении. В течение этого времени устраняются любые несоответствия, такие как тон или целевая аудитория.Редактор-разработчик будет работать с автором, чтобы удовлетворить требования издателя, иногда через множество черновиков.

На этом этапе редактирования редактор-разработчик фокусируется на создании рукописи, которая может быть достаточно приемлемой для перехода к следующему этапу. Хотя содержание, организация и презентация являются важными факторами, отточить такие вещи, как развитие персонажа, правильная постановка и ясность сюжета, также имеют решающее значение. Редактор по развитию может предложить провести дополнительное исследование, чтобы «конкретизировать» определенные части материала, чтобы получить более четкую картину и улучшить поток.Комментарии делаются по стилю, структуре и потоку информации. Орфография, грамматика и пунктуация также проверяются вместе с URL-ссылками, подписями, графикой, сносками, ссылками, фотографиями, таблицами, цитатами, библиографией и цитатами. Этот тип редактирования является наиболее инвазивным, поэтому редактор тесно сотрудничает с автором, чтобы быть уверенным, что он одобряет изменения и сохраняется исходный голос автора.

Основной редактор
Основной редактор может предложить помощь как писателям, так и писателям научной литературы.Эти типы редакторов обычно не работают с писателем на начальных этапах, но будут просматривать рукопись после того, как автор завершит несколько черновиков с редактором-разработчиком. Будут рассмотрены мелкие детали, а также общее впечатление от рукописи. Будут рассмотрены все слабые места и предложены варианты улучшения и усиления рукописи.

Писатели-беллетристы могут получить большую пользу от редактора этого типа, который постарается повысить надежность своей рукописи с помощью таких вещей, как: сюжет, диалог, элементы рассказа, характеристика, порядок сцен, обстановка, голос, точка зрения, выбор слов, синтаксис, темп. , и структура предложения.Писатели научно-популярной литературы также могут извлечь выгоду, если серьезный редактор рассмотрит такие вещи, как: структура, последовательность и последовательность, правильная последовательность разделов и достаточно ли существенная представленная информация для аудитории.

Редактор по закупкам
Следующий редактор, через который, как мы надеемся, проходит рукопись, — это редактор по закупкам — писатели, а также агенты обычно представляют свои рукописи редактору этого типа. Редакторы Acquisitions находят новых авторов и решают, будут ли представленные рукописи выгодным выбором в долгосрочной перспективе для издательства, в котором они работают.Он или она будет продвигать выбранных авторов, делать предложения для публикации рукописей и способствовать общению между издателем и автором. Редактор отдела закупок также принимает все решения по бюджету, маркетингу и контрактам.

Обычно существует большая конкуренция с другими редакторами, занимающимися привлечением новых авторов, поэтому часто бывает сложно добиться принятия автора в издательство. После принятия редактор отдела закупок часто будет следить за рукописью с этого момента до публикации, чтобы гарантировать, что история соответствует видению издателя.

Линейный редактор
Следующий тип редактора — линейный редактор. Этот редактор будет просматривать рукопись строка за строкой и находить грамматические и орфографические ошибки, которые могут снизить качество материала. Линейный редактор также позаботится о том, чтобы выбор слов вносил вклад в общий тон книги.

Линейное редактирование иногда перекрывает области развивающего редактирования и редактирования копий, а в некоторых областях публикации позиции линейного редактора и редактора копий объединены в одну.Однако этот тип редактирования выходит за рамки простой проверки грамматики. Главная задача линейного редактора — быть в тонусе с голосом автора и воплотить его в жизнь. Структура абзацев и предложений является основным направлением редактирования строк, обеспечивая четкое и четкое выражение идей. Вместо того, чтобы «поправить» голос автора, хороший линейный редактор сделает голос сильнее и резче.

Копировальный редактор
Копировальный редактор — один из последних, кто просматривает рукопись перед тем, как она будет готова к печати.Он или она проверит документ на предмет несоответствий в теме, стиле и фактической информации. Разрешение проверяется на наличие авторских прав на материалы, чтобы убедиться в отсутствии юридических конфликтов. Грамматика, орфография и пунктуация также проверяются снова. Основная цель редактора копий — убедиться, что используемый текст ясен, поддерживает интерес читателя и соблюдает внутренние правила стиля.

«Стиль может включать специфику любой конкретной издательской компании, а также тип используемого руководства, например Чикагское руководство по стилю», — говорит Сиара Ларкин, старший редактор отдела книгоиздания в Thomson Reuters.

«Невозможно обойти вниманием детали», — говорит Дженна Роуз Роббинс, редактор, писатель и веб-консультант компании Siteseeing Media & Web Consulting. «А некоторых людей просто невозможно научить, потому что это требует особого внимания», — добавляет она. «Я знаю некоторых потрясающих линейных редакторов, которые ужасны редакторами текстов». Вы должны знать стиль Ассошиэйтед Пресс и / или Чикаго. «Это просто то, что нужно выучить, например, запоминать периодическую таблицу элементов, только более подробно», — говорит Роббинс.

Производственный редактор
На завершающем этапе отредактированная рукопись поступает к производственному редактору, который наблюдает за переходом от рукописи к опубликованной книге. Это последний человек, который просматривает материал перед печатью. Этот тип редактора управляет набором, оформлением и бюджетированием, а также обеспечивает соблюдение качества во всех других областях редактирования. Производственное редактирование — это многогранная роль, требующая сочетания редакционных навыков и навыков управления проектами.

Быть производственным редактором — это все о контроле качества, и он отличается от других редакторов масштабом вносимых изменений (микро vs.макрос). Производственный редактор занимается мелкими, несущественными изменениями, в то время как другие редакторы рассматривают более масштабные, существенные изменения. Производственные редакторы также обучаются другим проверкам контроля качества, которые включают: корректуру, копирование, обширные проверки форматирования и многое другое. Таким образом, производственный редактор отвечает за обнаружение любых мелких ошибок, будь то опечатка, грамматическая ошибка или нестандартный макет.

РЕДАКТИРОВАНИЕ ДЛЯ ГАЗЕТ И ЖУРНАЛОВ

Главный редактор
За все операции по управлению газетой или журналом отвечает главный редактор (также известный как ответственный редактор или редактор в целом).Главный редактор отвечает за внешний вид продукта, тип создаваемого контента, количество статей, которые необходимо написать, а также за своевременный выпуск каждого выпуска. Он или она также наблюдает за всеми редакторами отдела (а также за наймом и увольнением) и имеет последнее слово в том, что публикуется.

Главный редактор отвечает за создание редакционной коллегии, которая, по сути, определяет, что должно быть включено в выпуск газеты или журнала.У каждого выпуска своя доска. Когда все статьи и изображения будут отправлены в выпуск, главный редактор проверит все на точность и внесет необходимые изменения в макеты и дизайн.

Редактор взаимодействия
Редактор взаимодействия должен выявлять истории, которые будут находить отклик у аудитории газеты или журнала. Редакторы по взаимодействию также находят лучшие стратегии и тактики для подачи этих историй.Они работают с редакционной командой, чтобы рекомендовать точку зрения или идею или выявлять трендовые статьи, которые ориентированы на конкретную аудиторию.

Это часто делается с помощью социальных сетей и инструментов аналитики. Примерами могут быть ведущие новости CNN или FOX News или дневная новостная лента людей в Facebook. В конечном итоге редакторы по вовлечению должны быть уверены, что рассказываемые ими истории соответствуют бренду компании и тому, что может находить отклик у аудитории.

Управляющий редактор
Главный редактор отвечает за соблюдение политик, установленных главным редактором, и контролирует повседневную работу публикации. И главный редактор, и главный редактор активно участвуют в выборе тем, которые, по их мнению, будут интересны их читателям, и обеспечивают освещение всех сторон темы. Часто эти интересующие темы будут представлены им редактором проекта и редакционной группой.

После того, как решение будет принято по темам, главный редактор возьмет на себя ответственность и назначит статьи авторам, ответит на вопросы, предложит идеи, соблюдает график и, в конечном итоге, утверждает статьи и рассказы для окончательной копии. Иногда главный редактор берет на себя написание одного или нескольких рассказов и может даже отвечать за определенный раздел газеты или журнала.

Копировальный редактор
Копировальный редактор (или вспомогательный редактор) газеты или журнала проверяет факты, орфографию, грамматику, структуру и пунктуацию статей, рассказов и подписей.Он или она может писать заголовки или вводные абзацы, размещать макеты и боковые панели, просматривать фотографии, следить за тем, чтобы подписи совпадали с фотографиями, и предлагать изменения слов, чтобы предотвратить любые юридические проблемы. Редакторы также несут ответственность за соответствие статей и рассказов внутренним руководствам по стилю.

Редакторы также известны как:
Редактор копий Редактор газетных копий Спортивный редактор Редактор новостей Редактор функций Редактор заданий Городской редактор Редактор поглощений Редактор разработки Линейный редактор Редактор производства

Чем занимается редактор и как им стать

Редакторы планируют, редактируют и координируют материалы для публикации в газетах, журналах, книгах или на веб-сайтах.Они рассматривают идеи рассказов и определяют, какой материал, скорее всего, понравится читателям, и предлагают предложения по улучшению продукта и предлагают заголовки и заголовки. Большинство редакторов работают в офисах. Однако редакторы все чаще работают удаленно. У этого занятия много стресса из-за требований к срокам.

Посмотрите видео, чтобы узнать, что делает редактор.

Как стать редактором

Редакторам обычно требуется степень бакалавра в области английского языка, коммуникаций или журналистики.Также ожидается, что у них будет предыдущий опыт корректуры и написания статей. Работодателям нужны кандидаты с опытом работы в различных СМИ или СМИ. Некоторым редакторам, работающим в определенной области, например, в моде, также могут потребоваться знания в области моды, которые они приобрели бы благодаря опыту работы или формальному обучению. Многие редакторы начинают свою карьеру как репортеры, помощники редактора или писатели.

Должностная инструкция редактора

Редакторы читают контент и исправляют грамматические, орфографические и пунктуационные ошибки.Они могут переписать текст, чтобы аудитория могла легко понять написанное. Они должны проверять факты с помощью стандартных справочных источников и оценивать материалы авторов, чтобы они могли решить, что публиковать.

Редакторы работают с писателями и помогают их историям и идеям добиться успеха, предлагая комментарии, советы и поощряя способы улучшения. Они также могут предлагать заголовки и заголовки, которые могут привлечь внимание читателя. Редактор выделял место для иллюстраций, текста и фотографий, составляющих материал для истории, а также утверждал окончательные версии продукта, представленные сотрудниками.Редакторы могут работать в разных сферах, например, управляющие редакторы, копировальные редакторы, исполнительные редакторы и помощники редакторов.

Расшифровка видео о карьере редактора

Сочетание творческих способностей, навыков письма и детальной ориентации помогает редакторам улучшить качество письма для всех типов носителей. Редакторы планируют и проверяют контент для публикации в книгах, газетах, журналах или на веб-сайтах. Они рассматривают идеи рассказов и решают, какой материал больше всего понравится читателям, и комментируют, как его улучшить.

В небольших организациях один редактор может выполнять все редакционные обязанности или делиться ими только с несколькими людьми. Существует несколько типов редакторов. Редакторы копирования проверяют текст на предмет ошибок и проверяют его на удобочитаемость, стиль и соответствие правилам публикации. Они могут подтверждать источники или проверять факты, а также размещать макеты страниц. Редакторы книжных издательств оценивают рукописи и корректируют черновики. Сотрудники небольших газет часто отвечают на звонки и корректируют статьи.

Помощники редактора отвечают за конкретную тему, например, местные новости или спорт. Ответственные редакторы обычно имеют последнее слово по поводу того, что публикуется, и контролируют прием на работу. Управляющие редакторы работают с журналами, газетами и телеканалами и контролируют ежедневную работу отдела новостей. Большинство редакторов работают полный рабочий день в офисах, хотя работа из дома становится все более распространенной. Координация нескольких проектов в сжатые сроки может быть сложной задачей и может потребовать рабочих недель более 40 часов.

Работодатели обычно предпочитают степень бакалавра в области коммуникаций, журналистики или английского языка наряду с опытом работы в СМИ. Для некоторых должностей может быть достаточно сильных письменных навыков из репортажей или письма.

Ссылки на статьи

Бюро статистики труда, Министерство труда США, Руководство по профессиональным перспективам, редакторы.

Национальный центр развития O * NET. 27-3041.00. O * NET в сети.

Видео о карьере находится в открытом доступе из U.S. Департамент труда, занятости и обучения администрации.

Помощник редактора Профиль работы | Prospects.ac.uk

Если у вас отличные грамматические и коммуникативные навыки, а также большой интерес к публикации, рассмотрите возможность карьеры помощника редактора

Помощник редактора оказывает поддержку на всех этапах публикации:

  • книг
  • журналы
  • журналы
  • интернет-материалы
  • рекламные материалы.

В этой роли вы будете поддерживать старших сотрудников редакции во всех аспектах администрирования, ввода в эксплуатацию, планирования и производства различных публикаций.

Вам понадобится внимательное отношение к деталям, способность замечать ошибки и отличные навыки тайм-менеджмента, чтобы вы всегда соблюдали строгие сроки.

Задачи, которые вы выполняете, и уровень вашей ответственности будут зависеть от размера организации и типа публикации, над которой вы работаете.

Роль помощника редактора обычно является работой начального уровня для карьеры в редакционной отрасли. Переход на более высокие должности, такие как редактор функций или редактор по вводу в эксплуатацию, может стать возможным после того, как вы приобретете необходимые навыки и опыт.

С ростом цифровых публикаций появляются все большие возможности для работы в онлайн-публикациях, которые могут включать редактирование и написание контента веб-сайтов, а также использование социальных сетей.

Обязанности

Помощники редактора выполняют ряд административных и редакционных задач, необходимых для выпуска публикаций.

Вы часто будете участвовать в проектах от концепции до завершения, от получения копии от авторов до передачи производственному персоналу.

В ваши обязанности могут входить:

  • поддержка редакционного персонала во всех действиях, ведущих к публикации, в том числе выполнение функций личного помощника редакторам по назначению и надзор за такими задачами, как заключение контрактов и работа с гонорарами
  • поддержание связи с другими внутренними командами, писатели, фотографы, полиграфисты, дизайнеры и производственный персонал для согласования и контроля временных рамок для этапов процесса публикации
  • , занимающихся администрированием работы, порученной внештатным писателям, исследователям изображений, фотографам, стилистам и иллюстраторам
  • организация и исследование проектов в сжатые сроки сроки
  • обобщение письменных материалов
  • исправление рукописей
  • получение прав на использование материалов из других публикаций
  • использование компьютеров для обработки текстов, настольных издательских систем и электронной почты
  • обработка запросов по телефону и электронной почте, e.грамм. от писателей и общественности
  • архивирование, ксерокопирование и другие рутинные административные задачи.

В некоторых областях редакционной работы (например, для публикации внутренней компании) работа может также включать:

  • написание статей и отчетов
  • внесение поправок в статьи
  • сопоставление работ нескольких авторов
  • с использованием специальных электронных пакеты публикации (например, QuarkXPress или InDesign).

При публикации в Интернете в ваши обязанности также могут входить:

  • проверка, редактирование и написание онлайн-контента, в том числе через социальные сети
  • загрузка текста и изображений на веб-сайт с использованием системы управления контентом
  • составление и распространение информационных бюллетеней с использованием специального программного обеспечения .

По мере развития вашего опыта эта роль может включать:

  • оценку рукописей и предоставление рекомендаций по их публикации старшим редакционным сотрудникам
  • ответы на запросы авторов и других издателей об авторских правах
  • обновление и переписывание материалов
  • с использованием ваших собственных специальные знания для внесения идей
  • поиск фрилансеров или других авторов для создания новых материалов
  • помощь в художественном оформлении и оформлении публикаций
  • написание собственных материалов.

Заработная плата

  • Начальная зарплата, вероятно, будет в районе 15 000–23 000 фунтов стерлингов и будет варьироваться в зависимости от размера и типа работодателя.
  • Средняя зарплата в издательском деле составляет около 26 500 фунтов стерлингов. После нескольких лет опыта зарплата старшего редактора колеблется от 23 000 до 40 000 фунтов стерлингов, при этом более высокая зарплата возможна в более крупных издательствах.

Данные о доходах предназначены только для справки.

Рабочие часы

Рабочие часы обычно с 9:00 до 17:00 с некоторыми дополнительными часами для сверхурочной работы, часто без оплаты.По мере приближения крайних сроков работа может включать дополнительные часы.

Возможны перерывы в работе и возможны неполный рабочий день или внештатная работа.

Чего ожидать

  • Работа в основном осуществляется в офисе, хотя больше возможностей для работы на дому появляется с развитием цифровых публикаций и появлением потенциала для работы в электронном виде.
  • Рабочая среда и дресс-код обычно носят неформальный характер, хотя это зависит от издателя.
  • Наиболее вероятными областями для внештатной работы являются корректура, перевод, редактирование, копирайтинг и стилизация.За поддержкой и советами по отраслям обращайтесь в Общество редакторов и корректоров (SfEP).
  • Женщины составляют около половины работников издательского дела. Около 8% рабочей силы составляют чернокожие, азиатские и этнические меньшинства (BAME). Ассоциация издателей — инклюзивность направлена ​​на поощрение и поддержку недостаточно представленных в профессии групп.
  • Большинство издательских возможностей в Великобритании возникает в радиусе 50 миль от Лондона, при этом некоторые должности доступны в других регионах.В Оксфорде также есть сильный издательский центр, и есть возможности в других крупных городах, таких как Эдинбург. Навыки, полученные у британских издателей или на британских курсах последипломного образования в области издательского дела, также могут быть использованы за границей.
  • Путешествие в течение рабочего дня — редкость. Иногда могут потребоваться отлучки с ночевкой из дома, работа или поездки за границу, например посещать конференции или бронировать мероприятия, хотя их часто посещают более высокопоставленные сотрудники.

Квалификация

Хотя эта профессия открыта для всех выпускников и тех, у кого есть HND, следующая степень или предметы HND могут увеличить ваши шансы:

  • искусства и гуманитарные науки, в частности английский язык
  • журналистика, медиа или коммуникационные исследования
  • социальных, экономических или бизнес-исследований.

Иногда возможен въезд без ученой степени или HND. Однако большинство абитуриентов редакционного уровня — выпускники.

Специальные знания, полученные в результате получения степени, могут быть преимуществом для некоторых специализированных публикаций, например наука или техника.

Предварительная подготовка к поступлению в аспирантуру не является обязательной, но может быть полезной. Курсы последипломного образования, которые включают в себя трудоустройство и общение с людьми в издательском деле, дают хорошее введение в профессиональные навыки и нетворкинг.

Свидетельство о поступлении или получение диплома о высшем образовании в области журналистики могут быть очень полезны при поступлении на работу в журналы и отраслевые издания. Краткий курс публикации, не обязательно на уровне аспирантуры, может дать вам преимущество перед другими соискателями.

Поиск аспирантуры по издательскому делу.

Второй язык полезен, поскольку некоторые публикации, особенно журналы, печатаются на международном уровне. Вы также должны понимать, в какой области публикации вы хотите войти.Читайте выпуски отраслевых изданий, таких как The Bookseller, чтобы расширить свои знания.

Навыки

Вам необходимо проявить:

  • энтузиазм, навыки межличностного общения, самомотивацию и гибкость
  • ИТ-навыки, административные и секретарские навыки, в том числе навыки обработки текста и исследования
  • высокий уровень письменного и устного английского
  • внимание к деталям вместе с возможностью корректировать
  • способность сохранять спокойствие под давлением, хорошо работать с другими и проявлять инициативу
  • креативность, а в некоторых случаях навыки цифрового редактирования.Вам также могут потребоваться знания и опыт работы с платформами социальных сетей, такими как Twitter
  • , навыки управления временем, включая умение соблюдать сжатые сроки.

Опыт работы

Предварительный опыт желателен, если не существенен, поскольку конкуренция очень сильна.

Обычно работодатели ожидают опыта написания или редактирования, поскольку он показывает вашу приверженность отрасли. Чтобы организовать стажировку, посоветуйтесь с людьми, которые уже занимаются публикацией, и отправьте компаниям спекулятивные заявки.

Опыт работы может помочь вам развить свои навыки, знания и контакты, а также даст вам понимание того, как работают публикации. Это может включать:

  • слежку за работой в журнале или газете
  • работу в библиотеке или книжном магазине
  • выполнение временной административной работы в издательстве.

Создайте свой собственный веб-сайт или блог, чтобы продемонстрировать образцы своей работы и расширить присутствие в социальных сетях, например, через Twitter и LinkedIn, чтобы продвигать себя и свои навыки.Вы также можете использовать эти платформы социальных сетей, чтобы следить за интересующими вас компаниями.

Возможности получения опыта работы, вакансии, актуальные новости и статьи часто публикуются на страницах компании в социальных сетях, поэтому обязательно изучайте их регулярно и будьте в курсе.

Получите максимум удовольствия от любого опыта, который вы можете получить во время учебы в университете, например, написав для студенческого журнала или вступив в соответствующий клуб или общество. Это отличный способ развить свои навыки и опыт и продемонстрировать свой интерес, создавая сеть контактов.

Многие крупные и некоторые более мелкие издательства предлагают стажировки, которые обычно длятся около двух недель. Обычно они не оплачиваются, хотя расходы могут быть возмещены.

Узнайте больше о различных видах опыта работы и стажировок, которые доступны.

Работодатели

Издательское дело — это разнообразная отрасль, охватывающая как большие, многонациональные группы с разнообразным набором публикаций, так и небольшие, независимые, специализированные компании с гораздо более узкой специализацией.

Издательское дело можно условно разделить на шесть основных секторов:

  • книги
  • журналы и газеты
  • академические и профессиональные журналы
  • общественные и некоммерческие публикации
  • каталоги и базы данных
  • цифровые публикации.

Возможности также существуют в организациях, имеющих отдел публикаций или рекламы. Эти организации варьируются от коммерческих компаний, которые выпускают внутренние информационные бюллетени до небольших благотворительных или некоммерческих организаций, которым необходимо общаться со своими сотрудниками или спонсорами.Работа помощником редактора в одной из этих организаций дает вам представление о процессе публикации, от первоначальных идей до конечного продукта.

Ищите вакансии по телефону:

Для большинства издателей набор персонала редко планируется заранее. Издательское дело пользуется популярностью среди выпускников, поэтому вакансии часто появляются в специальной прессе или через кадровые агентства, а не в национальных газетах, в надежде, что реклама привлечет лишь небольшое количество подходящих кандидатов.

Многие вакансии официально не рекламируются, и вы можете найти работу через сети или из уст в уста. Посещение литературных фестивалей, книжных ярмарок и других соответствующих мероприятий — отличный способ познакомиться с издателями и заключить отраслевые контракты, а также узнать о возможностях.

Существует очень мало программ обучения для выпускников, хотя некоторые крупные компании предлагают такие схемы, которые ежегодно привлекают большое количество заявлений.

Есть несколько хорошо известных издательских агентств по найму, которые могут быть полезны, если у вас уже есть некоторый опыт работы.Найдите полный список кадровых агентств на сайте The Bookseller.

Спекулятивные приложения имеют больше шансов на успех, если вы ориентируетесь на малые и средние издательские компании и если вы уже установили личный контакт с кем-то в организации. Проведите обширное исследование, чтобы сделать ваше приложение как можно более сильным и убедиться, что ваши приложения безупречны.

При создании спекулятивных приложений убедитесь, что вы описываете навыки, которые, по вашему мнению, вы можете предложить, и то, как вы можете внести свой вклад, например, способность исследовать и сопоставлять информацию, навыки работы с социальными сетями, а также навыки письма и редактирования, которые могут все быть полезным потенциальному работодателю.

После того, как вы закончите учебу, подумайте о поиске работы на неполный рабочий день или временной работы — удивительное количество издательских карьер начинается с этого и приводит к постоянным позициям. Такие должности, как помощники по административным вопросам, секретари редакции, редакторы копий и другие связанные должности, часто являются хорошей ступенькой к публикации.

Людей часто нанимают на должности стажеров через контакты (которые развиваются посредством посещения книжных ярмарок, слежки за работой и общения с людьми, работающими в издательском деле), на специализированных курсах обучения или потому, что они установили прямой контакт в нужное время.

Работа помощником редактора

Помощник редактора

  • Palladian Publications Ltd
  • Фарнхэм
  • Конкурентоспособная зарплата
Другие вакансии в издательстве

Повышение квалификации

Обучение проходит в основном на рабочем месте. Доступны короткие курсы, которые в небольших организациях, возможно, придется проходить в свободное от работы время. Более крупные издатели могут иметь структурированные программы обучения для новых участников или заказывать индивидуальное обучение.

Для курсов, которые можно изучать онлайн в течение года, загляните в Центр обучения издателей, Publishing Scotland и Publishing Ireland. Темы включают:

  • копирайтинг
  • электронные и цифровые публикации
  • IT
  • маркетинг
  • производство и другие базовые издательские навыки, включая грамматику
  • корректуру
  • права и контракты.

Вечерние курсы для сотрудников издательского дела и потенциальных абитуриентов проводятся Лондонской издательской школой.

Обучение и советы для карьеры в издательстве можно получить в Ассоциации профессиональных издателей (PPA).

Перспективы карьерного роста

Продвижение по службе зависит от доказательства ваших способностей и развития репутации в отрасли за постоянную высококачественную работу.

Может быть выгодно работать помощником редактора в нескольких публикациях, чтобы получить специализированный опыт, например, в детских или академических названиях.

После этого должна появиться возможность перейти от помощника редактора до роли редактора функций в журналах или до редактора по разработке, редактора, редактора проекта и, в конечном итоге, до старшего редактора по вводу в эксплуатацию и других руководящих должностей в издательском деле.

Конкуренция за продвижение с одного уровня на другой может быть интенсивной. У крупных фирм есть возможности для вашего развития внутри организации, но для небольших фирм продвижение может означать подачу заявки в другое место после того, как вы приобретете базовые навыки и опыт.

Редакторы часто становятся фрилансерами, особенно если работа на дому соответствует семейным или другим обязанностям. Внештатная работа имеет много преимуществ, таких как:

  • сокращение потребности в поездках
  • работа по собственному расписанию
  • наличие разнообразной трудовой жизни.

Однако ставки фрилансеров различаются, и многие льготы аннулируются, включая отпускные, выплаты по болезни, пенсии и покрытие материнства.

Внештатная работа привлекает высокую конкуренцию, и вам понадобится предыдущий опыт и контакты в издательской индустрии, чтобы добиться успеха.

Издательское дело растет на Среднем и Дальнем Востоке. Если вы опытный редактор, вы можете подумать о работе за границей.

Узнайте, как Никки стал руководителем отдела контента BBC Bitesize.

Написано редакторами AGCAS

Февраль 2020

© Copyright AGCAS & Graduate Prospects Ltd · Заявление об ограничении ответственности

Посмотрите, насколько хорошо вы подходите к этому профилю работы и более чем 400 другим.

Сопутствующие вакансии и курсы

работа выпускника

Помощник редактора

  • Palladian Publications Ltd
  • Конкурентоспособная зарплата
  • Фарнхэм
Просмотреть вакансию

Выпускник

Digital Publishing Assistant

    9015 фунтов стерлингов £ 22,000
  • Лондонский Сити, Фаррингдон
Просмотреть вакансию

Безопасность | Стеклянная дверь

Мы получаем подозрительную активность от вас или кого-то, кто пользуется вашей интернет-сетью.Подождите, пока мы подтвердим, что вы настоящий человек. Ваш контент появится в ближайшее время. Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас возникли проблемы.

Nous aider à garder Glassdoor sécurisée

Nous avons reçu des activités suspectes venant de quelqu’un utilisant votre réseau internet. Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une vraie personne. Вотре содержание apparaîtra bientôt. Si vous continuez à voir ce message, veuillez envoyer un электронная почта à pour nous informer du désagrément.

Unterstützen Sie uns beim Schutz von Glassdoor

Wir haben einige verdächtige Aktivitäten von Ihnen oder von jemandem, der in ihrem Интернет-Netzwerk angemeldet ist, festgestellt. Bitte warten Sie, während wir überprüfen, ob Sie ein Mensch und kein Bot sind. Ihr Inhalt wird в Kürze angezeigt. Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте: .

We hebben verdachte activiteiten waargenomen op Glassdoor van iemand of iemand die uw internet netwerk deelt.Een momentje geduld totdat, мы выяснили, что u daadwerkelijk een persoon bent. Uw bijdrage zal spoedig te zien zijn. Als u deze melding blijft zien, электронная почта: om ons te laten weten dat uw проблема zich nog steeds voordoet.

Hemos estado detectando actividad sospechosa tuya o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos de que tienes problemas.

Hemos estado percibiendo actividad sospechosa de ti o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para hacernos saber que estás teniendo problemas.

Temos Recebido algumas atividades suspeitas de voiceê ou de alguém que esteja usando a mesma rede. Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade.Сеу контексто апаресера эм бреве. Caso продолжить Recebendo esta mensagem, envie um email para пункт нет informar sobre o проблема.

Abbiamo notato alcune attività sospette da parte tua o di una persona che condivide la tua rete Internet. Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale. Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini visualizzare questo messaggio, invia un’e-mail all’indirizzo per informarci del проблема.

Пожалуйста, включите файлы cookie и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 696160f12a3b7b73.

Безопасность | Стеклянная дверь

Мы получаем подозрительную активность от вас или кого-то, кто пользуется вашей интернет-сетью. Подождите, пока мы подтвердим, что вы настоящий человек. Ваш контент появится в ближайшее время.Если вы продолжаете видеть это сообщение, напишите нам чтобы сообщить нам, что у вас возникли проблемы.

Nous aider à garder Glassdoor sécurisée

Nous avons reçu des activités suspectes venant de quelqu’un utilisant votre réseau internet. Подвеска Veuillez Patient que nous vérifions que vous êtes une vraie personne. Вотре содержание apparaîtra bientôt. Si vous continuez à voir ce message, veuillez envoyer un электронная почта à pour nous informer du désagrément.

Unterstützen Sie uns beim Schutz von Glassdoor

Wir haben einige verdächtige Aktivitäten von Ihnen oder von jemandem, der in ihrem Интернет-Netzwerk angemeldet ist, festgestellt.Bitte warten Sie, während wir überprüfen, ob Sie ein Mensch und kein Bot sind. Ihr Inhalt wird в Kürze angezeigt. Wenn Sie weiterhin diese Meldung erhalten, informieren Sie uns darüber bitte по электронной почте: .

We hebben verdachte activiteiten waargenomen op Glassdoor van iemand of iemand die uw internet netwerk deelt. Een momentje geduld totdat, мы выяснили, что u daadwerkelijk een persoon bent. Uw bijdrage zal spoedig te zien zijn. Als u deze melding blijft zien, электронная почта: om ons te laten weten dat uw проблема zich nog steeds voordoet.

Hemos estado detectando actividad sospechosa tuya o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real. Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para informarnos de que tienes problemas.

Hemos estado percibiendo actividad sospechosa de ti o de alguien con quien compare tu red de Internet. Эспера mientras verificamos que eres una persona real.Tu contenido se mostrará en breve. Si Continúas recibiendo este mensaje, envía un correo electrónico a para hacernos saber que estás teniendo problemas.

Temos Recebido algumas atividades suspeitas de voiceê ou de alguém que esteja usando a mesma rede. Aguarde enquanto confirmamos que Você é Uma Pessoa de Verdade. Сеу контексто апаресера эм бреве. Caso продолжить Recebendo esta mensagem, envie um email para пункт нет informar sobre o проблема.

Abbiamo notato alcune attività sospette da parte tua o di una persona che condivide la tua rete Internet.Attendi mentre verifichiamo Che sei una persona reale. Il tuo contenuto verrà visualizzato a breve. Secontini visualizzare questo messaggio, invia un’e-mail all’indirizzo per informarci del проблема.

Пожалуйста, включите файлы cookie и перезагрузите страницу.

Это автоматический процесс. Ваш браузер в ближайшее время перенаправит вас на запрошенный контент.

Подождите до 5 секунд…

Перенаправление…

Заводское обозначение: CF-102 / 696160f78a6c35a7.

Редакционные критерии и процессы | Природа

Этот документ представляет собой схему редакционного процесса, связанного с публикацией научной статьи (статьи) в журнале Nature , и описывает, как рукописи обрабатываются редакторами между подачей и публикацией.

Редакционные процессы описаны для следующих этапов: При подаче | После подачи | После приема

При подаче

Критерии публикации

Критерии публикации научных работ (статей) в журнале Nature следующие:

  • сообщить об оригинальном научном исследовании (основные результаты и выводы не должны быть опубликованы или представлены в другом месте)
  • имеют выдающееся научное значение
  • сделать вывод, представляющий интерес для междисциплинарной читательской аудитории.

К разным статьям могут применяться следующие редакционные критерии:

  • статьи с большим набором данных : должны быть нацелены либо на отчет о полном наборе данных, определенный путем полной и обширной проверки, либо на предоставление значительного технического прогресса или научного понимания.
  • технических статей: статей, содержащих исключительно технические достижения, будут рассматриваться в тех случаях, когда описанный метод окажет значительное влияние на сообщества коллег-исследователей.
  • терапевтические статьи: при отсутствии нового понимания механизма, терапевтические статьи будут рассматриваться, если заявленный терапевтический эффект окажет значительное влияние на серьезное заболевание.

Статьи, опубликованные в журнале Nature, пользуются исключительно широким влиянием как среди ученых, так и часто среди широкой публики.

Кто решает, какие статьи публиковать?

Nature имеет возможность публиковать только 8% или около того из 200 статей, поданных каждую неделю, поэтому ее критерии отбора являются строгими.Многие материалы отклоняются без отправки на рассмотрение.
Цифры за последние годы (только оригинальные исследования) показаны в таблице ниже:

В Nature не работает редакционная коллегия из старших ученых, и она не связана с научным обществом или учреждением, поэтому ее решения независимы, не зависят от научных или национальных предрассудков отдельных лиц. Решения принимаются быстрее, а редакционные критерии можно сделать единообразными для разных дисциплин. Решение о том, какие статьи заинтересуют широкую аудиторию, принимают редакторы журнала Nature , а не рецензенты.Одна из причин заключается в том, что каждый рецензент видит только крошечную часть представленных статей и хорошо разбирается в одной области, тогда как редакторы, которые видят все представленные статьи, могут иметь более широкую перспективу и более широкий контекст для просмотра статьи.

Как подать Артикул

Авторы должны использовать раздел руководства по форматированию, чтобы гарантировать, что уровень, длина и формат (в частности, макет рисунков, таблиц и любой дополнительной информации) соответствуют требованиям Nature при подаче и на каждой стадии редактирования.Это сократит задержки. Рукописи следует отправлять через нашу онлайн-систему подачи рукописей. Хотя сопроводительное письмо является необязательным, это отличная возможность кратко обсудить важность представленной работы и почему она подходит для журнала. Пожалуйста, избегайте повторения информации, которая уже присутствует в аннотации и введении. Сопроводительное письмо не передается рецензентам и должно использоваться для предоставления конфиденциальной информации, такой как конфликт интересов, и для объявления любой связанной работы, которая находится в печати или представлена ​​в другом месте.
Все редакторы Nature подчиняются редактору Nature , который устанавливает политику публикации Nature . Авторы, подающие заявку на Nature , делают это при том понимании, что они согласны с этой политикой.

После подачи

Что происходит с поданной статьей?

Первым этапом для вновь представленной статьи является то, что редакция решает, отправлять ли ее на рецензирование. После подачи рукопись передается редактору, работающему в предметной области, который обращается за неофициальными советами к научным консультантам и коллегам-редакторам и принимает это первоначальное решение.Критерии для отправки статьи на рецензирование заключаются в том, что результаты кажутся новыми, захватывающими (проясняющими, неожиданными или удивительными), и что описанная работа имеет как немедленные, так и далеко идущие последствия. Первоначальное суждение не является отражением технической обоснованности описываемой работы или ее важности для людей в той же области.
Особое внимание редакция уделяет удобочитаемости поданного материала. Редакторы рекомендуют авторам, специализирующимся в высокотехнологичных дисциплинах, предоставить несколько более длинный краткий абзац, в котором четко описывается основная предыстория работы и то, как новые результаты повлияли на эту область, таким образом, чтобы читатели-неспециалисты могли понять, о чем идет речь.Редакторы также настоятельно рекомендуют авторам в соответствующих дисциплинах включать простую схему, резюмирующую основной вывод статьи, которую можно опубликовать вместе со статьей в качестве дополнительной информации. Такие цифры могут быть особенно полезны неспециалистам, читающим статьи по клеточной, молекулярной и структурной биологии.
После того, как было принято решение о рецензировании статьи, выбор рецензентов осуществляется редактором, которому была назначена рукопись, который будет обрабатывать другие статьи в той же области, в консультации с редакторами, обрабатывающими материалы в связанных областях. когда необходимо.Большинство работ отправляется двум или трем рецензентам, но некоторые отправляются большему количеству, а иногда и только одному. Судьи выбираются по следующим причинам:

  • независимость от авторов и их учреждений
  • Способность полностью и объективно оценивать технические аспекты статьи
  • в настоящее время или недавно оценивают связанные документы
  • готовность оценить рукопись в течение запрошенного времени.

Судейские заключения

Отчет идеального рефери показывает

  • кому будут интересны новые результаты и почему
  • , любые технические недостатки, которые необходимо устранить до того, как дело авторов будет установлено.

Хотя редакторы Nature сами судят о том, может ли статья заинтересовать читателей за пределами их непосредственной области, рецензенты часто дают полезные советы, например, если описываемая работа не так важна, как думали редакторы, или недооценивает ее значение. . Хотя редакторы Nature считают важным устранение любых технических недостатков, отмеченных рецензентами, они не так строго связаны редакционным мнением рецензентов относительно того, принадлежит ли работа к Nature .

Конкуренты

Некоторые потенциальные судьи могут выполнять конкурирующую работу, которая может повлиять на их мнение. Чтобы избежать таких конфликтов интересов, Nature требует, чтобы потенциальные рецензенты раскрывали любые профессиональные и коммерческие конкурирующие интересы, прежде чем браться за рассмотрение статьи, и требует, чтобы рецензенты не копировали статьи или не рассылали их неназванным коллегам. Все рецензенты соглашаются с условиями Nature до того, как Nature отправит им рукопись для оценки.
Хотя редакторы Nature прилагают все усилия для обеспечения справедливой оценки рукописей, Nature не несет ответственности за поведение своих рецензентов.
Nature приветствует предложения авторов о подходящих независимых рецензентах (с их контактными данными), но редакторы могут сами решать, кого использовать в качестве рецензентов. Nature Редакторы обычно удовлетворяют просьбы не отправлять статью на рассмотрение одной или двум (но не более) конкурирующим группам.

Прозрачная экспертная оценка

Nature использует прозрачную систему рецензирования, при которой для рукописей, представленных с февраля 2020 года, мы можем публиковать комментарии рецензентов к авторам и письма с опровержением опубликованных оригинальных исследовательских статей. Авторам предоставляется возможность отказаться от этой схемы по завершении процесса рецензирования, прежде чем статья будет принята. Если рукопись была передана нам из другого журнала исследований природы, мы не будем публиковать отчеты рецензентов или опровержения авторов версий рукописи, рассмотренных исходным журналом исследований природы.Файл экспертной оценки публикуется в Интернете как дополнительный файл экспертной оценки. Хотя мы надеемся, что файлы рецензирования предоставят подробное и полезное представление о нашем процессе рецензирования, важно отметить, что эти файлы не будут содержать всю информацию, которая учитывается в процессе принятия редакционных решений, таких как обсуждения между редакторами, письма с решениями редакции или любые конфиденциальные комментарии, сделанные рецензентами или авторами редакторам.

Эта схема применяется только к оригинальным исследовательским статьям, но не к обзорным статьям или другому опубликованному контенту.Для получения дополнительной информации посетите нашу страницу часто задаваемых вопросов.

Информация для рецензента

В знак признания времени и знаний, которые наши рецензенты вкладывают в редакционный процесс Nature , мы официально признаем их вклад во внешнюю рецензию статей, опубликованных в журнале. Весь рецензируемый контент будет содержать анонимное заявление о признательности рецензента, и для тех рецензентов, которые дадут свое согласие, мы опубликуем их имена вместе с опубликованной статьей.Мы продолжим публиковать отчеты рецензентов, авторы которых выбирают нашу отдельную прозрачную схему рецензирования. В случаях, когда авторы соглашаются на публикацию комментариев рецензентов, а рецензенты соглашаются на то, чтобы их имена были указаны, мы не будем связывать имя рецензента с их отчетом, если только они не решат подписать свои комментарии автору своим именем. Для получения дополнительной информации посетите нашу страницу часто задаваемых вопросов.

Если рецензенты пожелают, чтобы их имена были названы, их имена будут указаны в алфавитном порядке в конце статьи в заявлении, как показано ниже:

  • Nature благодарит [Имя], [Имя] и [Имя] за их вклад в экспертную оценку этой работы.

Любые рецензенты, пожелавшие остаться анонимными, будут отмечены слегка измененным заявлением:

  • Nature благодарит [Имя], [Имя] и других анонимных рецензентов за их вклад в рецензирование этой работы.

Если ни один из рецензентов не согласится называться, мы все равно отметим их ценные услуги, используя следующее заявление:

  • Nature благодарит анонимных рецензентов за их вклад в рецензирование этой работы.

Скорость

Nature принимает решения о поданных документах как можно быстрее. Все рукописи обрабатываются в электронном виде на протяжении всего процесса рассмотрения. Если статья не рассматривается, авторов обычно информируют в течение недели. Большинство рефери соблюдают свое предварительное соглашение с Nature о доставке отчета в течение семи дней или другого согласованного срока и отправке отчетов в режиме онлайн. Решения редакторов обычно принимаются очень быстро после получения отчетов, и Nature предлагает услугу предварительной онлайн-публикации (АОП) для все большего числа рукописей.

Что означает буква решения

Все статьи, опубликованные в Nature , проходят как минимум один раунд рецензирования, обычно два или три, иногда больше. На каждом этапе редактор обсуждает рукопись с коллегами-редакторами в свете отчетов рецензентов и отправляет автору письмо, предлагающее один из следующих вариантов:

  • Статья принята к публикации без каких-либо изменений со стороны авторов.
  • Статья в принципе принимается к публикации после того, как авторы внесли некоторые исправления в ответ на комментарии рецензентов. При таких обстоятельствах отредактированные статьи обычно не отправляются обратно рецензентам, потому что не требовалось дальнейшей технической работы, но принимаются к публикации после того, как редакторы проверили, что предложения рецензентов были реализованы и документ имеет требуемый формат ( раздел руководства по форматированию полезен для этого).
  • Окончательное решение о публикации откладывается до ответа авторов на комментарии рецензентов.В этих обстоятельствах обычно требуются дальнейшие эксперименты или техническая работа для решения некоторых или всех проблем, вызывающих озабоченность рецензентов, а исправленные документы отправляются обратно некоторым или всем рецензентам для получения второго мнения. Отредактированные статьи должны сопровождаться подробным ответом на все комментарии, сделанные всеми рецензентами.
  • Статья отклонена, поскольку рецензенты выдвинули значительные технические возражения и / или претензии авторов не были надлежащим образом обоснованы.При таких обстоятельствах в письме редактора будет четко указано, будет ли рассматриваться повторно представленная версия. Если редактор предложил авторам повторно подать заявку, авторы должны обеспечить, чтобы все технические комментарии рецензентов были должным образом рассмотрены (а не только некоторые из них), если иное специально не указано редактором в письме, и должны сопровождать повторно отправленную версию поэтапный ответ на комментарии судей. Редакторы не будут отправлять повторно представленные статьи рецензентам, если кажется, что авторы не предприняли серьезных попыток отреагировать на всю критику рецензентов.
  • Статья отклонена без предложения пересмотреть повторно представленную версию. В этих обстоятельствах авторам настоятельно рекомендуется не отправлять исправленную версию повторно, поскольку она будет отклонена без дальнейшего рассмотрения. Если авторы считают, что у них есть веские научные основания для пересмотра (например, если рецензенты упустили суть статьи), они могут обжаловать решение в письменной форме. Но ввиду чрезвычайно ограниченного пространства Nature и большого количества статей, которые активно рассматриваются одновременно, редакторы не могут уделять первоочередное внимание рассмотрению таких обращений.Основным основанием для успешной апелляции на повторное рассмотрение является то, может ли автор указать конкретный технический или иной интерес, который ранее был упущен рецензентами и редакторами. Апелляции, написанные в общих или расплывчатых формулировках или содержащие аргументы, не относящиеся к содержанию конкретной рукописи, вряд ли будут успешными. Рукописи не могут быть отправлены в другое место, пока рассматривается апелляция.

Письма редакторов также содержат подробные инструкции по формату и стилю статьи, где это уместно (см. Ниже), которые следует читать вместе с руководством по форматированию рукописи при редактировании и повторной отправке.
Отвечая на комментарии рецензентов, авторам рекомендуется использовать формулировки, которые не вызовут оскорбления, когда их статья снова будет показана рецензентам, и иметь в виду, что если точка зрения была непонятна рецензентам и / или редакторам, маловероятно, что это будет понятно неспециалисту, читающему Nature .

Апелляции

Если Nature отказывается публиковать статью и не предлагает повторную подачу, авторам настоятельно рекомендуется подать свою статью для публикации в другом месте.Если автор желает обжаловать решение Nature , апелляция должна быть подана в письменной форме, а не по телефону, и должна быть ограничена научным обоснованием для публикации. Редакция Nature не может уделять первоочередное внимание рассмотрению апелляций.
Авторы часто просят проконсультироваться с новым судьей, особенно в случаях, когда использовались два судьи, один отрицательный, другой положительный. Nature неохотно консультируется с новыми рецензентами, за исключением тех случаев, когда у рефери, которые уже использовались, не хватало конкретной, актуальной области научных знаний.Авторы должны отметить, что, поскольку Nature является междисциплинарным журналом, рецензенты для статьи выбираются по разным причинам, например, технический эксперт и человек, имеющий общий обзор области, могут рецензировать одну и ту же статью. Рефери может быть выбран с учетом опыта только в одной области, например, чтобы судить, уместен ли статистический анализ, или была ли применена конкретная техника, которая необходима для обоснования заключения. Чтобы рукопись была опубликована, должно быть удовлетворено мнение этого рецензента, но, поскольку этот рецензент может не знать о рассматриваемой области, одобрение, изолированное от другого рецензента (ов), не будет являться основанием для публикации.Решения редакторов оцениваются в соответствии с квалификацией рефери, а не в соответствии с процедурой «голосования».
Следовательно, Nature предпочитает придерживаться первоначальных рецензентов конкретной статьи, а не вызывать новых рефери для арбитража, если только нет какого-либо конкретного способа, которым рефери может быть продемонстрирован технически неадекватным или предвзятым в суждении.
Если редакторы Nature соглашаются пересмотреть статью, другой (е) исходный (е) рецензент (ы) будет иметь возможность увидеть и прокомментировать отчет рефери, являющегося предметом жалобы.Новые судьи часто могут поднимать новые наборы пунктов, что усложняет и удлиняет процесс рассмотрения, а не упрощает его.
Если автор остается неудовлетворенным, он может написать редактору, указав ссылочный номер рукописи. Во всех этих случаях вполне вероятно, что пройдет некоторое время, прежде чем Nature сможет ответить, и в течение этого времени статью нельзя отправлять для публикации где-либо еще.

После приемки

См. Этот документ для полного описания того, что происходит после принятия и перед публикацией.

Форматы и объем бумаги

Место в Nature чрезвычайно ограничено, поэтому необходимо строго соблюдать требования к формату, как это рекомендовано редактором, обрабатывающим представление, и подробно описано в руководстве по форматированию рукописи.

Субредакция принятых работ

После того, как статья принята, она редактируется (копируется), чтобы обеспечить максимальную ясность и охват, процесс, который различными способами повышает ценность документов.Редакторы Nature будут рады сообщить авторам о формате их статей после принятия к публикации. Их роль —

  • редактировать язык для максимальной ясности и точности для тех, кто работает в других дисциплинах. Особое внимание уделяется статьям, для авторов которых английский язык не является родным, и особое внимание уделяется кратким абзацам.
  • , убедитесь, что длина статьи указана редактором рукописи (включая количество рисунков).
  • гарантирует, что терминология и обозначения соответствуют стилю дома Nature .
  • убедитесь, что рисунки и таблицы четкие и умещаются в доступном пространстве.

Оттиски и оттиски

Наши субредакторы отправляют авторам отредактированный текст на утверждение перед набором. Это позволяет разрешить большинство запросов до этапа проверки. Впоследствии авторы получают электронное доказательство, включая рисунки, а также могут загрузить доказательство макета в формате PDF.Мы предлагаем авторам отправлять корректуры соавторам для проверки, но просим согласовывать изменения среди соавторов, чтобы только один автор общался с Nature и отправлял только один набор исправлений. Соответствующий (или другой назначенный отдельно) автор несет ответственность от имени всех соавторов за точность всего контента, включая написание имен и текущую принадлежность всех соавторов, поэтому, пожалуйста, убедитесь, что они тщательно проверены.
Пробные отпечатки передаются производственным персоналом Nature , нашим наборщиком и автором посредством онлайн-системы отслеживания производства.Авторам предоставляется зашифрованная ссылка на эту систему после того, как их статья была принята.
Инструкции по заказу репринтов предоставляются после того, как статья запланирована к публикации.

Публикации и СМИ

Статьи Nature назначаются в печатный выпуск за две недели до публикации, после чего авторы получат электронное письмо с уведомлением о запланированной дате публикации в печатном виде. Многие статьи публикуются в Интернете до даты публикации в печати: соответствующие авторы этих статей будут проинформированы по электронной почте, когда дата публикации в Интернете будет подтверждена, за неделю до публикации

Журналы и редакционная пресс-служба рассылает зарегистрированным журналистам запрещенные рассылки, освещающие предстоящий контент, за шесть дней до публикации.Названия предстоящих статей будут указаны в почтовом сообщении вместе с соответствующими контактными данными авторов, что означает, что авторы могут получать запросы средств массовой информации, касающиеся их статьи, в течение этого периода эмбарго.

Авторы могут свободно обсуждать свою статью со СМИ за шесть дней до даты публикации, и их просят убедиться, что условия эмбарго Nature Research понятны журналистам и другим лицам. Журналистам запрещен доступ к статьям через сайт прессы Nature Research, и им разрешено показывать статьи независимым специалистам за несколько дней до публикации, в условиях запрета, исключительно с целью получения комментариев к описываемой работе.

Перед публикацией Журналы и редакционная пресс-служба также информирует сотрудников по печати / общественной информации авторских учреждений, чтобы они могли подготовить свою собственную рекламу. Авторам и их учреждениям рекомендуется согласовывать любую собственную рекламу с журналами и редакционной пресс-службой по электронной почте после того, как их статья будет принята к публикации.

Содержание почтового сообщения с пресс-релизом и описанных в нем статей запрещено до 16:00 по лондонскому времени / 11:00 по восточному времени США в день публикации, то есть когда исследование публикуется и становится общедоступным.Во всех случаях ожидается, что авторы будут соблюдать политику в отношении прессы Nature Research и политику эмбарго.

вакцин против COVID работают, даже если необходимы ревакцинации

Когда президент Байден в понедельник обнажил руку для одобренной на федеральном уровне бустерной вакцины против COVID-19 перед репортерами и камерами, он подчеркнул, что во многих уголках страны следует прислушаться.

Ракетные прививки важны, — сказал он, — «но самое важное, что нам нужно сделать, — это вакцинировать больше людей.

Совершенно верно. На данный момент только две трети подходящих американцев полностью вакцинированы, и если добавить всех детей младше 12 лет, которым еще не разрешены прививки, то получится много невакцинированных людей.

Доказательства в пользу ревакцинации на данный момент все еще находятся на грани, хотя консультативная группа Центров по контролю и профилактике заболеваний США рекомендовала проводить дополнительную вакцинацию пожилым американцам и людям с сопутствующими заболеваниями.Но COVID-19 стал пандемией непривитых. Самый эффективный способ уберечь больницы от переполнения и предотвратить прорывные инфекции среди вакцинированных — сделать прививку почти каждому американцу.

Беспорядки по поводу третьего прививки вакцины Pfizer-BioNTech только укрепили решимость среди тех, кто не рассматривает возможность вакцинации. Посмотрите, как лидеры меняют свое мнение, — говорят они в социальных сетях и в онлайн-комментариях. Байден явно хотел стимулов для всех.Группа CDC заявила, что это мудрая идея только для лиц, уязвимых с медицинской точки зрения, и людей старше 65 лет.

Не помогло то, что в пятницу CDC отвергло свою собственную консультативную группу и решил, что бустер должен быть доступен для основных работников, поскольку хорошо. Многие американцы хотят третьего укола, но не всем он нужен.

Это правда, что мы не знаем точно, как долго вакцины остаются эффективными, и есть одно исследование — хотя необходимы дополнительные исследования, — показывающие, что вакцина Moderna обладает большей удерживающей способностью, чем вакцина Pfizer.Мы не уверены точно, насколько полезным будет усилитель и как долго он будет, хотя есть некоторые свидетельства того, что он помогает, и нет оснований полагать, что он причинит какой-либо вред. Общественность получает подробное представление о том, как работает наука, как она пытается разрешить неизбежные неопределенности — и все это происходит в режиме реального времени, поскольку ученые работают в тандеме с все еще разворачивающейся пандемией.

Тем не менее, сомневающиеся в вакцине просто ошибаются, когда говорят, что сам вопрос о необходимости ревакцинации показывает, что вакцина — недоказанное лекарство.Некоторые аспекты науки поразительно ясны, особенно если учесть реальные данные: люди, живущие в штатах с низким уровнем вакцинации, в четыре раза чаще госпитализируются или умирают от COVID-19, чем люди в штатах с высоким уровнем вакцинации. (Калифорния относится ко второй категории и сейчас имеет самую низкую скорость передачи данных в стране.)

Каким бы болезненным ни был разгар пандемии, стоит вспомнить те дни и то, насколько изменилась наша жизнь сейчас. Конечно, нам нужно вернуть маски в дом и принять другие простые меры предосторожности.Но те, кому сделали прививку, ходят по магазинам, навещают близких, идут в музей и провожают детей в школу, не опасаясь заражения. Это стало возможным благодаря вакцинам, которые казались почти чудесными по своей безопасности и эффективности.

Третий выстрел для тех, кто уязвим с медицинской точки зрения? Конечно.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *