Транскрибация работа вакансии: Работа транскрибация в России: Вакансии транскрибация в России

Содержание

Топ-5 вакансий для молодежи в центре «Моя карьера»

Для молодых кадров поиск подходящей вакансии становится особенно волнительным и ответственным делом. Перед начинающими специалистами стоит непростая задача: найти вакантное место с интересными обязанностями, возможностью успешно совмещать работу с учебой, а также перспективами роста.

Вчерашние студенты часто сталкиваются с трудностями во время поиска работы. Отсутствие опыта и недоверие работодателей к начинающим сотрудникам усложняет трудоустройство выпускников колледжей и ВУЗов.

В большинстве своем работодатели предъявляют к молодым специалистам примерно одинаковые требования: наличие высшего образования и практических навыков, инициативность, ответственность, умение работать самостоятельно.

Центр «Моя карьера» предлагает подборку наиболее интересных и актуальных вакансий для начинающих соискателей:

  • Преподаватель иностранного языка в школу «Стар Ток»
    Эта вакансия подойдет молодым людям с лингвистическим образованием Преподаватель иностранного языка — востребованная профессия в сегодняшних реалиях, поскольку школьникам нужна помощь в освоении программы в период самоизоляции.
    В обязанности будет входить групповое обучение клиентов образовательного центра по подготовленной методической программе. График работы — гибкий.
  • Специалист по транскрибации в сервис удаленных личных помощников «WANT»
    Эта профессия предполагает расшифровку русскоязычных файлов из аудиоформата в текст. В числе необходимых навыков кандидата — грамотный русский язык, высокая скорость печати и восприятия информации через слух. Обязательно наличие компьютера или ноутбука — работать предстоит из дома.
  • WEB-программист в маркетинговое агентство «План Б»
    Соискателям с аналитическим складом ума стоит обратить внимание на вакансию WEB-программиста — это направление входят в список перспективных профессий будущего. В должностные обязанности входит разработка интернет-проектов различной сложности, сайтов, порталов, интернет-магазинов, а также поддержка существующих проектов.
  • WEB -дизайнер в маркетинговое агентство «План Б»
    Такая вакансия будет интересна креативным молодым людям, которые разбираются в текущих трендах веб-дизайна и мобильных приложениях.
    Предстоит заниматься разработкой дизайн-макетов сайтов и промо-страниц, а также мобильных приложений. Работодатель обещает сложные, интересные задачи и участие в крупных проектах.
  • Оператор видеозаписи в государственный фонд кинофильмов РФ
    Эта должность подойдет уверенным пользователям ПК с техническим образованием. Среди обязанностей — подготовка, настройка и управление сканирующим кинопленку устройством, работа по оцифровке фильмовых материалов, взаимодействие с отделом технического контроля фильмовых материалов.

Куда обращаться

Если заинтересовались вакансиями, записывайтесь на прием в центр «Моя карьера» к карьерному консультанту. Это можно сделать по телефону: +7 (495) 870-44-44 или на сайте www. mos.ru в разделе «Услуги» «Запись на прием в центр госуслуг и ОИВ».

Адрес центра «Моя карьера»: улица Сергия Радонежского, дом 1, строение 1.

Пресс-служба Департамента труда и социальной защиты населения города Москвы

Расшифровка интервью Алматы — Июль 2021 — 6 вакансий

Как зарабатывать на сервисе MegaMaster.

kz?

На сервисе вы можете найти подходящий вам вид работы: временную работу, удалённую работу, работу с неполной занятостью или просто ежедневную подработку с моментальной оплатой.

MegaMaster.kz — удобный вид заработка в городе Алматы. Как начать работать?

Чтобы стать специалистом на MegaMaster.kz, необходимо пройти процесс верификации аккаунта, после чего вы получите доступ к заказам в городе Алматы.

Для начала работы на MegaMaster.kz необходимо выполнить следующие шаги:

  1. Регистрация и подтверждение контактных данных
  2. Выбор подходящих категорий услуг для работы
  3. Заполнение анкеты на верификацию
  4. Поиск подходящих заказов
  5. Выполнение заказов и получение денег от заказчика

К выполнению заказа отнеситесь максимально ответственно, так как от этого зависит ваша оценка и отзыв заказчика. Проявите вежливость и внимательность, а также будьте пунктуальны. Высокий рейтинг и хорошие оценки заказчиков помогут вам получать прямые поручения от заказчика и больше зарабатывать.

Преимущества работы на MegaMaster.kz

Сервис заказа услуг MegaMaster.kz является самой большой площадкой для поиска подработки и дополнительного заработка в Казахстане. Услугами сервиса воспользовались уже более 3 000 заказчиков, ежемесячно публикуется более 1 000 заказов на услуги, средний чек заказа — более 6000 тг.

Работая на MegaMaster.kz, вы можете самостоятельно планировать свой график работы. Вы можете использовать сервис как для дополнительного заработка, так и в роли основного места работы.

Для получения информации о новых заказах вам не нужно постоянно находится на сайте. Уведомления о новых заказах будут приходить вам на электронную почту, а о личных поручениях заказчиков мы уведомим вас с помощью СМС.

Начните зарабатывать с помощью MegaMaster.kz уже сегодня! Для начала регистрации нажмите кнопку “Зарегистрироваться”.

Расшифровка аудиозаписей, набор текста с аудио, транскрибация: резюме

Ищу работу (резюме)

Регион: Днепропетровская обл. / Днепр

Архивное объявление

Найти похожие

Нужна профессиональная расшифровка аудиозаписи или видео? Бюро «Стенограф» предлагает Вам расшифровать первые 5 минут записи абсолютно бесплатно. Оцените качество нашей работы абсолютно без риска.


Мы расшифровываем аудио и видеозаписи интервью, лекций, семинаров, фокус-групп, судебных заседаний, вебинаров, тренингов, делаем текстовые версии теле- и радиопрограмм, готовим монтажные листы, субтитры. С нами работают журналисты, юристы, студенты, крупные компании, организаторы конференций, режиссеры, консультанты, тренеры, инфобизнесмены, частные лица, писатели. (//www.ukrboard.com.ua)
Тройная гарантия. Выполним заказ точно в срок или Вы получите его бесплатно. Если Вам не понравится качество стенограммы, мы ее переделаем бесплатно. Полная конфиденциальность данных – ни при каких условиях мы не передаем данные третьим лицам.
Набор текста с аудио (стенографирование, транскрибация, перевод речи с аудио в текст) – это преобразование аудио или видеозаписи в текст. Звоните (066xxxxxx
Сайт: http://www.stenograf.com.ua/

Сообщение от администратора

Будьте осторожны при начинании любых деловых отношений с незнакомыми вам людьми или компаниями.

Может это и не совсем правильно, но рассуждайте так, будто с вами хотят поступить непорядочно.

Не платите взносы за начало работы с кем-либо (в том числе и за предоставление материалов для работы, за пересылку, как гарантию выполнения работы и прочее).

Если вы все-таки решили заплатить взнос, что уже неправильно, — требуйте банковские реквизиты компании и проверяйте, соответствуют ли они названию компании, которое было заявлено ранее (если название не совпадает — это должно как минимум насторожить и воззвать к разуму). Также требуйте адрес и прямой телефон компании (не мобильный). Как вариант, можете предложить самостоятельно приехать в офис компании, чтобы лично все оплатить и заключить договор.

Объяснение всему выше написанному простое — в последнее время появилось много, казалось бы мелких мошенников, которые из первых взносов доверчивых людей собирают немалые деньги и исчезают в никуда, оставляя людей с ручками, конвертами, наклейками и другими «способами заработка».

Множество материалов по теме вы можете найти в ПС Google или Яндекс по запросу «работа на дому мошенник» (без кавычек).

ID объявления: #1204160 (добавлено незарегистрированным пользователем)

Постоянный адрес объявления: 

Показов / просмотров за сегодня: ?, всего: ?

 

проект в категории Расшифровка аудио и видеозаписей, 08.07.2020 в 12:56

Здравствуйте. Необходимо практически на ежедневной основе делать расшифровку видео в текст. 1 запись в среднем будет длиться 45-60 минут (в основном это телевизионные передачи, вроде «Пусть говорят», «Модный приговор» и т. д., но бывают и другие передачи и интервью, качество записей хорошее).
Цена 5 руб за минуту видео. На выполнение работы будет даваться около 24-30 часов.
Для того чтобы начать работу, необходимо будет пройти тестовое задание (расшифровать 5 минут видео (2,5 часа на работу для выполнения теста)). Готовое тестовое задание необходимо присылать на почту в теме письма указать «ТЕСТ». Само тестовое задание прописано ниже.
Для сотрудничества требуются 1-2 человека. То есть выбираться будут только самые лучшие работы.
Просьба подавать заявку на получение тестового задания, только при условии, что планируете долгосрочное сотрудничество (т.е. сотрудничество при отличном качестве работы планируется на месяцы и даже годы). Если не уверены, что будете заниматься расшифровкой на постоянной основе хотя бы ближайшие полгода-год, то заявку лучше не подавайте.
В заявке необходимо указать есть ли у вас опыт транскрибации или другой подобной работы, как часто сможете работать (сколько дней в неделю) и адрес вашей почты.

ТЕСТОВОЕ ЗАДАНИЕ:

yadi.sk/i/cPi931k_US-44Q (расшифровывать с 26:00 по 31:00) – пример оформления во вложении
 
На выполнение теста 2,5 часа после получения мной от вас сообщения с подтверждением, что вы приступили к выполнению.
По оформлению ПРОЕКТ с (М и Ж): 1) Расшифровывать все слово в слово (т.е. со всеми ну, вот и т.д.).Заминки эээ, ммм, ааа – не нужны.
2) Каждый новый герой с новой строки, если говорит мужчина то указать М: в начале фразы, если женщина, то Ж: . Двоеточие после М и Ж ставить обязательно. Если несколько женщин или мужчин, то не нужно М1 и М2 или Ж1 и Ж2, все равно просто М и Ж. (пример оформления во вложении)
3) Надписи с экрана не расшифровывать, титры не расшифровываем.
4) Если в программе идут титры с переводом на русский язык, то это тоже нужно расшифровывать (имеется в виду, когда герои говорят не на русском языке и перевод идет в титрах).
5) 4 тайм-кода на страницу текста.
6) Обязательно нужно использовать такой разделитель между блоками /// Это означает конец одной части передачи и начало второй (разделитель также ставится если в передаче вставляются ролики или фрагменты других передач, происходит смена места действия) После разделителя /// обязательно ставится тайм-код

Фриланс, услуги фрилансеров, биржа фриланса для удаленной работы

Хотите экономить деньги, время и нервы? Такая экономия возможна только тогда, когда freelance нацелен на результат. В этом плане Kwork, являясь маркетплейсом, имеет огромное преимущество перед любыми другими биржами исполнителей.

Фрилансеры оформляют свои услуги в виде кворков, которые можно купить в один клик… То есть работа исполнителей продается как товар, а это экономит массу времени, денег и нервов. Идеально подходит для типовых задач: логотипы, баннеры, SEO и др.

А главное каталог и поиск услуг настроены таким образом, что вы видите лучшие предложения на основе отзывов, качества и ответственности фрилансера. Если специалист работает плохо, его кворки уходят далеко вниз, мы не показываем их заказчикам. Поэтому на Kwork вы имеете дело с профессионалами, которые стараются выполнять задачи на пять.

Кроме того, маркетплейс идеален для покупки фриланс услуг, когда у вас нет четкого ТЗ – вы просто выбираете тот кворк, который больше подходит. Если вы новичок или у вас нет опыта – начните именно с магазина, в нем разберется даже ребенок.

Вы создаете задание, и оно становится доступно тысячам фрилансеров, которые могут отправить вам предложения. Остается только выбрать лучшее и начать работу. Такой подход к удаленной работе – идеальный вариант для решения больших и уникальных задач.

Отличительной чертой биржи Kwork является качество заявок от фрилансеров. Если вы когда-нибудь работали на других фриланс площадках, то знаете, какая это боль получать множество нерелевантных предложений от исполнителей, которые даже не прочитали текст вашего задания. Но на Kwork всё по-другому – благодаря особому функционалу любому фрилансеру приходится ценить каждую отправленную заявку. Поэтому подавляющее большинство полученных предложений поступают от исполнителей, внимательно ознакомившихся с сутью задачи и сразу предлагающих то или иное решение.

И еще один важный момент, на бирже фриланса и в магазине Kwork безопасная оплата заказов, которая проходит через систему — исполнитель получает деньги, только когда вы одобрите результат. В случае просрочки денежные средства можно вернуть на свой счет в один клик.

GoTranscript | Вакансии онлайн-расшифровки

Какие вакансии есть?

В настоящее время мы нанимаем только на должность транскрибера.

Какие у вас способы оплаты?

Мы платим только через PayPal и Payoneer.

Какая ставка оплаты?

Мы оплачиваем проделанную работу. Средняя ставка оплаты составляет 0,60 доллара США за минуту расшифровки аудиозаписи.

Когда мне заплатят?

Выплаты производятся каждую пятницу.

Сколько мне нужно работать?

Столько, сколько захотите и когда захотите. Это внештатная работа.

Вы нанимаете по всему миру?

Да.

Нужно ли мне платить какие-либо сборы?

Нет.

Должен ли я сам загружать какие-либо файлы?

Нет. Разделы загрузки файлов предназначены для клиентов.

Вы заботитесь о моих налогах?

Нет. Это внештатная работа, и все налоги оплачиваются вами.

Могу ли я иметь несколько учетных записей на GoTranscript?

Нет.Это против наших правил. Все заявки, поданные с одного IP, отклоняются.

Могу ли я работать с несколькими языками?

Да.

Могу ли я использовать свой телефон для работы?

Да, но мы рекомендуем использовать ноутбук или компьютер для эффективного использования нашего инструмента для транскрипции.

Мне нужно какое-нибудь оборудование?

Только ваш компьютер / другое устройство и набор наушников.

Могу ли я использовать ножную педаль?

Да.

Каков процесс подачи заявки на переводчика английского языка? На какие иностранные языки вы нанимаете и каков процесс подачи заявки? Я создал учетную запись клиента / клиента.Что мне делать?

Нет отдельных учетных записей клиентов и сотрудников. После регистрации все учетные записи одинаковы, но после прохождения теста вы увидите раздел «Работа».

Должен ли я правильно отвечать на все вопросы викторины?

Да.

Я получаю сообщение об ошибке «Неправильные ответы», верно?

Это означает, что вы неправильно ответили на один или несколько вопросов. Викторина работает как положено — ошибок и технических неисправностей нет.

Могу ли я выбрать несколько ответов?

Да.На некоторые вопросы может быть несколько правильных ответов, и вы должны отметить все правильные варианты, чтобы пройти.

Почему качество аудиотеста такое плохое?

Обычно у нас получаются отличные записи, но мы также работаем с не такими четкими файлами. Нам нужно знать, что вы справитесь с подобными задачами, используя изученные вами рекомендации.

Когда и как я получу результаты теста?

Мы рассматриваем заявки как на английском, так и на иностранных языках вручную, поэтому получение результатов может занять до 30-60 дней. Результаты отправляются по электронной почте (также проверьте папку со спамом).
Вы также можете проверить статус своего приложения на тестовой странице: если вы видите сообщение об ошибке, в котором говорится, что мы проверяем ваше приложение, это означает, что оно все еще находится на рассмотрении.
Если вы видите аудиофайл и свою предыдущую отправку, это означает, что ваша заявка была отклонена, и вы можете пройти тест еще раз.
Если вы согласны, в сообщении об ошибке будет сказано: «Вы являетесь транскрибером, вам не нужно делать тест». Когда вы зарегистрируетесь, вы также увидите раздел «Работа».

Какая минимальная точность требуется для прохождения?

Не менее 95%.

Если я проиграю, могу ли я снова пройти тест?

Да. Вы можете использовать ту же учетную запись, чтобы пройти тест еще раз. Не создавайте несколько учетных записей, так как это приведет к автоматическому отклонению вашей заявки.

23 Работа по транскрипции из дома: Добро пожаловать для начинающих

ВНУТРИ: Думаете о поиске работы по транскрипции из дома? Поначалу это может немного сбивать с толку и ошеломлять, но эта статья дает вам более глубокий взгляд на эту возможность работы на дому.

Работа по транскрипции — это то, чем я немного занимался, когда только начал работать из дома. Общая транскрипция — одно из немногих направлений работы на дому, которое приветствует новичков с небольшим опытом или без него.

Хотя зарплата начинающего транскрипциониста может быть довольно низкой, опытный транскрипционист может легко заработать полный рабочий день из дома.

Начало карьеры в области транскрипции может быть немного запутанным и утомительным.

Существуют разные типы транскрипции.Некоторые работы по удаленной транскрипции требуют обучения, а некоторые — нет. Некоторые требуют приобретения оборудования для транскрипции.

Сегодня давайте подробно рассмотрим эту возможность работы на дому.

Процесс расшифровки

Как только вы получите контракт на выполнение работ по расшифровке из дома, вам будут отправлены аудио- или видеофайлы, которые необходимо преобразовать в текстовые файлы. Обмен файлами обычно осуществляется в цифровом виде.

Доступно программное обеспечение, помогающее воспроизводить аудио на вашем компьютере.Когда вы закончите превращать звук в текст, вы отправляете текстовый файл своему клиенту.

Существует три основных типа транскрипции: общая, юридическая и медицинская. И возможности войти в это поле прямо сейчас огромны.

Если вам интересно, подходит ли вам удаленная транскрипция, вот некоторые из часто задаваемых вопросов о том, как стать транскрипционистом.

Каковы типичные требования к транскрипции?

Общая транскрипция для таких вещей, как книги, подкасты или видео на Facebook, как правило, имеет более низкий барьер для входа, чем две другие категории.

Должности юридической и медицинской транскрипции часто требуют специальной подготовки, которая дает вам четкое понимание юридического языка и медицинской терминологии.

Career Step — одна из немногих компаний, которая предоставляет онлайн-обучение для медицинской транскрипции и редактирования, одобренное Ассоциацией целостности медицинской документации (AHDI), а также напрямую работает с компаниями, нанимающими на работу медицинских транскрипционистов.

Типичные требования для работы с транскрипцией включают:

  • Набор текста с определенной скоростью без ошибок (часто более 60 слов в минуту)
  • Качественная гарнитура
  • Тихое место для работы в
  • Умение сидеть и печатать в течение длительного времени времени (в идеале)
  • Компьютер с надежным высокоскоростным доступом в Интернет
  • Специализированное программное обеспечение.Express Scribe — это текущий отраслевой стандарт, доступна бесплатная версия. Этот тип программного обеспечения позволяет использовать «горячие клавиши» для остановки и запуска звука, а также для управления скоростью. Express Scribe работает как с клавиатурой, так и с ножными педалями.
  • Начав зарабатывать несколько долларов, вы обнаружите, что ножная педаль может значительно повысить вашу производительность. Транскрипционисту платят за завершенную аудиоминуту, поэтому чем больше вы сможете расшифровать, тем больше сможете заработать.

Если вы хороший слушатель и машинистка, умеете дословно транскрибировать слова, транскрипция может стать прекрасным способом заработка из дома.

Хорошие исследовательские навыки тоже не помешают. Время от времени вам может понадобиться проверить написание или значение слова.

Вы также должны уметь следовать инструкциям и обращать внимание на детали. У каждой компании есть свое собственное руководство по стилю, которому нужно следовать при расшифровке файлов.

Если вы хотите проверить свою скорость и немного попрактиковаться перед подачей заявки на удаленную транскрипцию, StenoSpeed ​​и Express Scribe предлагают файлы практики.

Насколько гибкие часы?

При такой работе на дому гибкость вашего рабочего времени в значительной степени зависит от типа выполняемой вами работы по транскрипции.Некоторые из них полностью самоуправляемы, другие имеют определенные сдвиги, а многие находятся где-то посередине.

Если вы работаете в компании, занимающейся традиционной транскрипцией, вам, вероятно, будут назначены определенные рабочие смены. Смены для работы по транскрипции из дома обычно меняются каждые шесть месяцев. В процессе подачи заявки должно быть довольно очевидно, собираетесь ли вы работать посменно.

Другие компании позволяют вам войти в систему и работать, когда захотите. Эти должности предлагают гораздо большую гибкость, хотя у вас не всегда может быть стабильная работа.

Вы также можете найти компании, предоставляющие услуги транскрипции, которые дадут вам задание с указанием крайнего срока. Работодателю все равно, когда вы выполняете работу, если она выполняется вовремя. Если вы думаете о фрилансе как о транскрипционисте, то, скорее всего, так будет структурирована большая часть вашей работы.

Где можно пройти обучение?

Общая транскрипция обычно не требует формального обучения. Юридическая транскрипция часто зависит от опыта. Медицинская транскрипция обычно требует сертификата, одобренного AHDI.Как и следовало ожидать, юридическая и медицинская транскрипция, как правило, платят немного больше, чем обычные концерты по транскрипции.

Нельзя сказать, что работа общего переводчика не может хорошо окупаться. Все зависит от вашего опыта и от того, где вы ищите работу. Многие места позволяют практически любому войти и платить буквально за копейки. Если вы готовы инвестировать в свои навыки, возможно, вы сможете найти клиентов, готовых платить больше за ваши услуги.

CareerStep — это моя рекомендация по обучению медицинской транскрипции и медицинскому кодированию.Он одобрен AHDI и позволяет вам пройти сертификацию в удобное для вас время. Доступна помощь в оплате обучения, а также помогает с трудоустройством.

Transcribe Anywhere предлагает углубленное обучение как общей, так и юридической транскрипции. В дополнение к обучению, курсы удаленной работы включают шаблоны, контракты и помощь в установке тарифов. Также доступна частная группа в Facebook.

Примечание. В Transcribe Anywhere есть бесплатный мини-курс , который поможет вам решить, подходит ли вам эта карьера .

Начните свою работу дома Общая расшифровка карьеры — это недорогая электронная книга от сказочной Лизы Миллс с сайта WorkAtHomeMomRevolution.com. Она включает 60 компаний, которые нанимают общих транскрипционистов, а также дает советы по началу работы.

Где можно найти работу по транскрипции?

Сегодня многие люди нуждаются в транскрипционистах. Даже я передаю на аутсорсинг видео и подкасты, которые я сделал, чтобы их транскрибировать для использования в сообщениях в блогах и раздаче подписчиков.И с ростом популярности видеомаркетинга ожидайте появления новых возможностей.

Помимо блоггеров и владельцев онлайн-бизнеса, страховые агенты, юристы, авторы, врачи, церкви и другие нуждаются в расшифровке аудиофайлов.

Вот несколько компаний, которые предлагают работу по транскрипции онлайн. Помните, что данные о позиции могут измениться в любой момент. Пожалуйста, посетите веб-сайты компании, чтобы узнать самые свежие требования и оплатить.

  • 3 Воспроизведение мультимедиа — опыт транскрипции не требуется, но вы должны хорошо разбираться в текстовых редакторах и Microsoft Excel и иметь приличные навыки интернет-исследований.В настоящее время принимаются на работу переводчики на английском и испанском языках. Компенсация зависит от проекта, с возможностью зарабатывать от 10 до 30 долларов в час.
  • Абердин — Эта транскрибирующая компания в настоящее время нанимает удаленных транскриберов и переводчиков субтитров. Особенно рекомендуется подавать заявки соискателям, владеющим английским и испанским языками или владеющим другими иностранными языками. Кандидаты должны хорошо разбираться в компьютерах, хорошо разбираться в Интернете и уметь печатать 45 слов в минуту. Файлы чаще всего представляют собой видео или прямые трансляции.Заработная плата начального уровня начинается от 12 до 15 долларов в час.
  • Аппен — опыт не требуется, и Аппен нанимает сотрудников во многих странах, включая Канаду, Россию и Индию. График работы гибкий, с оплатой и продолжительностью задач в зависимости от должности.
  • BabbleType — Для работы в этой транскрипционной компании не требуется опыта, но для того, чтобы вас наняли, вы должны посмотреть короткое видео и пройти тест. Кандидаты должны хорошо владеть компьютером и Интернетом.
  • Cambridge Transcriptions — Кандидаты должны иметь как минимум один год опыта работы в корпоративной или юридической транскрипции.Вы должны хорошо владеть английской грамматикой и уметь хорошо следовать инструкциям.
  • Castingwords — Опыт не требуется, но вы должны быть не моложе 18 лет и проживать в одной из поддерживаемых стран или штатов США. Доступен гибкий график работы.
  • CrowdSurf — Никакого опыта или дополнительного оборудования не требуется. Кандидаты должны разбираться в деталях, хорошо владеть английским языком и иметь базовые навыки набора текста. Вы можете работать несколько минут в день или столько, сколько хотите, на этой домашней работе.
  • GMR Транскрипция — Опыт не требуется. Текущие должности включают испанский и общий транскрипционист. Поля включают академические, юридические, деловые и другие области.
  • Go Transcript — Опыт не требуется, но необходимы хорошие знания английского языка. Кандидаты могут работать в любой точке мира. На каждые 10 минут аудио- или видеофайла у вас будет 10 часов на выполнение работы. Средний заработок в месяц — 150 долларов.
  • M * Modal — Наем виртуальных медицинских писцов и кандидатов в медицинские транскрипционисты.Звоните, чтобы получить дополнительную информацию.
  • Net Transcripts — прием на работу для страховых, полицейских и юридических расшифровок. Кандидаты должны иметь опыт транскрипции, причем наиболее успешные кандидаты должны иметь некоторый опыт работы в качестве судебного репортера или транскриптора для правоохранительных органов. Вы должны пройти полную проверку на наличие судимости, набрать более 75 слов в минуту и ​​иметь ножную педаль.
  • Pioneer Transcription Services — В настоящее время ищутся переводчики с испанского на английский, а также машинистки, которые могут расшифровывать видеофайлы и вставлять временные метки на экране.Кандидаты должны иметь ножную педаль Infinity и программное обеспечение для транскрипции. Требуются опыт и хорошее знание английского языка.
  • Quicktate — Наем расшифровщиков для всех типов продуктов, включая сообщения голосовой почты, записки, письма, юридические файлы, медицинские файлы, записи телефонных звонков, конференц-связи и другие аудиофайлы. Кандидаты должны иметь опыт и быть точными. Не допускается осуждение за проступки или уголовные преступления.
  • Rev.com — Кандидатам не требуется продемонстрированный опыт или специальная квалификация.Пройдите тест по грамматике и отправьте образец стенограммы, чтобы продемонстрировать навыки. Доступен гибкий, стабильный поток работы.
  • scribie — Новички приветствуются, но вы должны понимать американский, британский, австралийский и индийский акценты. Кандидаты должны владеть устным и письменным английским языком.
  • Speakwrite — вы должны быть легальным резидентом США или Канады и свободно владеть английским языком. Требуется минимальная скорость набора 60 слов в минуту с точностью 90%. Если вы подаете заявку на юридического транскрипциониста, вы должны иметь один или несколько лет соответствующего опыта в течение последних пяти лет.Претенденты на общую транскрипцию должны иметь опыт работы не менее одного года. Требуется доступ к компьютеру, наушникам, принтеру, ножной педали и Microsoft Word.
  • SpeedPad — Приглашаются новички. Доступен гибкий график работы без обязательного минимального рабочего времени. Расшифровщики зарабатывают от 0,25 до 2,50 долларов за минуту и ​​могут выбирать себе работу в различных отраслях.
  • Tigerfish — Опыт не требуется, но вы должны пройти тест на транскрипцию. Вы должны быть U.Гражданин S. или законный резидент и имеет высокоскоростное подключение к Интернету и компьютер под управлением Windows.
  • TranscribeMe — Плата составляет от 15 до 22 долларов за час аудио, а средний ежемесячный заработок составляет 250 долларов. Никакого опыта или предварительных вложений не требуется.
  • Transcript Divas — Опыт не требуется, если вы соответствуете стандартам компании. Средняя заработная плата составляет не менее 16 долларов в час.
  • Ubiquis — Вы должны иметь от одного до пяти лет соответствующего опыта или быть текущим студентом транскрипции.Кандидаты должны иметь опыт работы с Microsoft Word и соблюдать строгие сроки.
  • VerbalInk — Новички могут подать заявку, но кандидаты на транскрипцию онлайн должны уметь понимать сильные акценты и различать голоса с одинаковым звучанием. Требуется сильное владение английским языком и некоторые навыки работы с компьютером.

Чтобы узнать о дополнительных возможностях, посмотрите книгу Лизы Миллс, описанную выше, или посетите FlexJobs. FlexJobs — одна из моих любимых онлайн-форумов по трудоустройству.Его потенциальные клиенты исследуются и всегда находятся на удалении.

Вам также следует проверить этот список на сайте Real Ways to Earn, где есть несколько отличных работ по транскрипции из дома.

Какие ключевые слова включаются в описание должностных обязанностей?

Типичные ключевые слова, которые вы найдете в описании вакансий, включают коммуникативные навыки, знание английского языка, внимание к деталям, способность соблюдать сроки / тайм-менеджмент, а также скорость и точность набора текста.

Убедитесь, что ваше резюме или сопроводительное письмо отражает ключевые слова и навыки, указанные нанимающей компанией.Если у вас нет необходимого опыта в качестве переводчика, важно показать, что ваш конкретный опыт дал вам навыки, необходимые для того, чтобы быть активом для компании.

Выделите все позиции, которые вы занимали, где скорость и точность набора текста были важны. Расскажите о своем опыте, уделяя пристальное внимание деталям, а также о вашей способности обрабатывать звуковую информацию.

Поскольку грамматика и орфография также являются важными частями транскрибирования, обязательно укажите позиции, в которых эти компоненты английского языка имеют значение.

Какой опыт вам нужен в резюме?

Описание должностей по транскрипции, как правило, сосредоточено на вашей способности точно и быстро транскрибировать аудиоконтент. Ваши навыки набора текста должны быть прочными, поэтому, если вы мало печатали со школы, вам следует подумать о бесплатном онлайн-обучении.

В своем резюме вы хотите выделить скорость и точность набора текста. Если у вас есть опыт, используйте цифры из своего прошлого, чтобы дать конкретный взгляд на вашу квалификацию (т.д .: 98% точность при сложной транскрипции аудио).

Для расшифровщиков также важны навыки аудирования. Возможно, вам потребуется расшифровать звук из динамика с сильным акцентом или с дефектом речи. Убедитесь, что ваше резюме подчеркивает вашу способность слушать, и укажите, есть ли у вас опыт работы со сложным звуком (или с людьми, которых иногда бывает трудно понять).

Не во всех аудиосистемах используется английский язык, и некоторые компании отдают предпочтение кандидатам, говорящим на нескольких языках.Если вы многоязычны, убедитесь, что ваше резюме отражает ваше владение другими языками.

Какие типичные вопросы на собеседовании?

У нанимающей компании будет несколько уникальных вопросов для конкретных домашних работ по транскрипции. Тем не менее, вот несколько типичных вопросов, которые вы можете получить во время собеседования с транскрипционистом:

  • Вы перепроверяете свою работу? Приведите пример случая, когда вы обнаружили ошибки на этом шаге.
  • Расскажите о своих знаниях орфографии и грамматики.Были ли у вас когда-нибудь роли, в которых они были важны?
  • Расскажите о своих организационных навыках. Многим клиентам требуются уникальные системы и программное обеспечение. Как бы вы отслеживали эту информацию, чтобы убедиться, что вы используете правильные процедуры для каждой из них?
  • Почему вы хотите работать в этой компании? Что привлекло вас к этой позиции?
  • Есть ли у вас в расписании возможность уложиться в требуемое время обработки?
  • Каков ваш опыт удаленной работы?

В дополнение к общим вопросам, разработанным, чтобы помочь комитету по собеседованию узнать о вас больше, вы, вероятно, получите несколько вопросов, связанных с ролями, например:

  • Что бы вы сделали, если бы не смогли понять часть аудиофайл, который вы расшифровывали?
  • Какую медицинскую специальность вы считаете наиболее сложной для расшифровки? Почему?
  • Опишите свое обучение и опыт в этой отрасли.У вас есть сертификаты?
  • Когда вы встретите в аудиозаписи термин, который вы не понимаете, какие справочные материалы вы будете использовать, чтобы узнать, что это слово означает?
  • Файлы, которые вы будете расшифровывать, являются конфиденциальными. Как вы обеспечите конфиденциальность всех материалов?

Как узнать, является ли что-то мошенничеством?

К сожалению, мошенничество есть во всех сферах, в том числе в транскрипции. Чтобы защитить себя от мошенничества с расшифровкой вакансий, обратите внимание на несколько распространенных тревожных сигналов.

  • Слишком хорошо, чтобы быть правдой. Если возможность звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой с точки зрения оплаты, часов и ожиданий, вероятно, так оно и есть.
  • Требуется слишком много информации. Будьте осторожны, раскрывая свою личную информацию, чтобы узнать больше о возможности. Ваш номер социального страхования не требуется для выяснения деталей должности.
  • Платите нам, прежде чем мы заплатим вам. Вообще говоря, если компания требует, чтобы вы заплатили деньги перед тем, как устроиться на работу, это, скорее всего, мошенничество.Исключением может быть компания, запрашивающая проверку биографических данных. Если вы подаете заявку в компанию, которая требует этого, убедитесь, что вы тщательно изучили как нанимающую компанию, так и компанию, использовавшуюся для проведения проверки, перед оплатой.
  • Нет названия компании или контактной информации. Компании, предлагающие законную работу, хотят, чтобы вы потратили немного времени на их изучение, прежде чем подавать заявку. Это помогает убедиться, что вы подходите как для работы, так и для команды. Если название компании не указано или контактная информация недоступна, это может быть признаком мошенничества.

Как правило, расшифровщик платит за слово или за транскрибируемую строку, или чаще за аудио час. Помните, что час аудио — это не время, которое у вас уходит на расшифровку файла. Это фиксированная ставка за длину аудиофайла.

Расшифровка одного аудио часа может занять от трех до шести часов, в зависимости от качества звука, количества динамиков и вашего опыта. Разделите эту цитату аудио-часа на три или четыре. Вы можете жить с такой почасовой оплатой?

Если компания обещает гораздо больше, обязательно проведите исследование.Поищите независимые отзывы о компании и узнайте, есть ли у других людей опыт работы с ними.

Как использовать удаленную транскрипцию в качестве отправной точки?

Это важный вопрос, потому что вы не хотите навсегда останавливаться на низкооплачиваемой работе по транскрипции.

Вы можете использовать свою домашнюю работу по транскрипции начального уровня, чтобы начать приобретать опыт, который вам нужен, чтобы найти более высокооплачиваемую работу или самостоятельно заняться транскрипцией, если это то, что вы хотите делать.

Если вы обнаружите, что вам нравится транскрипция, подумайте о приобретении некоторого обучения, чтобы стать более специализированным. Такие компании, как Transcribe Anywhere, предлагают как бесплатные, так и платные учебные курсы для общей и юридической транскрипции.

Работа по транскрипции из дома не для всех, но даже если вы решите не менять карьеру полностью, ваш опыт не будет потрачен зря.

Вы приобретаете важные навыки набора текста, учитесь управлять своим временем на удаленной работе и учитесь работать по контракту.Вы учитесь выполнять работу точно и в срок и улучшаете свои навыки слушания. Эти навыки помогут вам при подготовке к поступлению на должность своей мечты.

Первоначально опубликовано 1 мая 2016 г. Обновлено в марте 2020 г.

10 мест, где можно найти онлайн-работу по транскрипции, которую можно выполнять из дома

Я люблю печатать, но у меня нет творческих способностей к письму. НУЛЬ. Я вел блог и раньше, но обычно для этого нужно часами сидеть за компьютером, написав несколько неуклюжих предложений и не имея идей, как действовать дальше.

Когда я забеременела своим первым ребенком, я хотела взять то, в чем, как я знала, я действительно хороша — набор текста, грамматику и пунктуацию, — и превратить это в дополнительный доход, которым я могла бы заниматься дома.

Я нашел курс Transcribe Anywhere и быстро понял, что нашел кое-что, что подойдет мне и поможет мне найти работу по транскрипции, которая принесет дополнительный доход. (Вот обзор курса Transcribe Anywhere от The Write Life , если вам нужны подробности.)

Набор именно того, что я слышу из аудио, не требует творческого подхода, если только вы не посчитаете творческую пунктуацию, необходимую для разбиения чьего-то следующего -го предложения на более мелкие части.

Для этого требуется все то, в чем я уже знал, что у меня хорошо получается, и этот курс научил меня, как использовать эти навыки для построения бизнеса.

Теперь, два года спустя, у меня трое детей (ага… двухлетний, годовалый и новорожденный. Нет, мы мало спим).Я по-прежнему выполняю работу по транскрипции из дома, и хотя моя семья растет и заставляет меня работать больше, чем когда-либо, я также зарабатываю больше денег на транскрипции, чем когда-либо прежде, поскольку я становлюсь лучше в своей работе и нахожу отличных клиентов.

Я работаю неполный рабочий день работаю удаленным транскрипционистом , около 20 часов в неделю, и я постоянно могу зарабатывать около 2000 долларов в месяц для своей семьи.

Где искать работу по транскрипции

Если вы хотите окунуться в мир транскрипции, я составил список компаний, в которых вам следует подумать о поиске работы, включая несколько вариантов работы по юридической транскрипции.

Они располагаются в произвольном порядке в зависимости от того, сколько опыта вам нужно там для работы и сколько вы можете рассчитывать заработать на этой работе. Так что, если вы стремитесь найти работу по транскрипции онлайн для начинающих, лучше всего начать с первых нескольких пунктов в этом списке.

Имейте в виду, что большинство этих компаний оплачивают поминутную оплату аудио, что не означает, сколько времени потребуется на его расшифровку.

Общий стандарт в индустрии транскрипции — это соотношение 4: 1, то есть обычно требуется около четырех минут для расшифровки одной минуты аудио.

Вот где можно найти вакансии в Интернете.

1. Ред.

Одна из крупнейших и наиболее известных компаний по транскрипции, Rev, кажется, всегда нанимает новых кандидатов. В нем есть тесты, которые нужно пройти до приема на работу — тест на расшифровку Rev и тест по грамматике — но, похоже, всегда есть работа.

Как правило, вы можете выбрать свой собственный график и выполнять столько работы, сколько хотите.

Rev имеет репутацию компании с низкой оплатой — от 30 центов до 1,10 доллара за минуту аудио или видео. Но если вы хотите начать работу и иметь полностью гибкий график, пока вы учитесь и развиваете свои навыки, это может вам подойти. Это также способ попробовать свои силы в онлайн-транскрипции и заработать немного денег, чтобы проверить, нравится ли вам это, прежде чем вкладывать средства в обучение.

Никакого опыта не требуется, но вы должны пройти тест. У Rev также есть опции для работы с субтитрами, которые стоят от 54 центов до 1 доллара.10 за минуту аудио или видео, а если вы знаете иностранный язык, субтитры работают по цене от 1,50 до 3 долларов за минуту аудио или видео.

Моя подруга и коллега Кристи Кули начала работать в Rev и говорит: «Мне нравилась возможность войти в систему в любое время дня, чтобы выбрать работу. Его система также очень удобна в использовании! » С другой стороны, однако, она также сообщила, что люди, оценивающие ваши заполненные стенограммы, могут быть непоследовательными и давать разные инструкции или отзывы.

2. Расшифровка

TranscribeMe — еще один хороший вариант, если вы ищете онлайн-вакансии для начинающих.

Компания платит всего 25 центов за аудио минуту, но они разбивают всю свою работу на более мелкие фрагменты от двух до четырех минут. Это делает эту компанию хорошим выбором, если у вас ограниченное количество времени, которое можно потратить на транскрипцию, или если вы хотите получить опыт работы с большим разнообразием аудиоматериалов.

3. SyncScript Ставка оплаты

SyncScript все еще не впечатляет, но она выше, чем первые два варианта в этом списке, начиная с 57 или 63 центов за аудио-минуту в зависимости от типа задания.Это еще одна компания, которую стоит рассмотреть, если вы хотите попробовать себя в индустрии транскрипции.

SyncScript почти всегда запускает объявления о найме новых транскрипционистов. Компания требует скорости набора более 70 слов в минуту и ​​точности 98 процентов. Также от новых кандидатов требуется расшифровать семиминутную аудиозапись теста и пройти тест по грамматике. Когда вы попадаете в команду, они просят вас быть доступными для записи как минимум трех аудио часов в неделю.

Кули говорит о работе с SyncScript: «У них потрясающее общение! Все файлы, которые я получил, имеют сверхчистый звук.”

4. Фокус вперед

Focus Forward — еще одна компания по транскрипции, которая позволяет вам работать столько или меньше, сколько вы пожелаете. Он выполняет все виды транскрипции, от фокус-групп, встреч и записи телепрограмм. Компания платит 40 центов за аудиоминуту, оплачиваемую каждые две недели через PayPal, с возможностью участвовать в более высокооплачиваемых заданиях, чем дольше вы работаете в компании. Это также требует, чтобы соискатели прошли тест на качество транскрипции.

5. Ежедневная транскрипция

Daily Transcription часто рекламирует новых транскрипционистов, которые присоединятся к их команде, и платит более высокую цену, чем некоторые из компаний, описанных выше, примерно от 75 до 85 центов за аудио минуту.

Он обеспечивает обучение, чтобы вы могли учиться на ходу, и оплачивается еженедельно посредством чека. Его работа, как правило, сосредоточена на транскрипции видео и телевидения, но вы также найдете некоторые юридические и академические работы.

Для начала

Daily Transcription требуется тест на оценку навыков и тест транскрипции, а также навыки набора текста со скоростью не менее 50 слов в минуту.

6. Убикус

Я некоторое время работал в Ubiqus, когда только начинал, поэтому могу подтвердить, что это хорошая компания для работы. Компания предлагает общие, юридические и медицинские переводы.

Структура оплаты труда Ubiqus немного отличается от структуры оплаты труда большинства других компаний; он платит за слово, а не за аудио минуту. Ставка оплаты варьируется в зависимости от содержания аудио.

Трудно сравнивать скорость передачи слова с частотой в минуту, и существует множество переменных, например, насколько быстро или медленно кто-то говорит, но в среднем она составляет около 1 доллара за минуту звука, плюс-минус.Я лично предпочитаю поминутную ставку, потому что тогда вы будете точно знать, сколько вам будет платить работа, еще до того, как вы ее начнете. С учетом стоимости за слово вы действительно не представляете, сколько вы будете зарабатывать на работе, пока не выполните ее.

7. Allegis

Allegis специализируется во всех отраслях, включая страхование и юридическую транскрипцию (так что эта компания будет подходящим вариантом, если вы решите пройти юридическую версию курса Transcribe Anywhere , где я проходил обучение).

Компания иногда публикует вакансии для новичков без опыта транскрипции. Вам просто нужно следить за их объявлениями о вакансиях.

Ставки пропорциональны контракту с клиентом, поэтому Allegis не указывает ставки оплаты на своем веб-сайте. Кроме того, сумма, которую вы зарабатываете за работу по транскрипции, зависит от того, насколько быстро (и точно) вы сможете выполнить задание.

Тем не менее, Glassdoor сообщает , что почасовая оплата за расшифровку заданий колеблется от 2 до 36 долларов, в то время как один пользователь Reddit говорит, что вы можете рассчитывать на 15-20 долларов в час, если набираете 100 или более слов в минуту.

Сложно сравнить почасовую или постраничную скорость со скоростью аудио-минут, но, как правило, у вас больше возможностей для заработка как юридический транскрипционист, чем обычный транскрипционист, потому что это специализированная область. Задания по легальной транскрипции обычно форматируются очень точно, с определенными полями, заданным количеством строк на странице и определенным количеством символов в строке, поэтому на каждой странице требуется одинаковое количество текста.

Я лично не работал с Allegis, но мои друзья-транскрипционисты говорят, что для этого требуется еженедельная квота от транскрипционистов, поэтому у вас нет такой степени гибкости.У него также есть периоды времени, когда доступно меньше работы, поэтому он не всегда постоянен.

8. Deposition Services, Inc.

Это еще один вариант для поиска легальных вакансий по транскрипции. Deposition Services, Inc. предлагает двухнедельную онлайн-программу обучения работе с юридической транскрипцией. Он специализируется на расшифровке показаний, слушаний, конференций и семинаров.

Он платит за страницу, но публично не указывает, что это за ставка, только то, что она составляет от 15 до 20 долларов в час.

9. Центр транскрипции аудио

Центр транскрипции аудио имеет более высокую ставку заработной платы, чем многие из ранее перечисленных компаний, за свои внештатные работы по транскрипции: 1 доллар за минуту аудио.

Его тест на транскрипцию сложен, и вам, вероятно, понадобится приличный опыт, особенно с фокус-группами с участием нескольких спикеров, чтобы его пройти.

Большая часть его работы сосредоточена на собеседованиях по устной истории и фокус-группах.Он имеет онлайн-заявку, а также требует резюме и сопроводительного письма. Для этого также требуется снимок экрана с тестом на набор текста, показывающий производительность 75 слов в минуту или более с точностью не менее 98%.

10. TranscriptionServices.com

Еще одна компания, которая сообщает о том, что всегда нанимает удаленных транскрипционистов, — это TranscriptionServices.com.

Требуется, чтобы вы прошли 10-минутный тест, чтобы присоединиться к команде, и упоминается, что он включает довольно сложный звук.Судя по сложности теста, эта компания лучше всего подходит для тех, кто уже имеет некоторый опыт работы с онлайн-транскрипцией.

транскрипционистов, которые работают с этой компанией, имеют полную гибкость, чтобы установить свой собственный график без каких-либо производственных обязательств. Хотя текущая ставка заработной платы неясна, на сайте говорится, что за работу по транскрипции платят на конкурентной основе. Однако раньше он начинался с 25 долларов за аудио-час для очень чистого звука до 50 долларов за аудио-час для самого сложного звука.

Один примечательный факт об этой компании — это то, что она называет своей социальной миссией: «Для каждого заказа мы предоставляем батарейки для слуховых аппаратов на месяц получателю в развивающейся стране».

11. Протоколы GMR

GMR Transcription работает с университетами, государственными и медицинскими учреждениями, некоммерческими организациями и другими организациями, поэтому вы можете рассчитывать на юридические, академические и медицинские онлайн-вакансии по транскрипции, если вы работаете с этой компанией.

Несмотря на то, что на своем веб-сайте не указаны ставки заработной платы, компания сообщает: «Наши транскрипционисты / переводчики обычно зарабатывают от 1000 до 3000 долларов в месяц, в зависимости от их навыков и вида выполняемой работы.”

Если вы готовы выполнять более сложные задания или выполнять задания в кратчайшие сроки, вы, вероятно, заработаете намного больше. Кроме того, хотя для этой работы по транскрипции не требуется никакого опыта, чем больше у вас есть, тем лучше.

Чтобы подать заявку, отправьте резюме и пройдите короткий тест транскрипции. Как и многие другие в нашем списке, GMR Transcripts позволяет вам работать, когда вы хотите и так часто, как хотите. И все, что вам нужно для запуска, — это компьютер с высокоскоростным Интернетом, Microsoft Office, ножная педаль и накладные наушники.

12. Писец

Scribie предлагает общие задания по транскрипции, которые вы можете выполнять дома, предоставляя фрилансерам короткие аудиоклипы продолжительностью не более 10 минут, которые вы можете выбрать сами — это означает, что вы не обязаны выполнять какое-либо задание, которое вас не интересует.

Перед тем, как подать заявку и пройти сертификационный тест, вы можете попрактиковаться с множеством практических тестов, чтобы убедиться, что ваши навыки на должном уровне. Потому что, помимо хорошего машиниста, компании всегда нужны расшифровщики, которые могут исправлять ручные и автоматические расшифровки.

После приема на работу переводчики в этой компании платят от 5 до 25 долларов за аудио час. Вместо того, чтобы получать еженедельную или ежемесячную выплату, ваш доход ежедневно накапливается на вашей учетной записи Scribie, и вы можете переводить их на подключенную учетную запись PayPal в любое время.

Бонус: вот как получить лучшую работу по транскрипции

Я поделился множеством компаний, которые могут предложить хорошие варианты, если вы только начинаете работать переводчиком. Но я добился наибольшего успеха — и определенно заработал лучшие деньги — находя собственных клиентов, на которых можно было бы работать.

Это может быть очень много разных людей и профессий: пасторы, ораторы, подкастеры, юристы, врачи, писатели, журналисты, исследовательские компании.

Самостоятельный маркетинг и поиск клиентов — это трудоемкий процесс, но как только вы найдете нужных, ваш потенциал заработка намного выше, работая на себя, а не в качестве субподрядчика для кого-то другого.

Например, Rev взимает со своих клиентов 1 доллар за минуту за транскрипцию, и они платят своим субподрядчикам примерно половину этих доходов.Если у вас есть собственные клиенты и вы берете с них одинаковую плату, вы оставите себе весь этот доллар в минуту.

Когда я подсчитываю свою почасовую оплату за работу по транскрипции, я обычно зарабатываю от 30 до 45 долларов в час. Это широкий диапазон, потому что некоторые аудиозаписи занимают гораздо больше времени, чем другие, в зависимости от содержания и качества. Я увеличил свою почасовую ставку, установив высокие стандарты в отношении типа аудиоматериала, который я принимаю, и использую уловки для увеличения скорости, такие как наличие множества автокоррекций.

Просто имейте в виду, что , когда вы работаете на себя, вы несете ответственность за все отношения с клиентами и все аспекты управления бизнесом в работе , тогда как в качестве субподрядчика вам действительно нужно сосредоточиться на самом деле транскрипция.

Несколько мест, где можно искать собственных клиентов, включают LinkedIn, группы Facebook и даже Craigslist — я нашел там своего лучшего клиента, а также множество небольших разовых работ. Вы также можете поделиться информацией о своих услугах на своем собственном веб-сайте, как я делаю для своей компании, Q Transcription .

Если это звучит ошеломляюще, курс Transcribe Anywhere , на котором я проходил обучение, включает модуль по маркетингу и построению вашего бизнеса.

Совет от профессионала : Начните с бесплатного мини-курса с транскрипцией , чтобы узнать, подходит ли вам эта отрасль.

Заключительное поощрение

Начиная с самого начала, помните, что можно начинать с малого.

Я начинал как субподрядчик в паре крупных транскрипционных компаний, и сначала я был очень рад зарабатывать около 200 долларов в месяц.Когда я стал быстрее и умелее выполнять работу по транскрипции из дома, я смог зарабатывать больше.

Через несколько месяцев я понял, что мои способности дороже, и начал искать собственных клиентов, чтобы брать более высокую ставку.

В настоящее время у меня есть четыре клиента, которые очень загружают меня, и я больше не работаю ни в одной из компаний, с которыми начинал. Я могу получать хороший доход каждый месяц, оставаясь дома со своими детьми, и именно поэтому я в первую очередь занялся транскрипцией.

Оригинальная версия этой истории ранее публиковалась на этой странице . Мы обновили сообщение, чтобы оно было более полезным и точным для наших читателей.

Карьера в Транскрипции | Внештатная транскрипционная работа из дома

Заинтересованы в карьере транскрипции?

Мы очень рады, что вы заинтересовались одним из наших вакансий! Daily Transcription предоставляет услуги развлекательным, корпоративным и юридическим отраслям, а также академическим учреждениям.

Преимущества работы с Daily Transcription.
  • Гибкость; создать свой собственный график. Работайте где и когда хотите.
  • Задания выплачиваются еженедельно.
  • Мы платим более высокие ставки, чем наши конкуренты: Rev, Transcribeme, Scribie и многие другие (начальные ставки от 0,75 до 0,85 доллара за аудио минуту).
  • Получите обучение, обратную связь и наставничество. Сотрудничайте с единомышленниками и учитесь у лучших.
  • Проводите больше времени с семьей, зарабатывая дополнительный доход для своей семьи.
  • Мы не гарантируем определенный объем работы в день / неделю, но наш лучший переводчик зарабатывает от 250 до 950 долларов в неделю.

Кого мы ищем?
  • Оставайтесь дома, матери, отцы, студенты, учителя, работающие неполный рабочий день, писатели, ученые или все, кто хочет пополнить свой доход.
  • Вы должны быть очень внимательным человеком, стремящимся к совершенству!
  • Независимые работники, соблюдающие строгие сроки.
  • К участию приглашаются профессионалы, новички и новички.

H Как начать?
  • Щелкните позицию, которую вы хотите применить, на правой панели навигации этой страницы.
  • Ожидается, что вы пройдете тест на оценку навыков, а также настоящий тест по транскрипции.
  • Дополнительные вопросы можно найти в списке FAQ ниже.

Часто задаваемые вопросы:

Что такое транскрипция?
Транскрипция — это записанное или напечатанное представление звука в документе или текстовом файле.

Что влечет за собой эта работа?
Как фрилансер в DT, вам будет назначена работа в зависимости от количества времени, на которое вы подпишетесь в нашем планировщике. Мы отправим вам уведомление по электронной почте, когда аудио / видео файлы будут готовы к расшифровке. Ваша работа будет расшифровывать файлы, которые вам назначены, после входа в папку каталога назначений. Медиа-контент, стиль, тема, ставка оплаты и срок выполнения будут указаны заранее, чтобы вы могли решить, подходит ли он вам или нет.

После отправки выполненного задания вы можете обновить свое расписание, чтобы отразить вашу доступность. Вам будут выплачиваться еженедельные выплаты на основе всех файлов, которые вы расшифровали за предыдущую неделю.

Какой опыт или навыки мне нужны?
Мы приветствуем профессионалов, а также начинающих и начинающих транскрипционистов. Вам необходимо иметь навыки набора текста не менее 50 слов в минуту, отличные навыки аудирования, хорошее владение английским языком и способность соблюдать строгие сроки.

Какое оборудование мне нужно для начала работы?
У вас должен быть надежный компьютер с доступом в Интернет.Программное обеспечение для транскрипции, такое как Express Scribe (бесплатная загрузка) или otranscribe.com (онлайн). Пара хороших наушников. Ножная педаль не требуется, но мы настоятельно рекомендуем вам ее иметь (педаль Infinity USB Foot).

Вы проводите обучение?
Да. Мы предоставляем обучающее видео по транскрипции, руководства по стилю, процедурный документ и столько практических заданий, сколько вы запросите. Кроме того, конструктивная обратная связь от многих наших опытных транскрипционистов после того, как вы завершите работу или во время работы, не стесняйтесь задавать нашей команде контроля качества любые вопросы, но мы просим вас внимательно прочитать наши руководства по стилю и не торопиться, когда вы учитесь.Ваш успех это и наш успех!

Могу ли я подать заявление, если я не живу в США?
Чтобы подать заявку в качестве транскрипциониста, вы ДОЛЖНЫ проживать в США или Канаде. Мы будем рассматривать ТОЛЬКО кандидатов за пределами Соединенных Штатов и Канады для субтитров / субтитров и перевода, которые владеют вторым языком.

Как начать работу с Daily Transcription?
Щелкните ссылку выше, чтобы выбрать интересующую вас карьеру.Вы перейдете в форму карьеры. Заполните форму карьеры и загрузите свое резюме. Вы будете перенаправлены на наш тест по оценке навыков. Когда вы пройдете тест на оценку навыков, вы получите ссылку на тест транскрипции для вашей области знаний.

Как мне заплатят?
Daily Transcription оплачивается еженедельно только чеком, если вы не находитесь за пределами США или Канады, возможны другие способы оплаты.

Есть ли возрастные ограничения?
Да! Вам должно быть 18 (восемнадцать) лет или больше.

Плата за подачу заявки в Daily Transcription?
Нет! У нас нет никаких комиссий за подачу заявки или за начало работы в DT.

Как работают налоги?
Все наши расшифровщики, составители титров и переводчики являются независимыми подрядчиками. Мы не удерживаем налоги с ваших доходов. При поступлении на борт вы должны будете заполнить W-9 или W-8, и в конце года вы получите 1099 для налоговых целей. Налоги с вашего чека не взимаются. Таким образом, вы несете ответственность за все свои холдинги на конец года.Мы не можем дать вам совет о том, как обращаться с вашими налогами. Вам следует проконсультироваться с налоговым бухгалтером или обратиться в IRS или местное налоговое управление штата, чтобы узнать о ваших обязанностях в качестве подрядчика 1099.

Рекомендовано

Зарабатывайте из дома (для начинающих и профессионалов)

Vital Dollar может получать компенсацию от компаний, продуктов и услуг, представленных на нашем сайте. Подробнее читайте в разделе о том, как мы зарабатываем деньги.


Ограниченное по времени предложение: Transcribe Anywhere предлагает 60% скидку (до 6 июля) на лучшие курсы транскрипции в отрасли.Если вы хотите узнать, как зарабатывать деньги на транскрипции, не пропустите эту распродажу. Подробности смотрите здесь.

Работа переводчиком — отличный способ заработать деньги из дома и воспользоваться гибким графиком. Независимо от того, ищете ли вы работу на полную ставку или всего несколько часов в неделю, которые дадут вам дополнительные деньги, расшифровка может быть хорошим вариантом.

Эта статья поможет вам найти лучших вакансий по транскрипции . Есть много разных компаний и веб-сайтов, которые будут платить за работу по транскрипции, и, надеюсь, этот список поможет вам найти подходящую для вас возможность.

Большинство заданий по транскрипции позволит вам работать в качестве независимого подрядчика. Как правило, вы можете контролировать дни и часы, в которые вы работаете, и сколько вы работаете. Некоторые компании предъявляют минимальные или особые требования, которым вы должны соответствовать.

Мы начнем статью с рассмотрения лучших возможностей. Позже в этой статье вы также найдете компании, которые предоставляют лучшие онлайн-вакансии по транскрипции для начинающих .

→ Обязательно посмотрите статью Как стать транскрипционистом

Если вы хотите узнать больше о том, как работать транскрипционистом и зарабатывать деньги из дома, курс «Общая транскрипция: теория и практика ™» от Transcribe Anywhere — лучший доступный курс обучения.Он охватывает все, что вам нужно, чтобы пройти путь от новичка до профессионала за 2-4 месяца (включая то, как найти наиболее высокооплачиваемую работу). Вы также сможете получить сертификат транскрипции !

Лучшие вакансии по транскрипции

Прежде чем начать, убедитесь, что у вас есть подходящее оборудование для транскрипции.

1. SpeakWrite

  • Информация о расценке: 0,005–0,006 долл. США за слово
  • Способ оплаты: Прямой депозит или чек
  • Частота выплат: Дважды в месяц
  • Требования: Один год опыта, 60+ слов в минуту, Точность 90%

SpeakWrite — одно из лучших заданий по транскрипции, но вам понадобится немного опыта в этом процессе.У них есть хорошо налаженная клиентская база, в которую входят клиенты из юридических, государственных, правоохранительных органов и частного сектора.

Как транскрипционист для SpeakWrite, вам будут платить от 0,005 до 0,006 доллара за слово. Согласно SpeakWriting, средний ежемесячный заработок составляет более 300 долларов США, а самые высокие заработки превышают 3000 долларов США в месяц. Выплаты производятся два раза в месяц прямым депозитом или чеком.

Чтобы работать в SpeakWrite, кандидаты должны пройти тест со скоростью не менее 60 слов в минуту с точностью не менее 90%.Вам также потребуется как минимум один год опыта транскрипции, и вы должны пройти проверку биографических данных.

После того, как вы получите одобрение, вы выберете свои смены, а затем работа будет назначена вам в течение ваших смен. Вам нужно будет запланировать как минимум 15 рабочих часов в месяц.

Название позиции

ECS WordSlinger USB-гарнитура с накладной транскрипцией

Цифровая педаль Infinity USB с компьютерным разъемом (вход-USB2)

Комплект для транскрипции Express Scribe Pro с педалью USB и гарнитурой для транскрипции

Фотография продукта

Название позиции

ECS WordSlinger USB-гарнитура с накладной транскрипцией

Фотография продукта

Название позиции

Цифровая педаль Infinity USB с компьютерным разъемом (вход-USB2)

Фотография продукта

Название позиции

Комплект для транскрипции Express Scribe Pro с педалью USB и гарнитурой для транскрипции

2.Расшифровка Divas

  • Информация о расценке: В среднем 1,39 доллара за минуту звука
  • Способ оплаты: PayPal или прямой депозит
  • Частота выплат: Не указано
  • Требования: Опыт желателен, но не обязателен

Расшифровка стенограммы Divas предлагает один более высокооплачиваемых работ по транскрипции со ставками до 2,98 долларов за аудио минуту. Им не нужен предыдущий опыт, но они соответствуют высоким стандартам и принимают только определенный процент соискателей.

Если вы хотите работать фрилансером в Transcript Divas, вы можете подать заявку прямо на их веб-сайте. Вам нужно будет подготовить резюме / резюме, и вам нужно будет ответить на несколько вопросов, чтобы заполнить заявку.

3. Блокнот

  • Информация о расценке: 0,25–2,50 доллара за минуту звука
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота оплаты: Дважды в неделю
  • Требования: Пройти тест на набор текста

Speechpad — еще одна хорошая компания для работать на.Вы можете заработать 0,25–2,50 доллара за минуту аудио (или от 15 до 150 долларов за аудио час). Платежи производятся через PayPal два раза в неделю.

Зарегистрироваться можно бесплатно, и прежде чем вы сможете приступить к работе, вам нужно будет пройти транскрипцию и тест по грамматике. Как работник, у вас будет рейтинг, и этот рейтинг влияет на то, на какие должности вы будете иметь право. Повышайте свой рейтинг, чтобы открывать больше возможностей. Есть также возможности повышения качества для срочной работы и работы с субтитрами, которые могут принести более высокую оплату.

Нет минимума, который вам нужно работать, и вы сможете выбрать конкретную работу, которую хотите выполнить.

4. Транскрипция Авербаха

  • Информация о расценке: 1,00–1,50 доллара за аудио минуту
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота оплаты: Не указано
  • Требования: Пройти тест

Averbach Transcription нанимает транскрипторов. Они не перечисляют никаких требований к опыту, но вам нужно будет пройти их 20-минутный тест.

Их типичная ставка — 1 доллар.oo за минуту звука или 1,50 доллара США за минуту звука для срочных заказов (в тот же день или на ночь). Очевидно, что если вы сможете принимать срочные заказы, вы сможете зарабатывать больше. Они утверждают, что большинство профессиональных транскрипционистов могут зарабатывать от 20 до 30 долларов за час работы, исходя из этих ставок.

У вас будет возможность установить собственное время и отказаться от работы, если вам это не удобно.

5. ООО «Транскрипция Аутсорсинг»

  • Информация о цене: $ 0.80 — $ 1,10 + за минуту звука
  • Способ оплаты: Прямой депозит или PayPal
  • Частота выплат: Дважды в месяц
  • Требования: Пройдите тесты набора текста

Transcription Outsourcing предлагает вакансии для сотрудников, а генеральные подрядчики. У них есть работа в самых разных отраслях, в настоящее время перечислены вакансии в правоохранительных, медицинских, юридических, финансовых и общих сферах. Процесс подачи заявки требует, чтобы вы прошли по крайней мере один тест на набор текста, прежде чем вы сможете присоединиться к их команде.Конкретные требования к тесту могут варьироваться в зависимости от типа транскрипции, которую вы собираетесь делать.

Transcription Outsourcing предлагает очень конкурентоспособные цены. Ставки могут варьироваться в зависимости от отрасли, в которой вы работаете. Некоторые из них оплачиваются поминутно, а другие — за линию. Поминутные ставки в настоящее время указаны на уровне 0,80–1,10 доллара за минуту, но они также предлагают более высокие ставки (до 5 долларов за минуту) для срочных работ или когда требуется максимальная точность. Ставка 0,07–0,10 доллара за строку в настоящее время указана за медицинскую транскрипцию.

Чтобы работать в Transcription Outsourcing, вам необходимо находиться в США. В требованиях к работе не указывается, что требуется опыт, но приложение действительно спрашивает о вашем опыте.

6. TranscribeMe

  • Информация о расценке: От 15 до 22 долларов за аудио час
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота оплаты: Еженедельно
  • Требования: Пройти тест набора текста

TranscribeMe — один из наиболее популярных вариантов , и начать работу довольно просто.После заполнения формы вам нужно будет пройти тест, чтобы начать работать в TranscribeMe. Тест довольно прост, и TranscribeMe не требует предыдущего опыта.

Когда вы работаете в TranscribeMe, вы будете расшифровывать короткие аудиоклипы (обычно продолжительностью 2–4 минуты) из различных отраслей. Плата составляет от 15 до 22 долларов за аудио час. Средний транскрипционист зарабатывает 250 долларов в месяц, а самые высокие зарабатывают до 2200 долларов в месяц. PayPal будет платить вам еженедельно.

Подача заявки с TranscribeMe бесплатна.

7. Ежедневная транскрипция

  • Информация о расценке: от 0,75 до 0,85 долларов за аудио минуту
  • Способ оплаты: Чек
  • Частота платежей: Еженедельно
  • Требования: Тип не менее 50 слов в минуту

Ежедневные претензии по транскрипции платить более высокие ставки, чем другие компании, начиная с 0,75–0,85 доллара за аудио минуту.Их лучшие транскрипционисты зарабатывают от 250 до 950 долларов в неделю (это действительно большой диапазон). Выплаты производятся еженедельно чеком.

В рамках процесса подачи заявки вам нужно будет пройти тест на оценку навыков, а также тест на транскрипцию. Они не требуют опыта транскрипции, но вы должны уметь печатать не менее 50 слов в минуту.

Daily Transcription работает немного иначе, чем у некоторых других компаний. Вы подпишетесь на слоты по их расписанию, и вам будут назначены работы в соответствии с этим расписанием.Как и другие компании, они не гарантируют, что определенный объем работы будет доступен.

Вы будете расшифровывать аудиофайлы из развлекательной, корпоративной и юридической индустрии, а также из некоторых академических учреждений.

8. Тигровая рыба

  • Информация о расценке: 0,03–0,04 доллара за каждую транскрибируемую строку
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота оплаты: Еженедельно
  • Требования: Пройти тест

Tigerfish существует уже давно ( с 1989 года), и они являются известной компанией в отрасли.

Если вы работаете в Tigerfish, ваши проекты будут включать все типы аудиофайлов, такие как интервью, допросы в полиции и кадры документальных фильмов.

Существует процесс подачи заявки, который включает в себя расшифровку 15-минутных образцов аудиофайлов. Вам также понадобится бесплатная версия программы Express Scribe.

Tigerfish платит 0,03–0,04 доллара за каждую транскрибируемую строку.

9. Приведение слов

  • Информация о расценке: от 0,085 доллара до более 1 доллара за аудио минуту
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота оплаты: Еженедельно
  • Требования: Возможно, вам потребуется пройти тест

Casting Words нанимает фрилансеров из U.С., Канада и длинный список других стран. Зарегистрироваться очень просто. Некоторым кандидатам необходимо будет пройти тест на транскрипцию, но другим, возможно, не потребуется его проходить.

После того, как вы будете одобрены, вы сможете увидеть доступные вакансии на панели управления и сможете выполнять столько или меньше работы, сколько захотите.

Работая на Casting Words, вам будут платить от 0,085 до 1 доллара за аудио минуту. Оплата зависит от нескольких факторов, таких как тип работы, уровень, которого вы достигли, и оценка, которую вы получаете за работу.Чем выше оценка за точность, тем больше вам будут платить. Платежи производятся через PayPal один раз в неделю.

10. Транскрипция GMR

  • Информация о ставке: Ставки не разглашаются до тех пор, пока вы не будете приняты на работу.
  • Способ оплаты: Прямой депозит или PayPal
  • Частота выплат: Ежемесячно
  • Требования: Пройти тест

GMR Транскрипция предлагает позиции для общей транскрипции, а также для общей транскрипции с медицинским образованием.Они утверждают, что средний рабочий зарабатывает от 1000 до 3000 долларов в месяц.

Опыт не требуется для общей должности транскрипции (но они имеют высокие стандарты точности), и вы будете транскрибировать различные темы, такие как академические, деловые, юридические и другие.

Для должности с медицинским образованием вы будете записывать интервью о медицинских состояниях. Эта должность предполагает ежедневную последовательную работу, но от вас ожидается, что вы будете выполнять ее регулярно.

11. 3Play Media

  • Информация о расценке: 10–30 долларов в час
  • Способ оплаты: Прямой депозит или чек
  • Частота платежей: Ежемесячно
  • Требования: Введите минимум 75 слов в минуту

Для работы на 3Play Media вам необходимо находиться в США и уметь печатать не менее 75 слов в минуту.

3Play Media платит в зависимости от проекта, но они предлагают эквивалентную сумму от 10 до 30 долларов в час, в зависимости от вашей эффективности.

Вы сможете выбрать, какие проекты принимать и сколько работать.

Компании, перечисленные в следующем разделе, являются уважаемыми компаниями, которые предоставляют возможности работы в режиме онлайн-транскрипции, но они не предоставляют публично оплачиваемые ими ставки. Подробности, такие как квалификация работы, перечислены ниже, если они общедоступны. Для получения более подробной информации свяжитесь с компанией или начните процесс подачи заявки.

12. CrowdSurf

CrowdSurf — это законная компания, предоставляющая услуги транскрипции, которая предлагает работу, связанную с добавлением субтитров к видео, для глухих и зрителей, говорящих на втором языке.Это будут короткие задания, которые вы можете выполнять по своему усмотрению.

Чтобы зарегистрироваться, вам необходимо создать профиль и сдать экзамен. Не требуется опыта и обязательной скорости набора текста. После того, как вы будете одобрены и войдете в их систему, вы сможете принимать любую доступную работу, когда захотите.

CrowdSurf оплачивает через PayPal или прямой депозит, и вы можете получить оплату за свою работу мгновенно.

13. Athreon

Athreon работает с 1988 года и предлагает медицинские услуги и общую транскрипцию (для тех, кто живет в Северной Америке).Немедицинская транскрипция включает в себя полицейскую, юридическую, медиа и деловую транскрипцию.

Чтобы получить квалификацию, вам необходимо либо быть выпускником программы обучения, либо иметь соответствующий двухлетний опыт работы.

Одним из преимуществ работы на Athreon является то, что вы получите более стабильный поток работы, который может быть недоступен в некоторых других компаниях. Однако они требуют, чтобы транскрипционисты работали 5 дней в неделю и заполняли не менее 500 строк в день.

Athreon платит через PayPal еженедельно.

14. Убикус

Ubiqus нанимает транскрипционистов из США. Как правило, им требуется 1-5 лет опыта, но они будут рассматривать текущих студентов-транскрипционистов.

Вам будут платить за слово, но Ubiqus не сообщает публично, какие ставки они платят. Возможны юридические, медицинские и общие расшифровки.

15. Словесные чернила

Verbal Ink — это подразделение Ubiqus.Они нанимают транскрипционистов без опыта, но на их веб-сайте не так много подробностей о работе. На сайте есть инструкции для соискателей.

16. Баблтайп

Babbletype нанимает транскрипционистов, но вы должны быть носителем английского языка. Они платят через PayPal еженедельно, и работники могут подписываться на задания, которые им нужны, каждый день. Ваш график работы полностью зависит от вас. Babbletype не предоставляет подробную информацию о ставках оплаты, но вы можете подать заявку через их веб-сайт.

17. Voxtab

Voxtab предлагает множество различных услуг по транскрипции, включая юридические, медицинские, академические, деловые, проповеди, видео, подкасты и многое другое. Они не предоставляют подробных сведений о возможности работать на них, но вы можете подать заявку и отправить резюме через их веб-сайт.

18. AccuTran Global

AccuTran Global — еще одна уважаемая компания, нанимающая транскрипционистов. В настоящее время на их сайте не так много информации о вакансии, но там говорится, что скоро начнется новый процесс приема на работу.

19. Transcriptions ‘N Translations

Transcriptions ‘N Translations предоставляет услуги транскрипции с упором на индустрию развлечений. На их веб-сайте не так много информации о работе на них, но есть форма для подачи заявки.

20. БАМ! Транскрипция

БАМ! Transcription — это калифорнийская компания, которая занимается транскрипцией, а также обслуживает индустрию развлечений. Их веб-сайт не предоставляет информации о работе с ними, но есть контактная форма, которую вы можете использовать.

21. Алиса Дарлинг Секретарские услуги

Alice Darling предлагает услуги транскрипции аудио и видео. При необходимости они нанимают транскрипционистов. Требования включают способность печатать 75 слов в минуту и ​​опыт транскрипции и обработки текста.

22. TranscriptionServices.com

TranscriptionServices.com нанимает транскрипционистов на неполный рабочий день из любой страны, однако у вас должен быть опыт.

На их веб-сайте указано, что они предлагают конкурентоспособную оплату, но цены не указаны.Инструкции по применению перечислены на их сайте. Вам понадобится копия вашего резюме в формате PDF, и вам нужно будет ответить на несколько вопросов.

Юридическая транскрипция: теория и практика ™

Этот курс включает 14 полноценных учебных модулей, которые охватывают все, что вам нужно знать, чтобы начать работать и зарабатывать деньги с помощью юридической транскрипции (в том числе, где найти работу).

Лучшие вакансии для начинающих

Если вы только начинаете, вот еще несколько веб-сайтов и компаний, которые подойдут новичкам.

1. GoTranscript

  • Информация о расценке: До 0,60 доллара за минуту звука
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота выплат: Еженедельно
  • Требования: Пройти тест

GoTranscript нанимает сотрудников со всего мира, и никакого опыта транскрипции не требуется. Чтобы начать работу, вам нужно будет пройти тест, но если вы его не пройдете, вы можете повторить попытку через несколько дней. Нет требований к скорости набора слова в минуту.

Вы можете заработать до $ 0,60 за аудио-минуту как для аудио-, так и для видеофайлов. Выплаты производятся еженедельно через PayPal. Среднестатистический работник зарабатывает 150 долларов в месяц, а самые высокие — 1215 долларов в месяц.

2. Ред.

  • Информация о расценке: 0,40–0,75 доллара за аудио минуту
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота оплаты: Еженедельно
  • Требования: Пройти тест

Rev — еще один из наиболее известных поставщики услуг транскрипции.Rev предлагает транскрипцию для аудиофайлов и видео.

Чтобы начать работу с Rev, вам необходимо пройти онлайн-тест. После прохождения теста вы сможете претендовать на доступную работу. Платежи будут варьироваться в зависимости от того, что вы делаете, но обычно они варьируются от 0,40 до 0,75 доллара за аудио минуту.

По словам Преподобного, средний транскрипционист зарабатывает 245 долларов в месяц, а самые высокие зарабатывают 1495 долларов. Платежи производятся через PayPal один раз в неделю.

3.Quicktate и iDictate

  • Информация о расценке: 0,0025 доллара США и 0,005 доллара США за слово
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота оплаты: Еженедельно
  • Требования: 3 справки и проверка данных

С Quicktate вы можете расшифровывать письма, заметки , голосовые сообщения, юридические заметки, медицинские отчеты и другие короткие аудиофайлы. Все аудиофайлы с Quicktate будут длиться менее 5 минут. iDictate предназначен для аудиофайлов продолжительностью более 5 минут, таких как лекции, проповеди, конференц-звонки, видео на YouTube и многое другое.

Оба принадлежат одной и той же компании, и как транскрибер вы можете заполнить одно приложение, которое будет работать как с Quicktate, так и с iDictate.

Для подачи заявки вам понадобятся 3 рекомендации (не могут быть членами вашей семьи), и вам нужно будет выполнить проверку биографических данных. Они не принимают заявителей с осуждением за тяжкие преступления или проступки. За проверку биографических данных взимается комиссия в размере 20 долларов США.

Плата варьируется от 0,0025 до 0,005 доллара за слово, платежи производятся через PayPal.

4. Путь слов

  • Информация о расценке: 0,45–1,73 доллара за аудио минуту
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота платежей: Ежемесячно
  • Требования: Пройти оценку

Way With Words нанимает транскрипционистов из США , Канада, Соединенное Королевство (и другие страны Европейского Союза), Южная Африка, Австралия, Новая Зеландия, Малайзия, Сингапур и Гонконг.

Они платят от 0 долларов.45 — 1,73 доллара за минуту аудио в зависимости от времени выполнения проекта. Так что, если вы сможете браться за проекты, требующие быстрого выполнения, вы сможете зарабатывать больше.

Для подачи заявки необязательно иметь предыдущий опыт, но вам нужно будет пройти их оценку. После того, как вы подадите заявку и сдадите экзамен, вы сможете работать столько или меньше, сколько захотите, в любое удобное для вас время.

PayPal будет платить вам ежемесячно.

5. Скриби

  • Информация о расценке: 5–25 долларов за аудио час
  • Способ оплаты: PayPal
  • Частота выплат: Вывод средств в любое время
  • Требования: Пройти тест

Скриби известен как один из низкооплачиваемые компании по транскрипции онлайн.Работая на них, вы можете зарабатывать от 5 до 25 долларов за час аудио. Также доступны небольшие ежемесячные бонусы (5 долларов за каждые 3 часа). Вы можете вывести прибыль на свой счет PayPal в любое время.

Для начала вам не нужен опыт, но вам нужно будет пройти тест. С Scribie вы будете работать с короткими файлами, не более 10 минут.

Scribie не поручает вам работу. Вы сможете предварительно просмотреть доступные вакансии и решить, какие из них вам нужны.

Кто может работать транскрипционистом?

Для успешной работы с транскрипцией в Интернете вам необходимо уметь печатать быстро и точно. Возможно, у вас уже есть отличные навыки набора текста, и если да, это может быть для вас отличной возможностью. Но, к счастью, набор текста — это навык, который можно значительно улучшить, немного потренировавшись. Практически любой может довести свои навыки набора текста до необходимого уровня после некоторой практики.

Помимо навыков набора текста, вам также необходимо уметь хорошо работать самостоятельно. Описание работы не предполагает большого количества человеческого взаимодействия, поэтому оно идеально подходит для людей, которым нравится и нравится работать самостоятельно.

Для некоторых вакансий потребуется опыт работы в качестве переводчика, но, как вы увидите на этой странице, есть много возможностей для начинающих. Для большинства рабочих мест не требуется никакой другой специальной квалификации, поэтому, если у вас есть навыки набора текста, вы, вероятно, готовы начать зарабатывать деньги.

Сколько я могу заработать как транскрипционист?

По данным ZipRecruiter, средняя зарплата переводчика, работающего на дому, в США составляет 58 441 доллар. Это неплохо для чрезвычайно гибкой карьеры без поездок на работу!

Однако получить достойную зарплату для новичка может быть непросто. Есть много компаний, которые позволяют любому зарегистрироваться и работать транскрипционистом (вам может потребоваться сначала пройти тест на набор текста), однако на некоторых из этих должностей зарплата очень низкая.Получение сертификата может открыть для вас больше возможностей, а позже в этой статье вы найдете некоторую информацию о получении сертификата.

Если вы хотите узнать больше о том, как работать транскрипционистом и зарабатывать деньги из дома, курс «Общая транскрипция: теория и практика ™» от Transcribe Anywhere — лучший доступный курс обучения. Он охватывает все, что вам нужно, чтобы пройти путь от новичка до профессионала за 2-4 месяца (включая то, как найти наиболее высокооплачиваемую работу).Вы также сможете получить сертификат транскрипции !

Практические тесты по транскрипции

Если у вас нет большого опыта, вы можете попрактиковаться, чтобы улучшить свои навыки, прежде чем приступить к одной из лучших работ по транскрипции. Тест навыков может помочь вам проверить свою скорость и точность, чтобы убедиться, что вы готовы. Вот некоторые из лучших инструментов транскрипции, которые доступны для практики:

  • Файлы транскрипции упражнений Express Scribe — Express Scribe предоставляет несколько юридических и медицинских аудиофайлов, которые можно использовать на практике.Загрузите аудиофайлы и сравните свои результаты с предоставленным образцом расшифровки стенограммы.
  • GoTranscript — GoTranscript предлагает бесплатный образец теста, который вы можете пройти. Тест покажет вам любые ошибки, которые вы делаете.
  • Практический тест TCI по транскрипции — Создайте бесплатную учетную запись в TCI, чтобы получить доступ к нескольким тестовым аудиофайлам. Вы увидите свою скорость набора текста и получите оценку точности, орфографии и форматирования.
  • Слушайте и пишите — На этом сайте собрана огромная коллекция аудиофайлов.Вы можете создать бесплатную учетную запись и практиковаться в расшифровке текста прямо на веб-сайте после входа в систему.

Часто задаваемые вопросы, связанные с работой в качестве переводчика

Как быстро нужно печатать, чтобы стать транскрипционистом?

Не существует окончательного отраслевого стандарта для минимальной скорости набора текста. Требования к скорости и точности могут варьироваться от одной компании к другой. В общем, 70 слов в минуту — хорошая цель, если вы хотите начать расшифровку.Вы сможете выполнять некоторую работу медленнее, но при 70 словах в минуту вы будете квалифицированы для большинства возможностей, с которыми сталкиваетесь.

Имейте в виду, что набор текста — это навык, которому можно относительно быстро научиться с практикой. Не отключайтесь, если сейчас вы не можете печатать 70 слов в минуту, вы всегда можете увеличить скорость, если хотите практиковаться.

На какую компанию лучше всего работать?

Ответ на этот вопрос зависит от того, кого вы спрашиваете.Чтобы получить возможность транскрипции начального уровня, начните с компаний, находящихся в верхней части списка в этой статье.

Как я могу хорошо заработать, работая транскрипционистом?

Ваша зарплата будет зависеть от вашей скорости набора текста, поэтому чем выше ваш уровень навыков, тем больше денег вы можете заработать. Кроме того, получение сертификата может помочь открыть больше возможностей для трудоустройства и более высокооплачиваемой работы, а также продвинуть вашу карьеру в области транскрипции. Transcribe Anywhere предлагает сертификацию, которая может оказаться чрезвычайно полезной для увеличения вашего потенциального дохода.

В чем разница между часами работы с аудиосистемой и часами работы?

Аудио часы — это величина, используемая для измерения длины аудио, которое вы будете расшифровывать. Если аудиоклип длится 30 минут, это половина аудио часа. Рабочее время — это время, в течение которого вы работаете. Например, если на расшифровку 30-минутного клипа у вас уходит два часа, ваше рабочее время составит два часа. — Ваши рабочие часы всегда будут дольше, чем аудио-часы, которые вы расшифровываете.

В то время как большинство рабочих мест будут платить вам в соответствии с количеством часов, которые вы работаете, многие работы по транскрипции онлайн будут платить вам в зависимости от количества аудио часов, которые вы расшифровываете. Чем быстрее вы будете, тем больше денег сможете заработать. Если вам платят за аудио-час, важно отслеживать фактическое время, которое вы работаете, чтобы вы могли рассчитать почасовую ставку за свое рабочее время.

Сколько времени у вас уходит на расшифровку одного часа аудио?

Это зависит от множества факторов, включая скорость набора текста, но отраслевой стандарт — это 4 часа набора текста на каждый 1 час звука.Однако это может быть больше или меньше в зависимости от деталей.

Помимо вашей скорости набора текста, еще одним важным фактором является качество звука. Если у вас четкая запись, а говорящий говорит медленно, вы сможете сделать это намного быстрее. Или, если качество звука низкое или говорящий говорит очень быстро, это может занять больше времени.

Можете ли вы зарабатывать на жизнь расшифровкой?

Да, можно. Однако это не означает, что любой, кто попытается это сделать, сможет зарабатывать полный рабочий день.Чтобы иметь наилучшие шансы на получение дохода, вам следует подумать о сертификации, которая откроет больше возможностей для работы и поможет вам развить передовые навыки транскрипции.

По данным ZipRecruiter, средняя зарплата переводчика, работающего на дому, составляет 58 218 долларов или 28 долларов в час. Чтобы достичь этого уровня, вам нужно выйти за рамки некоторых низкооплачиваемых концертов, на которые может подписаться любой.

Сколько зарабатывают транскрипционисты начального уровня?

Некоторые онлайн-концерты, на которые вы можете подписаться, не имея соответствующего опыта, будут платить меньше минимальной заработной платы.В большинстве случаев вам будут платить за аудио-минуту, но если вы подсчитаете сумму, которую вы фактически зарабатываете за час работы, она может оказаться меньше минимальной заработной платы. Однако вы можете увеличить эту сумму, улучшив скорость и точность набора текста, получив опыт, получив сертификат (необязательно) и улучшив работу.

Является ли работа транскрипционистом гибкой работой?

Да, это так! Одна из лучших особенностей работы транскрипционистом — это то, что вы можете работать столько или меньше, сколько захотите и когда захотите.Не так много вакансий, которые предлагают такой уровень гибкости.

Время выполнения работ, требуемое разными компаниями, может быть разным, поэтому убедитесь, что вы выбираете компанию с разумным сроком выполнения работ, который позволит вам завершить работу. Большинство компаний позволят вам претендовать на рабочие места или транскрибировать HIT (задачи человеческого интеллекта), которые вы хотите.

Могу ли я выполнять онлайн-транскрипцию неполный рабочий день?

Да, можно. На самом деле, это, вероятно, больше подходит для работы с частичной занятостью, чем для полной занятости.Все веб-сайты, которые позволяют вам зарегистрироваться и начать работать, предлагают большую гибкость, и вы определенно можете работать неполный рабочий день в соответствии со своим графиком из-за другой работы, семейных обязанностей или любых других приоритетов.

Что мне нужно для начала?

Вам не нужно много, поэтому первоначальные вложения минимальны, но вам понадобятся несколько необходимых вещей, например ножная педаль, гарнитура и эргономичное кресло. Вам может понадобиться программное обеспечение, но в некоторых случаях вы сможете использовать любой текстовый процессор.См. Нашу статью об оборудовании для транскрипции для получения более подробной информации и рекомендаций по продукту.

Название позиции

ECS WordSlinger USB-гарнитура с накладной транскрипцией

Цифровая педаль Infinity USB с компьютерным разъемом (вход-USB2)

Комплект для транскрипции Express Scribe Pro с педалью USB и гарнитурой для транскрипции

Фотография продукта

Название позиции

ECS WordSlinger USB-гарнитура с накладной транскрипцией

Фотография продукта

Название позиции

Цифровая педаль Infinity USB с компьютерным разъемом (вход-USB2)

Фотография продукта

Название позиции

Комплект для транскрипции Express Scribe Pro с педалью USB и гарнитурой для транскрипции

Transcribe Anywhere предлагает комплексные курсы, которые помогут вам начать работу с общей транскрипцией и юридической транскрипцией.Эти курсы обеспечивают лучшую доступную специализированную подготовку и могут быть пройдены в удобном для вас темпе. Они также предлагают отличный бесплатный мини-курс, который вы не захотите пропустить. Transcribe Anywhere также предлагает своим студентам сертификат транскрипции .

ЧИТАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЙ: 150+ дополнительных идей, чтобы заработать дополнительные деньги в свободное время


заданий по транскрипции из дома без опыта (20 заданий)

Возможно, вы не сразу поймете, насколько важна транскрипция в мире, в котором мы живем сегодня, но почти все, что мы смотрим, будь то по телевизору, Netflix или YouTube, имеет субтитры.Кто-то должен был написать эти субтитры, и этим кем-то могли быть вы.

Я собрал 19 сайтов, чтобы помочь новичкам и профессионалам найти работу по транскрипции из дома без опыта. Этот список будет охватывать сайт транскрипции, который хорошо оплачивается , а также некоторые, которые также предоставляют бесплатное обучение транскрипции .

Первый:

Чем занимается транскрипционист?

Аудиотранскрипционист слушает аудиофайлы говорящих людей (интеллектуальные интервью, подкасты и т. Д.)) и печатает то, что они говорят.

Вот и все .

Это означает, что при достаточной усердной работе и обучении почти каждый может стать транскрипционистом.

Вот навыки, над которыми вы захотите поработать, если планируете стать одним из лучших транскрипционистов:

  • Быстрая скорость набора текста.
  • Хорошая концентрация внимания.
  • Сильные навыки слушания.
  • Определение.

Имейте в виду, что если вы только новичок, ваша скорость набора текста и навыки транскрипции будут улучшаться по мере того, как вы будете выполнять больше работы.

Не расстраивайтесь, когда вы только начинаете.

Это не работа для быстрого обогащения, поэтому не ожидайте сразу стать профессионалом.

Плюсы и минусы транскрипциониста

Плюсы

  • Работа из любого места — Быть транскрипционистом означает, что вы можете работать из любой точки мира (при наличии Wi-Fi)!
  • Установите свои собственные ставки — По мере того, как вы набираетесь опыта и переходите к частным клиентам, вы сможете устанавливать свои собственные ставки.
  • Работайте, когда хотите — Поскольку вы будете своим боссом, вы сами решите, когда вы хотите работать.
  • Вы будете помогать людям — Как транскрипционист, вы будете помогать множеству людей получить доступ к их любимому контенту в письменной форме. Это может показаться не большим влиянием, но поверьте мне, это так.
  • Личностное развитие — Если вы серьезно отнесетесь к карьере транскрипции, вы разовьете навыки, которые останутся с вами на всю оставшуюся жизнь.

Минусы

  • Это может быть скучно — Когда я попытался расшифровать себя, я обнаружил, что слушать некоторые аудиоклипы действительно скучно. Кому-то это нравится, кому-то не очень.
  • На сайтах вакансий низкая зарплата — Этот пост называется транскрипция вакансий из дома без опыта по какой-то причине, любой может обратиться к ним. При этом очевидно, что эти сайты не будут обеспечивать сверхвысокую оплату. Сайты здесь — хорошее место для начала, но реальные деньги, заработанные на расшифровке записей, находятся в частных клиентах (мы поговорим об этом позже).
  • Это одиноко — Как транскрипционист, вы будете работать дома, поэтому вам может быть немного одиноко. По возможности попробуйте пообщаться с другими транскрипционистами, Facebook — хорошее место для начала.

Сколько зарабатывают транскрипционисты?

Хороший вопрос, но на него нелегко ответить. Большинство сайтов платят за аудио-час или за расшифрованное слово, поэтому те, кто может расшифровать аудиофайлы быстрее, заработают больше денег.

Но учтите:

Качество гораздо важнее скорости .Здесь вы делаете расшифровку для реальных клиентов, и компания, на которую вы работаете, доверяет вам создание безупречной транскрипции. Большинство сайтов приостановят действие вашей учетной записи, если вы сделаете слишком много ошибок.

Тем не менее, чтобы ответить на вопрос:

Новичок должен зарабатывать около 10 долларов в час, в то время как кто-то более опытный может зарабатывать более 30 долларов в час или больше.

Бонус: если вы свободно говорите на нескольких языках, у вас будет возможность получить больше рабочих мест.

Бонус x2: аудиофайлы плохого качества или аудиофайлы с сильным акцентом обычно платят больше за час.

Инструменты

Для начала работы с транскрипцией вам понадобится всего три вещи:

  • Настольный или портативный компьютер.
  • Хорошее интернет-соединение.
  • Что-то для прослушивания аудиофайлов (лучше всего наушники).

Если вы планируете заняться транскрипцией в качестве карьеры, вы можете также инвестировать в некоторые другие инструменты:

Ножная педаль

Ножная педаль может использоваться для повышения скорости и эффективности транскрипции.Это позволяет вам делать паузу, играть, перематывать вперед и назад ногами.

Это не то, что вам нужно , но если вы планируете заработать немного денег, это наверняка поможет вам добиться этого быстрее.

Имейте в виду, что на некоторых сайтах вакансий по транскрипции используется веб-программа для транскрипции, несовместимая с ножной педалью. Однако это случается довольно редко.

Наушники

Еще одна вещь, которую вам может понадобиться изучить, если вы серьезно относитесь к транскрипции, — это хорошие удобные наушники или вкладыши.Кому-то нравятся наушники-вкладыши, а кому-то нравятся наушники-вкладыши, это личное предпочтение.

Я обнаружил, что это самые популярные наушники для транскрипции, но я бы выбрал эту более дешевую пару, если вы только начинаете.

А вот и дешевые наушники, предназначенные для транскрипции.

Обучение

Хотя название этого поста — расшифровка вакансий из дома без опыта d, подумайте об этом:

Вы бы заплатили больше за кого-то с опытом или кого-то без опыта?

Я бы с удовольствием заплатил бы больше за кого-то, у кого больше опыта, особенно если бы они прошли углубленное обучение у профессионального учителя.

Посмотрите этот бесплатный мини-курс для общего обучения транскрипции , предлагаемый TranscribeAnywhere . Этот курс познакомит вас со всеми основами, и вы получите ответы на любые вопросы, которые могут у вас возникнуть по поводу транскрипции.

Вы также должны проверить их бесплатный мини-курс по юридической транскрипции после того, как закончите общий курс, так как это может вас больше заинтересовать.

Подробнее об этих курсах я расскажу ниже.

19 Расшифровка вакансий из дома Опыт не требуется

1.Scribie (Рекомендация №1 для начинающих)

Scribie может платить немного меньше, чем на некоторых других сайтах, но это отличное место для начала и понимания работы. Все, что вам нужно для начала, — это подать заявку и пройти онлайн-тест. Все файлы, которые вы будете расшифровывать на Scribie, имеют продолжительность не более 6 минут, поэтому их расшифровка не займет много времени!

Плата за Scribie колеблется от 5 до 20 долларов за час аудио, выплачивается через PayPal.

Я использовал Скриби, чтобы сделать свою первую долларовую расшифровку.

2. TranscribeMe

TranscribeMe обеспечивает работу, разбивая большие аудиофайлы на более короткие сегменты, а затем отправляя их в WorkHub, где вы можете взять их и расшифровать. После регистрации перейдите на вкладку экзаменов и сдайте экзамен по английскому языку. Не волнуйтесь, если вы не сдадите экзамен с первого раза, вы можете попробовать еще раз позже! С вами свяжутся в течение 12 рабочих дней, после чего вы сможете начать работать по-настоящему!

Платежи отправляются каждую неделю через Paypal.

3. Ред.

Вам обязательно стоит подписаться на Rev. Никакого опыта не требуется, И они предоставляют бесплатное обучение.

Это предоставляется в виде учебных пособий, практических заданий, и вы получите обратную связь от опытных транскрипционистов после того, как закончите работу. У них также есть активный форум, где вы можете поговорить и встретиться с другими транскрипционистами.

Rev требует, чтобы вы прошли тест на грамматику и транскрипцию перед началом работы.

Вот еще несколько функций, о которых вы также должны знать:

  • Они платят еженедельно через PayPal.
  • Средний доход в месяц на Rev составляет 245 долларов, а максимальный месячный доход — 1495 долларов!

4. GoTranscript

  • Кто может подать заявку: Любой человек старше 18 лет, свободно владеющий английским или другим востребованным языком, с доступом к ПК / ноутбуку, наушникам и учетной записи PayPal или Payoneer. .
  • Средний потенциальный доход: До 0,60 доллара за аудио минуту или от 1 до 3 долларов в час (более опытные переводчики могут заработать больше).
  • Средний объем работы: Ежедневно доступны новые аудиоклипы.
  • Способы заработка: Транскрипция, редактирование стенограммы.
  • Платежные реквизиты: Нет минимальной выплаты. Платежи отправляются еженедельно, в пятницу, через PayPal или Payoneer.
  • Подробнее: GoTranscript Review and Earning Guide

GoTranscript — еще один отличный вариант для новичков. Плата немного ниже, чем на некоторых сайтах, но это хорошее место, чтобы получить опыт и изучить основы.

Перед началом реальной работы вам необходимо выполнить одно тестовое задание.Тестовые вакансии доступны на английском и других языках.

Одна из главных особенностей GoTranscript, которые мне нравятся, — это редакторы. Редактор просматривает каждую работу, которую вы передаете. Затем редактор оценивает вашу работу и оставляет отзывы, которые вы можете просмотреть позже. Тебе платят и тренируют одновременно, круто, правда? (Со временем вы также можете стать редактором, что включает в себя повышение заработной платы.)

5. Accutran Global

Accutran Global доступен только для жителей США и Канады .При подаче заявки вам нужно будет пройти тест, и они требуют, чтобы у вас была скорость транскрипции 70 слов в минуту. Если вы постоянно демонстрируете, что понимаете транскрибируемый контент, у вас может быть возможность получить дополнительные услуги, которые вы предлагаете, помимо простой транскрипции.

Выплаты производятся прямым переводом на банковский счет не позднее 15 числа каждого месяца. Нет PayPal.

Вот потенциальный доход:

  • от 0,004 до 0 долларов.0055 за слово.
  • 0,40 доллара США за аудио минуту для более длительных проектов.
  • Бонусы за аудио, содержащее техническую терминологию или тяжелые акценты.

6. CastingWords

CastingWords требует, чтобы вам исполнилось 18 лет, и он доступен в большинстве стран. Вам нужно будет пройти тест, который состоит из расшифровки короткого аудиофайла. Перед прохождением теста обязательно ознакомьтесь с кратким руководством по стилю .

CastingWords использует значки как своего рода систему ранжирования, поэтому чем выше уровень значков, тем больше у вас вакансий.Вы потеряете значки, если ваша работа будет плохой, будьте осторожны! Если вы потеряете все свои значки в данной категории, вы больше не сможете работать над вакансиями в этой категории. 🙁

Вы также получите оценку за каждую выполненную работу. Это означает, что вы будете получать отзывы от других транскрипционистов, что очень ценно. Однако, если вы постоянно получаете низкие оценки, вы рискуете потерять значок. Не беспокойтесь о том, чтобы получить несколько низких оценок, когда вы только начинаете учиться, есть чему поучиться.

Вы можете запросить оплату через PayPal каждую пятницу.

7. Birch Creek Communications

Birch Creek Communications теперь полностью слилась с Kendall Creek Communications (ниже).

Раньше Birch Creek Communications выполняла исключительно корпоративную транскрипцию. Теперь Kendall Creek Communications занимается всем, включая юридическую транскрипцию, общую бизнес-транскрипцию, медицинское обслуживание и многое другое.

8. Kendall Creek Communications

  • Требования к заявкам: Неясно.
  • Доступна работа: Юридическая, политическая, корпоративная и общая расшифровка.
  • Тип работы: Независимый подрядчик.
  • Какая ставка заработной платы? Юридическая транскрипция платит от 0,75 до 1,75 доллара за страницу. Другие виды работы различаются в зависимости от разных факторов.
  • Ссылка на приложение: Здесь.

Kendall Creek Communications находится в США и работает в сфере транскрипции с ~ 2007 года. Кандидаты с предшествующим опытом будут иметь больше шансов получить работу, но новички могут подать заявку.

Процесс подачи заявки довольно стандартный и состоит из нескольких отборочных тестов для оценки ваших навыков.

Если вас наняли, вы можете работать по собственному графику и соглашаться (или отклонять) вакансии по мере их поступления.

Примечание: Хотите узнать больше о юридической транскрипции? Попробуйте этот бесплатный курс .

9. Crowdsurf

Crowdsurf требует без предыдущего опыта , все, что они просят, — это пройти тест. Работа составляет от 5 до 30 секунд на аудиоклип, так что вы сможете выполнить задание за 10 минут или меньше.

Заработок колеблется от 0,03 до 0,20 доллара за минуту аудио плюс дополнительных бонусных ставок.

10. Daily Transcription

Daily Transcription всегда ищет профессиональных и начинающих транскрипционистов.

Все, что вам нужно сделать, чтобы подать заявку, — это зайти на их сайт, заполнить форму и прикрепить свое резюме. Не волнуйтесь, если у вас нет предыдущего опыта транскрипции, но если вы все же включили его в свое резюме. После того, как вы отправите форму, вы готовы к экзамену.Если вы пройдете, они дадут вам знать. Удачи!

Я не смог найти примерный диапазон оплаты на их сайте, но после прочтения некоторых обзоров они, кажется, платят от 0,75 до 1,10 доллара за аудио минуту. Оплата отправляется каждые две недели через PayPal.

11. Транскрипция GMR

На момент написания этого GMR имеет открытые позиции для общей транскрипции и испанской транскрипции / перевода.

GMR нанимает транскрипционистов только из США .

Им не требуется никакого опыта, но они упоминают, что у них строгая политика выставления оценок.Это означает, что тест приложения может быть непростым для новичков. Тем не менее, вы все равно должны попробовать, даже если вы новичок.

Вам будут платить каждые две недели; GMR обсудит с вами вашу ставку заработной платы.

12. Нил Р. Гросс

Нил Р. Гросс занимается бизнесом более 35 лет и занимается составлением судебных отчетов и транскрипцией для различных государственных и частных клиентов. У них есть несколько требований для тех, кто хочет их расшифровывать:

  • Печатайте не менее 60 слов в минуту.
  • Свободно владеет английским языком.
  • Иметь возможность работать минимум из 30 часов в неделю.
  • Должен уметь записывать не менее 5 часов аудио в неделю.

Если вы справитесь со всем этим, то вы готовы подавать заявление. Нил Р. Гросс не требует предыдущего опыта транскрипции.

Примечание: Похоже, что Нил Р. Гросс удалил их главную страницу приложения, поэтому я не могу сказать, нанимают ли они больше новых транскрипционистов.Не стесняйтесь обращаться через их контактную страницу.

13. Тигровая рыба

Тигровая рыба отлично подходит для начинающих транскрипционистов. Все, что они требуют, это то, что вам 18 лет и вы проживаете в США, не требуется предыдущего опыта.

Процесс подачи заявки прост. Все, что вам нужно сделать, это расшифровать три аудиофайла, следуя правилам их руководства по стилю. Затем вы вставляете свои расшифровки для каждого аудиофайла в форму заявки и указываете, сколько времени вам потребовалось, чтобы закончить каждый.Затем вам просто нужно заполнить некоторую информацию о себе, любом предыдущем опыте, который у вас есть, и вашей доступности. Это оно!

Они платят около 0,005 доллара за каждое записанное слово.

14. Transcription ‘N’ Translations

Я не смог найти много информации об этой компании, которая работает за пределами Майами, но я прочитал в Интернете, что у них есть несколько крупных клиентов, таких как Discovery Channel.

15. Ubiqus

Ubiqus ищет носителей английского языка из США.Они хотели бы, чтобы , чтобы у вас был соответствующий опыт от 1 до 5 лет, но если вы можете указать вескую причину, по которой вы подходите, то у вас все еще может быть шанс без опыта.

Однако, если вы подаете заявление на юридическую или медицинскую работу по транскрипции, имея опыт работы от 1 до 5 лет — это , обязательно .

Они платят за слово, но я нигде не смог найти смету заработной платы, поэтому предполагаю, что это согласовывается после приема на работу.

16. Verbal Ink

Verbal Ink — это подразделение Ubiqus, специализирующееся на транскрипции, включая иностранные языки, и переводе.

У них есть пять основных атрибутов, которые они ищут в транскрипционистах:

  • Хорошее слушание.
  • Точный набор текста.
  • Внимание к деталям.
  • Тщательное исследование.
  • Следуя руководству по стилю.

Более подробную информацию можно найти на их сайте , так что проверьте его, прежде чем подавать заявку.

Единственная информация о платежах, которую я смог найти, это то, что они платят прожиточный минимум . Не знаю, что это значит, но звучит лучше, чем умирающая зарплата…

17.1-888-TYPE-IT-UP

Чтобы работать по 1-888-TYPE-IT-UP, вы должны быть гражданином США, заполнить форму заявки и заплатить небольшой сбор в размере 10 долларов США.

Я знаю, о чем вы думаете: «А? Я должен им заплатить, чтобы подать заявку? »

Хотя это немного раздражает, у них есть причина для этого. Они должны платить сотруднику за просмотр вашего заявления, и они могут получать сотни заявлений каждую неделю. Поскольку они ищут качественных транскрипционистов, они видят в этом способ отсеять тех, кто менее серьезно относится к своей работе.

После подачи заявки вы получите их тест транскрипции по электронной почте.

Их зарплата колеблется от 60 центов за аудио минуту (36 долларов за аудио час) до 3 долларов за аудио минуту (180 долларов за аудио час). Вы также можете получать бонусы к оплате в зависимости от аудиофайла, который вы расшифровываете, а также более высокие ставки заработной платы на основе вашей прошлой работы.

Платежи принимаются через PayPal 15-го и последнего числа каждого месяца.

18. 3Play Media

В 3Play Media вы будете не только писать стенограммы с нуля, но и редактировать стенограммы, созданные с помощью программного обеспечения для распознавания речи.3Play использует этот процесс для ускорения работы по транскрипции при сохранении того же качества работы.

Однако они по-прежнему требуют, чтобы вы могли набирать 75 слов в минуту.

Для подачи заявления вы должны быть гражданином США .

Заработок колеблется от 10 до 30 долларов в час в зависимости от ваших навыков.

19. Аутсорсинг транскрипции

  • Требования к заявлению: 18+, США, необходимо пройти проверку на наличие судимости.
  • Доступна работа: Юридическая, медицинская, правоохранительная и общая расшифровка.
  • Тип работы: Доступны как рабочие места, так и внештатные должности.
  • Ставки заработной платы: Для внештатной работы это 7 центов за строку для медицинской транскрипции и 80 центов за минуту для юридической, правоохранительной и общей расшифровки.
  • Способы оплаты: Прямой депозит или PayPal.
  • Скорость оплаты: Дважды в месяц 1 и 15 числа.
  • Ссылка на приложение: Здесь.

Аутсорсинг транскрипции базируется в США.S. и существует с 2010 года. Они предлагают внештатную транскрипцию и работу на полную ставку.

Хотя они предпочитают кандидатов с опытом, они также проводят обучение, что отлично подходит для начинающих транскрипитонистов. Тем не менее, чтобы вас приняли на работу, вам нужно набрать не менее 95% на их тестовых тестах.

20. Clickworker

Clickworker существует с 2005 года, и они предлагают всевозможные возможности трудоустройства, включая работу по транскрипции.

Вы можете не получать постоянный поток возможностей транскрипции от Clickworker, но те, которые вы получите, будут качественными и от известных компаний.

Кроме того, вы можете найти другую работу, которую вам нравится делать в Clickworker, которая может привести вас на совершенно новый путь зарабатывания денег из дома.

Чтобы узнать больше, прочтите мой полный обзор Clickworker.

Правда о вакансиях для начинающих

Поскольку эти сайты нанимают новичков, они не всегда платят много.

Я уже упоминал об этом выше:

У действительно успешных транскрипционистов есть свои частные клиенты.

Это означает, что у них есть блоггеры, подкастеры, пользователи YouTube и другие создатели контента, которые обращаются к ним каждый раз, когда им нужно что-то расшифровывать.

Подумайте об этом:

Подкастер каждую неделю выпускает эпизод, который необходимо расшифровать. Если вы их парень / девушка, то это гарантированная работа каждую неделю.

Подумайте, было ли у вас 2, 5 или даже 10 таких клиентов! У вас никогда не будет недостатка в работе!

Итак, зачем им идти к вам? Почему бы им просто не использовать один из указанных выше сайтов для расшифровки своего содержания?

Ну, может, но с низкооплачиваемыми сайтами они не получают такого же уровня точности, обслуживания клиентов и согласованности.

Вы один человек, поэтому у вас есть возможность предоставлять высококачественные услуги.

Итак, как вы можете найти собственных клиентов?

Что ж, вы можете продолжить работу на указанных выше сайтах, обучаясь на собственном опыте, или…

Вы можете потратить немного денег и поучиться у кого-то, кто уже делал все это до .

(Если вы еще этого не сделали, пройдите бесплатный мини-курс общей транскрипции и бесплатный курс юридической транскрипции.К концу этих курсов вы поймете, стоит ли инвестировать в полноценный курс для вас.)

Если вы уверены, что хотите работать полный или неполный рабочий день общий / юридический транскрипционист И , если вы хотите начать зарабатывать больше денег раньше, , тогда вам, без сомнения, следует записаться на:

Оба курса преподает профессиональный транскрипционист Джанет Шонесси и научит вас всему, что вам нужно знать о транскрипции, руководства по стилю, поиск работы, ведение бизнеса и многое другое.

Вы также получите пожизненный доступ ко всем материалам и пожизненный доступ к поддержке.

По сути, если вы записываетесь на любой из вышеперечисленных курсов и стараетесь поработать, вы не можете потерпеть неудачу.

Теперь вам нужно будет потратить около 2-4 месяца обучения , чтобы все разобраться, но после этого вы будете полностью готовы начать зарабатывать 15-60 долларов в час в качестве профессионального транскрипциониста. .

Узнайте больше о курсе общей транскрипции

Узнайте больше о курсе юридической транскрипции

Заключение

Транскрипция — отличная работа на дому, но это не так просто, как все утверждают, что это .

Вы не можете просто зайти на один из указанных выше сайтов и начать зарабатывать кучу денег, набирая текст. Это не так просто. Я бы хотел, чтобы это было, но это не так.

Я даже написал пост о том, как заработать деньги, расшифровывая текст, где я пытался заработать хотя бы один доллар менее чем за неделю (как полный новичок), и хотя мне это удалось, мне потребовалось около 4 ЧАСОВ, чтобы заработать 1,31 доллара .

Если вы действительно хотите зарабатывать на жизнь транскрибированием, это требует упорного труда, навыков, знаний и преданности делу.Если бы это было легко, все бы этим занимались!

Итак, вот мой совет №1 для всех начинающих транскрипционистов, читающих прямо сейчас:

Пройдите обучение.

Я знаю, что это страшно, но инвестирование в обучение — лучшее, что вы можете сделать для себя, если пытаетесь стать профессиональным транскрипционистом.

Если вы хотите, чтобы это произошло, я имею в виду , ВЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ХОТИТЕ ЭТО ПРОИЗОЙТИ , то хотя бы взгляните на курсы выше и посмотрите, подходят ли они вам.

Стоит ли карьера транскрипции?

Знаете ли вы, что есть гибкий и надежный способ зарабатывать деньги из дома? Нет, правда — есть! Работая фрилансером в качестве транскрипциониста, вы выбираете, сколько часов вы работаете, что делает его отличным вариантом для студентов или тех, кто хочет подзаработать. Это простое описание работы переводчика, которое поможет вам решить, стоит ли вам карьера переводчика.

Что транскрибирует?

Расшифровка подразумевает прослушивание записанного аудио (или видео) и дословный ввод того, что вы слышите.Аудиофайлы разнообразны и могут включать фокус-группы для исследования рынка, интервью, встреч, телефонных звонков, звонков с увеличением и т. Д.

Существуют разные виды работ по транскрипции; общая, транскрипция маркетинговых исследований, медицинская транскрипция и юридическая транскрипция. Обычно для общей транскрипции опыта не требуется. Вместо этого такие компании, как Take Note или TranscribeMe, требуют, чтобы транскриберы прошли тест, чтобы убедиться, что они соответствуют их высоким стандартам.

Для более специализированных областей транскрипции, таких как медицинская транскрипция или юридическая транскрипция, необходим опыт или подготовка.Однако медицинские транскрипционисты и юридические транскрипционисты зарабатывают больше денег.

Какие навыки нужны транскриберу?

Успешный транскрибер имеет ряд навыков, в том числе:

  • Внимание к деталям — помните, клиенты платят за услугу. Он должен быть набран в соответствии с рекомендациями компании по транскрипции и без ошибок.
  • Скорость набора не менее 70 слов в минуту — поищите бесплатные тесты скорости набора в Интернете, чтобы узнать, насколько быстро вы печатаете.
  • Навыки письма — глубокое понимание всех аспектов английского языка и грамматики имеет решающее значение.
  • Discretion — вы будете расшифровывать конфиденциальную аудиозапись, поэтому важен профессиональный и осторожный подход. Take Note очень серьезно относится к безопасности данных транскрипции своих клиентов.
  • Навыки работы с компьютером — поскольку вы будете работать удаленно или дома, вам необходимо хорошо разбираться в компьютерах и уметь использовать различные программы и программы для обработки текстов.
  • Навыки аудирования — расшифровщики должны иметь способность внимательно слушать аудиозаписи и правильно их интерпретировать.
  • Тайм-менеджмент — сроки не подлежат обсуждению, что означает, что расшифровщики должны работать быстро, но эффективно.

Подходит ли мне транскрипция?

Вот основные плюсы и минусы, которые помогут вам понять, подходит ли вам работа в службе транскрипции.

Плюсы:

  • Гибкий график работы, соответствующий вашему образу жизни
  • Возможность для работы на дому — кому это не понравится?
  • Fun — для многих работа по транскрипции доставляет удовольствие и дает реальное ощущение успеха

Минусы:

  • Сложный звук — иногда звук бывает трудно понять. Это может быть потому, что оно плохого качества, содержит сильный акцент или одновременно разговаривают люди.
  • Неизвестная терминология — дополнительное время придется потратить на изучение правильного написания незнакомой терминологии (медицинская терминология, деловой жаргон и т. Д.). В этих ситуациях процесс транскрипции будет более длительным, и некоторым он может показаться стрессовым.
  • Работа не всегда может быть доступна — как фрилансер, работающий не по найму, иногда не может быть никакой работы по найму.
  • Медленно в начале — каждая компания по транскрипции имеет свое собственное руководство по стилю, которому нужно следовать до T.Может потребоваться время, чтобы полностью понять и почувствовать себя уверенно, используя его, но практика ведет к совершенству.

Теперь, какая часть должностной инструкции транскрибера, которую вы действительно хотите знать — какова оплата?

Давайте будем реалистами, вы не станете миллионером с помощью транскрипции (извините!) Однако вы будете зарабатывать деньги, не выходя из дома. Многие люди также используют это как подработку, чтобы поддержать себя, например, студенты или родители, занимающиеся уходом за детьми полный рабочий день.При регулярных сменах транскриберы часто зарабатывают 1500 фунтов стерлингов в месяц.

транскрипционистам обычно платят за минуту аудио, а не за минуту вашего собственного времени. Вот почему важна высокая скорость набора текста! В Take Note ставка оплаты за дословную транскрипцию начинается с и составляет 0,46 пенса за минуту аудио . Это будет увеличиваться в зависимости от количества динамиков в аудио, от того, насколько техническая терминология или более сложное форматирование; расценки на расшифровку стенограмм в стиле пост-продакшн (транскрипция ТВ и фильмов) начинаются с 0 фунтов стерлингов.79 пенсов за минуту аудио, а субтитры премиум-класса по цене 1,70 фунта стерлингов за минуту.

Для набора дословной транскрипции у вас не должно уйти больше, чем в три-четыре раза длины аудио, хотя вначале это неизбежно займет больше времени. Не волнуйтесь — это совершенно нормально. Как только вы наберете скорость, вы сможете зарабатывать более 9 фунтов стерлингов за час своего времени. Просто будьте осторожны, так как существует множество служб транскрипции, которые в основном набирают из-за пределов Великобритании, а это означает, что их ставки, как правило, намного ниже.Я видел, как британские компании платят всего 0,19 пенса за минуту … Кроме того, не приближайтесь к компании, которая требует, чтобы вы взяли на себя оплату, чтобы попасть в бухгалтерские книги. существует множество авторитетных служб транскрипции, которые помогут вам, если ваша скорость набора текста, точность и грамматика находятся на достаточно хорошем уровне.

Как мне начать?

Все, что вам нужно, это ноутбук или компьютер, высокоскоростной Интернет, приличные наушники с шумоподавлением и энтузиазм! Многие также любят пользоваться ножной педалью.

Не забывайте, как фрилансер вам придется зарегистрироваться в HMRC как самозанятый.

Вы также можете рассмотреть ряд программ сертификатов транскрипции, которые могут помочь при приеме на работу, но это не обязательно.

Если вы считаете, что работа по транскрипции предназначена для вас, и готовы к тому, чтобы эти пальцы коснулись, вы можете подать заявку непосредственно через сайт вакансий Take Note или взглянуть на эти «Лучшие услуги по транскрипции».

После этого вы будете оценены, протестированы, а затем обучены на индивидуальной основе, чтобы проверить и убедиться, что у вас есть необходимые навыки, чтобы присоединиться к команде.

Ознакомьтесь с нашими ответами на часто задаваемые вопросы перед тем, как начать процесс подачи заявки, чтобы не столкнуться с какими-либо трудностями после запуска тестов. Вам также стоит пройти наши практические тесты. Таким образом, вы будете полностью готовы к тому, что впереди.

Если у вас есть вопросы, свяжитесь с нами и расскажите немного о себе, и мы скоро свяжемся с вами.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *