Требуется диктор: Работа Диктор в России: Вакансии Диктор в России

Содержание

Требуется диктор в Шереметьево — это будет Голос на kto.tv

Договорная цена

Договорная цена

Требуется диктор в Шереметьево — это будет Голос аэропорта.

Обязанности:
— озвучивание праздничных и официальных объявлений для всех терминалов ко дню рождения аэропорта.

Требования:
— хорошо поставленный голос;
— владение навыками диктора на профессиональном уровне;

— хорошее произношение на английском языке будет преимуществом.

Условия:
— перед записью объявлений соискатель сможет познакомиться с жизнью аэропорта: ему проведут экскурсию, познакомят с основными направлениями работы воздушной гавани и расскажут о секретах крупнейшего аэропорта страны.

При отклике на вакансию укажите в резюме, почему именно ваш голос должен звучать в терминалах Шереметьево, а также прикрепите ссылку на аудиозапись со своей версией поздравления аэропорта с днем рождения.

Требований к исполнителям не указанно

Предложения от исполнителей (0)

Возможность добавления предложения отключена.

Глава 6. Сенсорный ввод при работе с экранным диктором

В этой главе приведены инструкции по использованию экранного диктора с функцией сенсорного ввода на поддерживающих эту возможность компьютерах с Windows, а также представлен список некоторых основных сенсорных жестов Windows.

Запуск и отключение экранного диктора

Чтобы запустить экранный диктор на устройстве с Windows без клавиатуры, одновременно нажмите на устройстве начальную кнопку и кнопку увеличения громкости. Нажмите эти кнопки еще раз, чтобы отключить экранный диктор.

Сенсорные жесты

С помощью жестов можно взаимодействовать с экранным диктором и устройством.

Для изучения и озвучивания элементов на экране, перемещайте один палец по экрану. Когда будет озвучен необходимый элемент, дважды коснитесь экрана одним пальцем, чтобы активировать его. Для перемещения по элементам на экране проведите одним пальцем влево и вправо.

Если требуется выбрать режим перемещения — по символам, словам, строкам или ссылкам —проведите пальцем вверх или вниз, чтобы изменить представление экранного диктора. Например, чтобы экранный диктор озвучил элемент по буквам, проведите пальцем вверх, пока экранный диктор не произнесет слово «символы». Затем проведите пальцем влево и вправо для перемещения в выбранном элементе по одной букве.

Ниже приведены полезные жесты, который помогут вам начать работу.

  • Чтобы изменить режим экранного диктора, проведите одним пальцем вверх и вниз.

  • Чтобы прокрутить содержимое на экране, проведите двумя пальцами вверх, вниз, влево или вправо.

  • Чтобы отобразить контекстные меню, дважды коснитесь экрана двумя пальцами.

  • Чтобы изменить уровень детализации, один раз коснитесь экрана тремя пальцами.

  • Для непрерывного озвучивания содержимого с текущего места, проведите тремя пальцами вниз.

  • Чтобы перейти к следующему или предыдущему элементу управления, проведите тремя пальцами влево или вправо.

  • Чтобы отобразить список команд экранного диктора, трижды коснитесь экрана четырьмя пальцами.

  • Чтобы открыть центр уведомлений, проведите пальцем от правого края экрана.

  • Чтобы открыть представление задач для переключения между приложениями и разными рабочими столами, проведите пальцем от левого края экрана.

Полный список сенсорных жестов можно найти в разделе приложение B: клавиши экранного диктора и сенсорные жесты.

Печать касанием

При переходе в область редактирования, например, в текстовое поле, в нижней части экрана отобразится сенсорная клавиатура и экранный диктор воспроизведет звуковой сигнал, оповещающий о ее отображении. Чтобы ввести текст, дважды коснитесь символов, которые требуется ввести.

Чтобы быстро ввести текст, нажмите кнопку Пуск , выберите пункт Параметры, а затем — специальные возможности и щелкните экранный диктор.  Затем установите флажок рядом с параметром » сенсорные клавиатуры», чтобы активировать клавиши, когда я выбираю знаки, пока не протащите палец за пределы символа.

Далее: Глава 7. Настройка экранного диктора

Вернуться к содержанию

заказать озвучку текста, видео, ролик, автоответчик

Просто цитаты…

«Диктор — это и актёр, и чтец, и агитатор, и пропагандист – всё зависит от того, какой материал в данный момент ему приходится читать». «У диктора — каждый день премьера!»… «Чем детальнее изучен текст, тем вернее будут интонации…» «Диктор обязан знать материал, он должен стать ему интересен…  Важно с самых первых шагов выработать в себе умение «видеть» слушателя, даже мысленно представлять, как он реагирует на наше выступление…» «Диктор должен быть беспристрастным. В его беспристрастии никогда не может быть утрачено чувство причастности к тем событиям, о которых он говорит у микрофона. Да, он не автор текста, но у микрофона он — соавтор и должен работая предельно эмоционально-сдержанно, тонко чувствовать ту грань, до которой можно выявит своё отношение к материалу…»

Ю. Левитан

«Всю жизнь первая группа дикторов, с которой я начинала, занималась «грамотой голоса». Приходили специальные преподаватели. Тренинг продолжался часами. Мы не отлынивали — понимали, что на одних природных данных долго не протянешь. Только с хорошо поставленным голосом и безупречной техникой речи можно долго и успешно работать для слушателя, а не в «камский мох». Было у нас такое довольно обидное определение для тех работников радио, кто не спешит избавляться от «каши во рту». Не понимают, наверное, что поставленный голос и отсутствие дефектов речи в нашей профессии — знак качества». «Я поняла, что радио — мой дом. Здесь мне комфортнее. Я жестикулирую во время чтения. Это мне помогает найти более яркую, более убедительную интонацию. На телевидении, как и в обыденном живом общении, такие «плохие манеры» неприемлемы».

О. Высоцкая

«Диктор должен не просто читать по бумаге, он обязан глубоко осмыслить текст, дать собственную оценку сообщению, в простой, доверительной форме донести его до зрителя…» «…Потерян темпоритм русской речи. Такое ощущение, что у ведущей что-то не в порядке с животом. А у нас темпоритм был определённый, потому что мы знали: нас смотрят и слушают люди, которые плохо знают русский язык, — например, в среднеазиатских и прибалтийских республиках. Да и в российской глубинке плохо усваивали смысл, если темп речи превышал 12-14 строчек в минуту. А сейчас гонят по 20 строчек, в результате получается абракадабра. Нельзя просто так пробалтывать текст. Я уже не говорю о подаче. Сейчас ведь сплошь и рядом нарушается одно из главных правил: ни в коем случае нельзя начинать программы новостей с негатива, еще и постоянно подчеркивать его! У людей создается впечатление, что мы живём если и не в эпоху Апокалипсиса, то в самый его канун…» «Я работал диктором, а не журналистом. Однако, в принципе, я мог сказать то, что думаю. Вопрос заключался лишь в том, как сказать. Я мог выразить своё мнение интонацией. Как говорил Салтыков-Щедрин, «важно не то, что ты говоришь, а что имеешь в виду…» «…Сейчас нужно стремиться к тому, чтобы каждый диктор имел свой голос, своё лицо, если хотите, чтобы своё собственное индивидуальное, личностное. Вот тогда это интересно. Тогда это не диктор, а собеседник, с которым приятно побеседовать, которого приятно и полезно послушать…»

И. Кириллов

«…От дикторов напрямую к зрителю идёт желание смотреть телевидение.

Причём сам диктор должен быть заинтересован материалом настолько, что если зритель протянул руку, чтобы выключить телевизор, и услышал что-то интересное, он уже никуда от экрана не денется…» «…Если брать эфир сегодняшнего дня, то кто у нас на экране? Ведь почти нет ни одного подобного героя, как те, что были в передаче «От всей души», тех потрясающих героических судеб.  Те люди, о которых я рассказывала, они же, несмотря на всё то, что выпало на их долю, были счастливыми. Горды пониманием того, что не зря прожили жизнь. Они понимали, что о них вспомнили, — а что ещё нужно старому человеку? О них рассказали на весь Советский Союз, они «отеплены» вниманием, письмами телезрителей. А сейчас они не востребованы. Они продолжают работать, творить каждодневный подвиг. Но их нет на экране…» «Отдав сорок лет своей профессии, я совершенно убеждена в том, что на телевидении есть только одна чисто «человеческая» профессия, представители которой общаются напрямую только со зрителями — дикторы…»  

В. Леонтьева

​Улыбка, которую можно услышать

Она привыкла не давать, а брать интервью. Работает журналистом и ведущей на радио больше десяти лет, но не может сдержать смех в прямом эфире. Девушка с почти идеальным тембром голоса.

Знакомьтесь, Ольга Ильина — голос службы заказа такси «Максим». Она полностью озвучивает русскоязычное голосовое меню компании: приветствует и сообщает вам всю информацию о вашей поездке. Оля не чувствует себя звездой, несмотря на то, что «разговаривает» с жителями более ста городов России одновременно! Как ей это удается? Сейчас узнаем.

– Оля, как вышло, что именно ты стала голосом службы заказа такси «Максим»?

– Все началось почти шесть лет назад. Мне позвонил знакомый из «Максима» и сказал, что требуется диктор. Тогда я уже имела серьезный опыт работы ведущей на радио, дикторские навыки, поэтому решила попробовать. Я была уверена в своих способностях, но не думала, что это предложение выльется в огромную интересную работу на несколько лет.

– Отличается ли процесс записи голоса для «Максима» от работы радиоведущей? Было сложно перестраиваться?

– Нет. Сложности начались, когда я поняла, какой объем работы мне предстоит выполнить. Записать названия улиц десятков городов России, марки машин, цифры стоимости поездок. Хорошо, что хоть названия улиц во многих городах повторяются (смеется).

Основная работа по озвучиванию текста уже сделана, сейчас только дорабатываем меню по городам, так как «Максим» постоянно расширяет географию своей работы, и записываем голосовые команды, когда добавляются новые функции.

А так, новости читать, конечно, сложнее. Там прямой эфир, там страх, нервозность, которые с годами не проходят, да и тексты длиннее. Для «Максима» записывается все небольшими фразами. Их много, но они предельно просты и понятны. В остальном этот опыт мало чем отличается от работы на радио.

– А как ты попала на радио? Когда ты поняла, что это твое?

– Начнем с того, что в школе я хорошо знала русский язык и литературу. Поэтому поступила на филологический факультет, где на последних курсах нам давали некоторые знания в области журналистики. Так получилось, что после университета подруга рассказала о вакансии на радио «За облаками», оно тогда только появилось в Кургане. Помню, как еще совещалась с мамой — стоит ли идти на прослушивание. Решила, что стоит. Ведь уйти всегда можно. И вот задержалась на двенадцать лет.

– Помнишь свой первый прямой эфир?

– Помню. И сейчас, слушая первые записи, могу сказать: это было ужасно. Очень волновалась, но ни разу не сбилась! Как ни странно, при дрожащих коленках текст читается куда лучше и точнее. И наоборот: уверена в себе — готовься к ошибкам. И это не зависит от опыта. Мы не роботы, и сбиваться может каждый.

Нештатные ситуации случаются у всех. Например, не выходит во время выпуска клип — звуковой файл с речью какого-либо человека, и это, чаще всего, не вина диктора. Приходилось выкручиваться. Просто есть вещи, которые от тебя не зависят. И дело не в профессионализме. Бывало, что спотыкалась семь раз в двух предложениях. Вот чем это объяснить?

Но самый коварный казус — это невозможность сдержать смех в прямом эфире, если читаешь действительно смешную новость. Здесь я себе не хозяин. Представляете, я даже получала за это выговор от начальства!

– Оля, голос — твой инструмент. Ты как-то заботишься о нем в повседневной жизни? Развиваешь?

– Тут главное — не простужаться, так как микрофон только усиливает хрипоту. При простуде нас просто снимают с эфира. Поначалу занималась с дикторами тем, что называется артикуляционная гимнастика: скороговорки, упражнения. И важна правильная интонация, она вырабатывается со временем.

Не хочу хвастаться, но профессионалы со стороны говорят, что мой голос почти идеален — без говора и шероховатостей, за исключением «молодости» тембра. По их мнению, по голосу я кажусь моложе, чем есть на самом деле. Для радио идеальный голос очень важен — в нем не должно быть дефектов, в отличие от, например, работы на телевидении, где главное — картинка.

Что пришлось в себе развить… Уверенность в голосе и в себе. Слушатель должен чувствовать, что ты знаешь новость на 100%. Тебе должны поверить. Даже если ты в жизни мягкая и скромная девушка, ты должна играть роль не хуже любой актрисы!

– А когда записывалась для «Максима», тоже играла роль?

– Мы записывали разные варианты, а потом звукорежиссеры выбирали нужный. Не могу сказать, что мне было сложно. Говорить — это мое.

Я здороваюсь с каждым позвонившим клиентом службы заказа такси «Максим». При записи приветствия мне казалось, что я обязательно должна улыбаться. Несмотря на то, что на запись потом накладывают эффекты, обрабатывают ее, я верю — моя улыбка дойдет до клиента. Последующие фразы, конечно, звучат серьезнее.

– Большинству людей свой голос слушать странно. А тебе нравится слушать себя?

– Скорее, нет. Слышать себя — это непривычно и странно. Особенно, заказывая такси, разговаривать, по сути, с самой собой. Еще забавнее слушать свой голос, когда «За облаками» включено на полную громкость в маршрутке. Мне иногда хочется крикнуть: «Люди! Это я, я читаю новости!» Но не из-за тщеславия, а просто так — забавно же.

Главное — чтобы слушателю было приятно его слышать. К сожалению, и здесь каждому не угодишь. Мы долго думали, какой должна быть девушка, которая разговаривает с клиентами службы заказа такси «Максим». Серьезной или веселой, с низким или высоким голосом, говорить быстро или с замедлением? Остановились на приятном голосе с улыбкой при приветствии с размеренным ритмом. Да, среди клиентов много взрослых серьезных людей, которым наш «позитив», может быть, не нужен. Но я считаю, что позитивный настрой в голосе просто необходим.

– Мы знаем, ты увлечена не только своей работой. Расскажи о своем хобби. Как ты отдыхаешь?

– Занимаюсь спортом, поддерживаю свое тело в форме: спортзал, волейбол, иногда танцы. Физические нагрузки нужны обязательно, они придают сил для работы. Веду здоровый образ жизни. Также мое время занимают многочисленные подработки. Работаю корректором в трех журналах — исправляю ошибки в текстах. Так что свободного времени не так много.

Стараюсь много времени уделять родным. У меня четверо братьев и сестер, одна из сестер — двойняшка, но совсем на меня не похожа: ни внешне, ни по голосу. Своей семьи у меня пока нет, но все впереди.

– Оля, тебя ежеминутно слушают тысячи жителей нашей страны. Что бы ты пожелала клиентам службы заказа такси «Максим»?

– Я сделала и продолжаю делать все для того, чтобы мой голос в телефоне каждого из вас воспринимался приятно и легко. И делаю это с удовольствием. Надеюсь говорить с вами чаще!

Диктор филиала, открытая вакансия в Кингисеппе – Кингисепп.ру

Вакансия № 347 Опубликована   13.02.15 17:21 Просмотров   1235

Условия работы

Зарплата

от 40 000 ₽ в месяц

График работы:

Полная занятость

Место работы:

На территории работодателя

Требования к кандидату

Возраст:

от 30 до 55 лет

Образование:

Высшее

Иностранный язык:

Не важно

Опыт работы:

Не менее 3 лет

Опыт работы, навыки, должностные обязанности:

требования:
Опыт управления автотранспортным подразделением – от 3 лет;
Опыт работы (управления автопарком и инфраструктурой) в условиях растущего бизнеса‚ значительного расширения автопарка — желателен.
Высшее образование (желательно в области управления автомобильным транспортом). Дополнительное образование в области менеджмента приветствуется.
ПК – опытный пользователь .
Опыт подбора водителей;
Обязанности:
1) Оптимизация работы компании‚ ведение финансово-хозяйственной деятельности предприятия. 2) Планирование 3) Руководство деятельностью 4) Контроль организации разработки планов ремонта‚ тех. обслуживания автотранспорта.; 5) Контроль‚ анализ и минимизация затрат на содержание автопарка; 6) Страхование автотранспорта‚ работа со страховыми компаниями; 7) Профессиональный отбор водителей; 8) Взаимодействие с ГАИ и др. службами и органами власти; 9) Контроль ведения в соответствии с нормативами транспортной документации по перевозкам; 10) Оценка и анализ издержек‚ связанных

Контакты работодателя

Компания

ООО Юпитер Плюс

Контактное лицо:

Константин Медянский

Телефон:

Не указано

E-mail:

[email protected] ee

Расскажи друзьям о событии в: 
Объявление не корректно?
Укажите причину и отправьте модератору уведомление, если Вы заметили нарушение Правил размещения

Диктор аэропорта о розовых смсках и экзаменах по географии – Москва 24, 22.05.2015

Фото: M24.ru/Александр Авилов

Быть голосом аэропорта – задача почетная и сложная одновременно. Задержанные рейсы, вечно теряющиеся дети, увлекшиеся шопингом в duty free пассажиры, забытые торты и целая диспетчерская система, которой нужно управлять.

Диктор, как и оперный певец, должен следить за связками и уметь управлять своим дыханием, он должен знать географию, как профессиональный путешественник, и на уровне хорошего психолога излучать флюиды спокойствия и уверенности.

Корреспондент сетевого издания M24.ru пообщалась с «голосом» аэропорта Домодедово Олесей Лев и узнала, что такое розовая смска, почему забытые вещи называют рекламой, на скольких языках говорит аэропорт и есть ли романтика в работе диктора.

Фотогалерея

1 из 5


– Олеся, расскажите, откуда диктор получает информацию, которую он должен озвучить?

– Информацию нам присылают агенты по посадке, потому что у нас списков пассажиров нет. Такие объявления мы называем «смс». Они к нам приходят в виде розовой строки, мы их озвучиваем и запускаем в эфир. Если нужно, выставляем интервал – частоту, с которой объявление будет воспроизводиться.

Если эфир свободен, то смска звучит сразу же, а если нет, то она встает в очередь. Мы можем поставить приоритет: обычная, срочная, диспетчерская. К примеру, в случае с опаздывающими пассажирами мы выставляем ее как «диспетчерскую». По сути диктор еще и как диспетчер управляет.

– А рекламу вы в эфир пускаете?

– За рекламу у нас забытые вещи, запрет на курение, правила досмотра. То есть объявления не настолько срочные. Приоритетом, конечно, являются начало и окончание посадки, вызов опаздывающих пассажиров.

– В аэропортах часто можно услышать объявления на самых разных языках. Они озвучиваются дикторами вручную или их генерирует автоматическая система?

– Вживую зачитываются только нестандартные объявления, все остальные генерируются автоматически. К примеру, нужно объявить о вылете в Ереван. Информация будет объявлена автоматически на русском, английском и армянском языках.

Если же этот рейс не дай бог задержится и надо будет кормить пассажиров, размещать их в гостинице, то мы уже делаем объявление вручную, но только на русском языке и на международном английском.

– На скольких языках «разговаривает» автоматическая система?

– Система умеет разговаривать на 25 иностранных языках, среди которых хинди, иврит, тайский, китайский и вьетнамский языки. Каждая фраза объявления комбинируется из отдельных слов.

Сейчас «словарный запас» системы насчитывает около 35 тысяч таких звуковых фрагментов. И архив постоянно пополняется.

Олеся пришла работать в Домодедово 12 лет назад. Сначала она была оператором в call-центре, потом – недолгое время – агентом по обслуживанию приоритетных пассажиров в VIP-зале, после чего ей предложили стать диктором.

Однажды, когда Олеся еще была сотрудником справочной службы, ее спросили: «Девушка, извините, а это сейчас вы со мной разговаривали или запись диктора?». Олеся считает, что это было своеобразное пророчество.


– Чьим голосом говорит система?

– В сообщениях системы на русском языке записан мой голос. В студии мне пришлось надиктовать с нужной интонацией определенный набор слов – начиная от чисел и заканчивая предлогами.

Во время записи мы делали так: если нужно было сделать голос «на повышение», то есть с последующим продолжением фразы, мы поднимали руку вверх. Если же нужно было поставить точку, мы это тоже показывали жестами.

Что касается других языков, то к нам приезжали специалисты – дикторы или представители авиакомпаний – и так же надиктовывали. Например, чтобы записать набор слов на иврите, в Москву на один день прилетала девушка из Тель-Авива.

Фото: M24.ru/Александр Авилов

– А посадку вы не объявляете?

– Мы уже несколько лет не объявляем посадку. Я, честно говоря, об этом грущу. Когда я иду домой, я все время смотрю на людей, которые стоят в зале прилета. Они такими глазами высматривают своих… Самое умиление – это когда у них происходит встреча, они целуются или обнимаются. В этом много романтики.

– У диктора ответственная работа. Наверное, у вас все сотрудники пунктуальные?

– Насчет этого у нас проблем нет, все девочки ответственные, все друг друга меняют. Например, сегодня ближе к 20.00 я буду смотреть на часы и понимать, что сейчас должна прийти моя сменщица, я быстренько ей уступлю кресло и пойду домой. Насчет этого у нас хороший коллектив.

«Так сложилось, что у нас никто не курит. За все время работы здесь я ни разу не встречала курящих дикторов»


– То есть подменить всегда могут если что?

– Мы все живые люди. Бывает, что кто-то заболел или возникают какие-то иные жизненные ситуации. На этот случай есть подменный диктор. Взаимовыручку тоже никто не отменял.

– Насчет профессиональных болезней. Вы бережете связки?

– Я прекрасно понимаю, что если я попила холодной воды, у меня тут же заболит горло. Мороженое – редкий случай, и то я буду ждать, пока оно почти полностью растает.

Кстати, всегда, когда я прихожу к лору, мне задают вопрос: «Лекции читаем или учительницей работаем?».

Фото: M24.ru/Александр Авилов

– А что насчет курения?

– Так сложилось, что у нас никто не курит. За все время работы здесь я ни разу не встречала курящих дикторов.

– Вы делаете какую-то артикуляционную или дыхательную разминку перед работой?

– Нет. А когда? Ты пришла, приняла смену, села и работаешь.

– У дикторов есть доступ в интернет или они работают исключительно в своей системе?

– Нет, а зачем он нужен? У нас вся информация на мониторах. Есть только то, что нужно для работы.

«Смска» – срочная информация, которая приходит дикторам от агентов по посадке через специальную программу в виде розовой строки. Диктор оперативно озвучивает эту информацию и запускает ее в эфир.


– Как люди вообще становятся дикторами?

– Раньше люди попадали в дикторскую, в основном, из телефонной справки, так же было и со мной. В call-центре постоянно проверялось, насколько ты вежлив и насколько ты грамотно и корректно даешь информацию.

– Из каких сфер приходят в эту профессию?

– Люди приходят из разных сфер. Я по образованию документовед. Среди моих коллег-дикторов два экономиста, два психолога, одна девушка – с медицинским образованием.

Фото: M24.ru/Александр Авилов

– У вас всегда был хорошо поставленный голос?

– Наверное, да. Вообще у меня это как-то с детства. Учительница по литературе вечно меня отправляла на конкурсы чтецов, я всячески отпиралась руками и ногами от этого.

Однажды я случайно заняла первое место на конкурсе чтецов среди школьников Домодедовского района (Олеся живет в городе Домодедово – прим. M24.ru). Думала: «Просто приду и отчитаю, чтобы мне поставили пятерку по литературе», – и в итоге выиграла. После этого меня хотели отправить на конкурс в Москву, но я сказала, что не поеду, хотя меня очень просили. Такой дурной характер был. И все равно попала туда, где надо читать.

– Поставленный голос в вашем случае – это наследственное?

– У меня папа шикарно пел, бабушка очень хорошо пела, ее на свадьбы приглашали. Наверное, это оттуда.

– Вы единственный диктор в семье?

– Да, я первая. Моя мама 33 года работает в аэропорту Домодедово, но совершенно в другой службе, по работе мы не пересекаемся.

Что такое система автоматических объявлений?

Уже около восьми лет большая часть информационных сообщений для пассажиров в аэропорту Домодедово транслируется специальной системой автоматических объявлений (САО).

Получив информацию из базы данных аэропорта, например об изменении статуса рейса, система генерирует типовые звуковые сообщения и своевременно транслирует их через громкоговорители, расположенные в залах пассажирского терминала. Система может одновременно передавать разные сообщения адресно, в конкретные залы, где находятся пассажиры определенного рейса.

«Вживую» зачитываются только нестандартные объявления. Информация для трансляции также поступает в систему автоматических объявлений из общей базы данных. Соответствующее сообщение появляется на экране перед диктором, который зачитывает объявление в нужный момент.


– Вам домашние говорят, что вы и в жизни разговариваете как диктор?

– Да, муж регулярно мне напоминает: «Ты не на работе». Но я всегда так говорю. Или в магазин, например, приходим с ним, и он спрашивает потом: «Ты можешь им нормально сказать, чего и сколько тебе надо?». Но я ничего не могу с собой поделать.

Люди в электричке оборачиваются на мой голос, мне часто говорят: «Тише, не кричи». Но это всегда так было. Когда я еще в школе училась, знакомые говорили моей маме: «Твоя на весь автобус нам все рассказывала».

– А в детстве вы думали о том, что можете стать диктором?

– Нет, таких мыслей у меня не было. Хотя в детстве мне нравилось брать газету и пародировать кого-нибудь. Или какую-нибудь телевизионную программу. Дурачилась, в общем. Но, наверное, это был знак.

– Какими качествами должен обладать диктор?

– Помимо приятного голоса нужно иметь хорошую дикцию. У человека не должно быть дефектов речи, он должен уметь управлять своим дыханием.

– Тренинги у вас проводятся?

– Да, в аэропорту Домодедово есть свой учебный центр, где проводятся тренинги по английскому, клиенториентированности и разным специализированным отраслевым направлениям. Английскому нас учат очень интенсивно – курсы проводятся с некоторой периодичностью и длятся по два-три месяца.

По географии мы сдаем экзамены, как в школе, – встаем к карте, и нас начинают спрашивать, где находится Поволжье, где Черноземье, где курорты Краснодарского края и так далее. Я же должна, например, понимать, что если речь идет об Актюбинске, мне нужно нажать кнопку МВЛ – международные воздушные линии, чтобы система направила объявление в международный сектор, а не во внутренние линии.

Любимый вопрос нашей начальницы на экзаменах по географии – «Какая рыба водится только в Байкале?». Ответ – Байкальский омуль.

Фото: M24.ru/Александр Авилов

– А ораторское искусство вам преподавали?

– Да, у нас были очень интересные курсы актерского мастерства, к нам приезжали преподаватели из Щукинского училища. Мы не только над произношением работали, но и сценки ставили, и мячики катали, и дурачились – чего только не делали.

До этих курсов мне казалось, что я правильно разговариваю, а тут не успела я войти в класс и поздороваться, как мне сразу же указали на какие-то недостатки.

«Любимый вопрос нашей начальницы на экзаменах по географии – «Какая рыба водится только в Байкале?». Ответ – Байкальский омуль»


– Кстати о названиях городов. С этим возникают трудности? Наверное, и с фамилиями бывает непросто…

– Проблем с произношением названий городов, как ни странно, у меня не возникало. Насчет сложных фамилий – да, здесь определенно нужно проявлять мастерство. У нас работала девушка, которая никак не могла произнести слово «Пхукет». И я ей все время говорила: если ты что-то не можешь сразу выговорить, напиши на бумаге и прочитай. Это очень помогает.

– А что же вы делали, когда не было автоматической системы?

– Работали голосом. У нас был огромный план, мы должны были четко по времени делать объявления. У каждого диктора стояла большая железная коробка, чем-то похожая на комод, с огромным количеством кнопочек. Система называлась на сленге «Желудь». Через нее осуществлялась связь со всеми службами.

Бывали случаи, когда ты делаешь объявление и тебя одновременно вызывают по «Желудю». На другом конце провода все уже знали, что нужно дождаться, пока ты договоришь, и только тогда передавали информацию.

Представьте ситуацию: тебе нужно успеть объявить о начале регистрации, одновременно у кого-то заканчивается регистрация или посадка, и в этот момент тебя вызывают по «Желудю» и просят объявить о потерянном паспорте. Это было непередаваемо.

Фото: M24.ru/Александр Авилов

– Что никогда не попадет в эфир?

– Мы не озвучиваем родственные связи пассажира. К примеру, подходит пассажир и говорит: «Скажите, что я, племянник Игорь, жду тетю Машу у стойки информации». Но так объявить мы не можем. Звучать это будет в таком виде: «Марию, прибывшую из Сургута, приглашают к стойке информации. Вас ожидают».

Существуют шаблоны объявлений. Отступления допускаются, но минимальные. Те, кто приходит к нам на работу, всегда поначалу записывают все в тетрадку, думают, что эта тетрадка будет с ними всегда, но потом от частого повторения шаблоны настолько быстро запоминаются, что произносятся уже на автомате.

Всего в аэропорту работает восемь «основных» дикторов и один подменный. Все дикторы – женщины.

Смена диктора длится 12 часов и начинается либо с 8.00 (дневная), либо с 20.00 (ночная). Ему выделяется один час личного времени. В дикторской всегда параллельно работают два человека.


– Как вы сохраняете доброжелательную интонацию, если у вас плохое настроение?

– Я всегда себе говорю, что пассажиры ни в чем не виноваты, поэтому все проблемы должны оставаться за дверью дикторской. Пассажир не должен чувствовать в голосе диктора тревогу или недоброжелательность. Наоборот, нужно создать ощущение надежности, спокойствия. Кстати, если во время прочтения текста слегка улыбаться, то голос звучит совершенно по-другому – уверенно и приветливо.

– У вас уже, наверное, выработалась черта – оценивать, кто как говорит.

– Вообще у меня есть такая склонность – критиковать неправильную речь. Если, например, по телевизору кто-то из политиков что-то сказал с ошибкой, я обязательно на весь дом прокомментирую. Ухо уже непроизвольно ловит такие ляпы.

Фото: M24.ru/Александр Авилов

– Как вам кажется, приоритет среди дикторов отдается низким или высоким голосам?

– У нас у всех разные голоса. У кого-то низкий, у кого-то – высокий. У одной девушки очень нежный голос, таким голосом хорошо детям сказки читать.

– У вас есть кумиры среди дикторов?

– Мне нравится Екатерина Андреева, Мария Ситтель. Ну и, конечно же, дикторы старой школы – какая же все-таки у них красивая, поставленная речь.

«Бывает прямо аншлаг – люди опаздывают и опаздывают, а бывает как-то плавно.
Может быть, полнолуние на пассажиров влияет или магнитные бури»


– Вы работаете на огромную аудиторию. Не страшно?

– Некоторые девочки, которых мне приходилось стажировать, говорили, что представляют себе много-много людей, которые смотрят в потолок, и слушают, что им говорит диктор. Они говорили: «Мне кажется, что все меня слушают». А у меня таких страхов никогда не было.

Когда я только пришла в дикторскую, мне дали всего две недели, чтобы освоиться. И я как-то сразу влилась в этот ритм. Все-таки приятно, когда твой голос встречает и провожает людей из самых разных стран, помогает им справиться с волнением перед полетом.

Фото: M24.ru/Александр Авилов

– Бывают дни, когда на рейс опаздывает больше людей, чем обычно?

– Да, вы знаете, день на день не приходится. Может быть, полнолуние на пассажиров влияет или магнитные бури, трудно сказать… Бывает прямо аншлаг – люди опаздывают и опаздывают, а бывает как-то плавно – рейсы спокойно закрываются и никого пофамильно объявлять не нужно.

– От направлений это зависит?

– Да. Редко опаздывают на рейсы в Цюрих, Лондон, Вену, Лиссабон. Частые опоздания – это рейсы в некоторые страны СНГ, чартеры на курорты, например в Египет, некоторые внутрироссийские рейсы.

Человек года и лучший работник месяца

В 2008 году Олеся Лев стала «человеком года» аэропорта Домодедово. Также она неоднократно становилась лучшим работником месяца. Когда создавалась система автоматических объявлений и нужно было выбрать диктора, голосом которого будет «разговаривать» аэропорт, Олеся участвовала в жестком отборе. В итоге комиссия единогласно утвердила ее кандидатуру.


– Какие объявления приходится делать чаще всего?

– В основном это, конечно, объявления заблудившихся пассажирах и о потерянных вещах или документах.

– А забавные случаи в вашей практике были?

– Недавно поступило сообщение от агента регистрации о том, что найдена распечатанная коробка с тортом. Мы объявили о находке, и хозяин в итоге нашелся. Бывали и упаковки конфет, и плюшевые мишки. Как-то раз пассажиры потеряли собаку, мы сделали объявление и домашний любимец был найден. Но пассажиры сами так увлеклись поисками, что пришлось давать объявление уже о поисках хозяев собаки.

Еще, кстати, интересный факт – родители теряются чаще, чем дети, которые сами обращаются к сотрудникам аэропорта и просят отыскать своих мам и пап.

Фото: M24.ru/Александр Авилов

– Дети – или, как вы говорите, их родители – часто теряются?

– Не каждый день, но часто. Сегодня, например, у нас потерялся мальчик четырех лет. Мама, видимо, была в шоке, потому что она катастрофически не помнила, что на нем было надето. Вспомнила она только то, что мальчик был с рюкзаком зеленого цвета. Мы так и объявили, и ребенок очень быстро нашелся.

Причем сначала у нас не было информации о зеленом рюкзаке, и мы объявили просто мальчика четырех лет. И была тишина. Потом нам позвонили со стойки информации и сказали про рюкзак. И только после второго объявления мальчика сразу привели.

Вакансия Диктор-переводчик (Испанский язык) от Иванова Зоя

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОЕ СОГЛАШЕНИЕ

г. Воронеж «01» апреля 2019г.

  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящее Пользовательское соглашение (далее – Соглашение) относится к сайту «Remowork», расположенному

по адресу http://165.22.24.103/, и ко всем соответствующим сайтам, связанным с сайтом http://165.22.24.103/ .

1.2. Сайт «Remowork»  (далее – Сайт) является собственностью ИП Гордеев Р.А.

1.3. Настоящее Соглашение регулирует отношения между Администрацией сайта «Remowork»  (далее – Администрация сайта) и Пользователем данного Сайта.

1.4. Администрация сайта оставляет за собой право в любое время изменять, добавлять или удалять пункты настоящего Соглашения без уведомления Пользователя.

1.5. Продолжение использования Сайта Пользователем означает принятие Соглашения и изменений, внесенных в настоящее Соглашение.

1. 6. Пользователь несет персональную ответственность за проверку настоящего Соглашения на наличие изменений в нем.

 

  1. ОПРЕДЕЛЕНИЯ ТЕРМИНОВ

 

2.1. Перечисленные ниже термины имеют для целей настоящего Соглашения следующее значение:

2.1.1 «Remowork» – сайт, расположенный на доменном имени http://165.22.24.103/, осуществляющий свою деятельность посредством Интернет-ресурса и сопутствующих ему сервисов.

2.1.2. Remowork – сайт, содержащий информацию о Товарах, Продавце, позволяющий осуществить выбор, заказ и (или) приобретение Товара.

2.1.3. Администрация сайта Remowork – уполномоченные сотрудники на управления Сайтом, действующие от имени ИП Гордеев Р.А..

2.1.4. Пользователь сайта Remowork (далее   Пользователь) – лицо, имеющее доступ к Сайту, посредством сети Интернет и использующее Сайт.

2.1.5. Содержание сайта Remowork (далее – Содержание) — охраняемые результаты интеллектуальной деятельности, включая тексты литературных произведений, их названия, предисловия, аннотации, статьи, иллюстрации, обложки, музыкальные произведения с текстом или без текста, графические, текстовые, фотографические, производные, составные и иные произведения, пользовательские интерфейсы, визуальные интерфейсы, названия товарных знаков, логотипы, программы для ЭВМ, базы данных, а также дизайн, структура, выбор, координация, внешний вид, общий стиль и расположение данного Содержания, входящего в состав Сайта и другие объекты интеллектуальной собственности все вместе и/или по отдельности, содержащиеся на сайте сайта.

 

  1. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ

 

3.1. Предметом настоящего Соглашения является предоставление Пользователю сайта доступа к содержащимся на Сайте Товарам, контенту и оказываемым услугам.

3.1.1. сайт предоставляет Пользователю следующие виды услуг (сервисов):

∙ доступ к электронному контенту на  платной основе, с правом приобретения (скачивания), просмотра контента;

∙ доступ к средствам поиска и навигации сайта;

∙ предоставление Пользователю возможности размещения сообщений, комментариев, рецензий Пользователей, выставления оценок контенту сайта;

∙ доступ к информации о Товаре и к информации о приобретении Товара на  платной основе;

∙ иные виды услуг (сервисов), реализуемые на страницах сайта.

3.1.2. Под действие настоящего Соглашения подпадают все существующие (реально функционирующие) на данный момент услуги (сервисы) сайта, а также любые их последующие модификации и появляющиеся в дальнейшем дополнительные услуги (сервисы) сайта.

3.2. Доступ к сайту предоставляется на бесплатной основе.

3.3. Настоящее Соглашение является публичной офертой. Получая доступ к Сайту Пользователь считается присоединившимся к настоящему Соглашению.

3.4. Использование материалов и сервисов Сайта регулируется нормами действующего законодательства Российской Федерации

 

  1. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

 

4.1. Администрация сайта вправе:

4.1.1. Изменять правила пользования Сайтом, а также изменять содержание данного Сайта. Изменения вступают в силу с момента публикации новой редакции Соглашения на Сайте.

4.1.2. Ограничить доступ к Сайту в случае нарушения Пользователем условий настоящего Соглашения.

4.1.3. Изменять размер оплаты, взимаемый за предоставление доступа к использованию сайта сайта. Изменение стоимости не будет распространяться на Пользователей, имеющих регистрацию к моменту изменения размера оплаты, за исключением случаев, особо оговоренных Администрацией сайта Remowork.

 

4.2. Пользователь вправе:

4.2.1. Получить доступ к использованию Сайта после соблюдения требований о регистрациии оплате.

4.2.2. Пользоваться всеми имеющимися на Сайте услугами, а также приобретать любые Товары, предлагаемые на Сайте.

4.2.3. Задавать любые вопросы, относящиеся к услугам сайта по почте  [email protected]

4.2.4. Пользоваться Сайтом исключительно в целях и порядке, предусмотренных Соглашением и не запрещенных законодательством Российской Федерации.

4.3. Пользователь Сайта обязуется:

4.3.1. Предоставлять по запросу Администрации сайта дополнительную информацию, которая имеет непосредственное отношение к предоставляемым услугам данного Сайта.

4.3.2. Соблюдать имущественные и неимущественные права авторов и иных правообладателей при использовании Сайта.

4.3.3. Не предпринимать действий, которые могут рассматриваться как нарушающие нормальную работу Сайта.

4.3.4. Не распространять с использованием Сайта любую конфиденциальную и охраняемую законодательством Российской Федерации информацию о физических либо юридических лицах, а так же информацию запрещенную в РФ.

4.3.5. Избегать любых действий, в результате которых может быть нарушена конфиденциальность охраняемой законодательством Российской Федерации информации.

4.3.6. Не использовать Сайт для распространения информации рекламного характера, иначе как с согласия Администрации сайта.

4.3.7. Не использовать сервисы сайта сайта с целью:

4.3.7. 1. загрузки контента, который является незаконным, нарушает любые права третьих лиц; пропагандирует насилие, жестокость, ненависть и (или) дискриминацию по расовому, национальному, половому, религиозному, социальному признакам; содержит недостоверные сведения и (или) оскорбления в адрес конкретных лиц, организаций, органов власти.

4.3.7. 2. побуждения к совершению противоправных действий, а также содействия лицам, действия которых направлены на нарушение ограничений и запретов, действующих на территории Российской Федерации.

4.3.7. 3. нарушения прав несовершеннолетних лиц и (или) причинение им вреда в любой форме.

4.3.7. 4. ущемления прав меньшинств.

4.3.7. 5. представления себя за другого человека или представителя организации и (или) сообщества без достаточных на то прав, в том числе за сотрудников данного сайта.

4.3.7. 6. введения в заблуждение относительно свойств и характеристик какого-либо Товара из каталога сайта, размещенного на Сайте.

4.3.7. 7. некорректного сравнения Товара, а также формирования негативного отношения к лицам, (не) пользующимся определенными Товарами, или осуждения таких лиц.

4.4. Пользователю запрещается:

4.4.1. Использовать любые устройства, программы, процедуры, алгоритмы и методы, автоматические устройства или эквивалентные ручные процессы для доступа, приобретения, копирования или отслеживания содержания Сайта данного сайта;

4.4.2. Нарушать надлежащее функционирование Сайта;

4.4.3. Любым способом обходить навигационную структуру Сайта для получения или попытки получения любой информации, документов или материалов любыми средствами, которые специально не представлены сервисами данного Сайта;

4. 4.4. Несанкционированный доступ к функциям Сайта, любым другим системам или сетям, относящимся к данному Сайту, а также к любым услугам, предлагаемым на Сайте;

4.4.4. Нарушать систему безопасности или аутентификации на Сайте или в любой сети, относящейся к Сайту.

4.4.5. Выполнять обратный поиск, отслеживать или пытаться отслеживать любую информацию о любом другом Пользователе Сайта.

4.4.6. Использовать Сайт и его Содержание в любых целях, запрещенных законодательством Российской Федерации, а также подстрекать к любой незаконной деятельности или другой деятельности, нарушающей права сайта или других лиц.

 

  1. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ САЙТА Remowork

 

5.1. Сайт и Содержание, входящее в состав Сайта, принадлежит и управляется Администрацией сайта.

5.2. Содержание Сайта не может быть скопировано, опубликовано, воспроизведено, передано или распространено любым способом, а также размещено в глобальной сети «Интернет» без предварительного письменного согласия Администрации сайта.

5.3. Содержание Сайта защищено авторским правом, законодательством о товарных знаках, а также другими правами, связанными с интеллектуальной собственностью, и законодательством о недобросовестной конкуренции.

5.4. Приобретение Товара, предлагаемого на Сайте, может потребовать создания учётной записи Пользователя.

5.5. Пользователь несет персональную ответственность за сохранение конфиденциальности информации учётной записи, включая пароль, а также за всю без исключения деятельность, которая ведётся от имени Пользователя учётной записи.

5.6. Пользователь должен незамедлительно уведомить Администрацию сайта о несанкционированном использовании его учётной записи или пароля или любом другом нарушении системы безопасности.

5.7. Администрация сайта обладает правом в одностороннем порядке аннулировать учетную запись Пользователя, если она не использовалась более количество месяцев календарных месяцев подряд без уведомления Пользователя.

5.7. Настоящее Соглашение распространяет свое действия на все дополнительные положения и условия о покупке Товара и оказанию услуг, предоставляемых на Сайте.

5.8. Информация, размещаемая на Сайте не должна истолковываться как изменение настоящего Соглашения.

5.9. Администрация сайта имеет право в любое время без уведомления Пользователя вносить изменения в перечень Товаров и услуг, предлагаемых на Сайте, и (или) в цены, применимые к таким Товарам по их реализации и (или) оказываемым услугам сайтом.

5.10. Документы, указанные в пунктах 5.10.1 — 5.10.4 настоящего Соглашения регулируют в соответствующей части и распространяют свое действие на использование Пользователем Сайта. В настоящее Соглашение включены следующие документы:

5.10.1. Политика конфиденциальности;

5.10.2. Договор купли-продажи товаров дистанционным способом;

5.10.3. Заявка на оформление заказа;

5.10.4. Предложения и замечания.

5.11. Любой из документов, перечисленных в пункте 5.10. настоящего Соглашения может подлежать обновлению. Изменения вступают в силу с момента их опубликования на Сайте.

 

  1. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ

 

6. 1. Любые убытки, которые Пользователь может понести в случае умышленного или неосторожного нарушения любого положения настоящего Соглашения, а также вследствие несанкционированного доступа к коммуникациям другого Пользователя, Администрацией сайта не возмещаются.

6.2. Администрация сайта не несет ответственности за:

6.2.1. Задержки или сбои в процессе совершения операции, возникшие вследствие непреодолимой силы, а также любого случая неполадок в телекоммуникационных, компьютерных, электрических и иных смежных системах.

6.2.2. Действия систем переводов, банков, платежных систем и за задержки связанные с их работой.

6.2.3. Надлежащее функционирование Сайта, в случае, если Пользователь не имеет необходимых технических средств для его использования, а также не несет никаких обязательств по обеспечению пользователей такими средствами.

 

  1. НАРУШЕНИЕ УСЛОВИЙ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКОГО СОГЛАШЕНИЯ

 

7.1. Администрация сайта вправе раскрыть любую собранную о Пользователе данного Сайта информацию, если раскрытие необходимо в связи с расследованием или жалобой в отношении неправомерного использования Сайта либо для установления (идентификации) Пользователя, который может нарушать или вмешиваться в права Администрации сайта или в права других Пользователей Сайта.

7.2. Администрация сайта имеет право раскрыть любую информацию о Пользователе, которую посчитает необходимой для выполнения положений действующего законодательства или судебных решений, обеспечения выполнения условий настоящего Соглашения, защиты прав или безопасности ИП Гордеев Р.А., Пользователей.

7.3. Администрация сайта имеет право раскрыть информацию о Пользователе, если действующее законодательство Российской Федерации требует или разрешает такое раскрытие.

7.4. Администрация сайта вправе без предварительного уведомления Пользователя прекратить и (или) заблокировать доступ к Сайту, если Пользователь нарушил настоящее Соглашение или содержащиеся в иных документах условия пользования Сайтом, а также в случае прекращения действия Сайта либо по причине технической неполадки или проблемы.

7.5. Администрация сайта не несет ответственности перед Пользователем или третьими лицами за прекращение доступа к Сайту в случае нарушения Пользователем любого положения настоящего Соглашения или иного документа, содержащего условия пользования Сайтом.

 

  1. РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ

 

8.1. В случае возникновения любых разногласий или споров между Сторонами настоящего Соглашения обязательным условием до обращения в суд является предъявление претензии (письменного предложения о добровольном урегулировании спора).

8.2. Получатель претензии в течение 30 календарных дней со дня ее получения, письменно уведомляет заявителя претензии о результатах рассмотрения претензии.

8.3. При невозможности разрешить спор в добровольном порядке любая из Сторон вправе обратиться в суд за защитой своих прав, которые предоставлены им действующим законодательством Российской Федерации.

8.4. Любой иск в отношении условий использования Сайта должен быть предъявлен в течение срок после возникновения оснований для иска, за исключением защиты авторских прав на охраняемые в соответствии с законодательством материалы Сайта. При нарушении условий данного пункта любой иск или основания для иска погашаются исковой давностью. Все иски необходимо подавать в Арбитражный суд Воронежской области.

 

  1. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ

9.1. Администрация сайта не принимает встречные предложения от Пользователя относительно изменений настоящего Пользовательского соглашения.

9.2. Отзывы Пользователя, размещенные на Сайте, не являются конфиденциальной информацией и могут быть использованы Администрацией сайта без ограничений.

 

Пользователь может получить любые разъяснения по интересующим вопросам, касающимся обработки его персональных данных, обратившись к Оператору с помощью электронной почты [email protected]

Какая степень необходима, чтобы стать диктором?

Дикторы должны иметь образование в области связи, радиовещания или журналистики в четырехлетнем университете, двухлетнем общественном колледже или частной школе. Большинство дикторов имеют как минимум степень бакалавра телерадиовещания или журналистики. Некоторые дикторы проходят сертификационные курсы, чтобы развить свое мастерство или обновить свои навыки. Вот список различных типов программ, предлагаемых начинающим дикторам.

Необходимые степени для объявления

Большинство дикторов имеют степень бакалавра журналистики, радиовещания или коммуникаций, но требования к образованию в разных странах различаются.Помимо программ бакалавриата, существуют программы для получения сертификатов, степени младшего специалиста и магистратуры.

Важные факты об объявлении программ на получение степени

Общие курсы Производство телепрограмм, теле- и радиообъявление, глобальные общества, методы исследования средств массовой информации, производство звука, публичные выступления
Предварительные требования Диплом средней школы или его эквивалент
Степенные области Журналистика и массовые коммуникации, тележурналистика, мультимедийная журналистика
Возможная карьера Писатели, авторы, технические писатели, редакторы, журналисты, корреспонденты, авторы новостей вещания
Средняя зарплата (2019) $ 34 630
Перспективы работы (2019-2029) Снижение на 1%

Источник: Бюро статистики труда США

Бакалавриат

Благодаря программе бакалавра искусств в области радиовещательной журналистики начинающие дикторы учатся писать и представлять различные передачи, такие как выпуски новостей, спортивные состязания, погода и развлечения.Дикторы, имеющие степень бакалавра вещательной журналистики, обычно работают на телевизионные сети и другие средства массовой информации, которые публикуют новости. Курсы, которые студенты могут пройти в рамках этой программы, включают голос и артикуляцию, производство радио и телевидения, написание новостей для радиовещания, радиоинтервью и репортаж о теленовостях. Степень бакалавра обычно предлагается в четырехлетних университетах. Некоторые из школ, предлагающих такую ​​степень, включают:

  • Университет Южного Миссисипи
  • Бруклинский колледж
  • Американский университет
  • Государственный университет штата Делавэр

Диплом младшего специалиста

Студенты, обучающиеся в двухгодичном колледже, обычно посещают меньше курсов, чем студенты четырехлетнего университета.Ассоциированный член прикладной науки в радиовещании, предлагаемый двухлетним учреждением, обычно занимает максимум два года и может привести к карьере диктора. Студенты учатся контролировать свой голос, четко произносить слова и развивать личностные качества в эфире. Студенты практикуют свои навыки объявления, становясь ди-джеями, дикторами общественных служб и ведущими школьной радиостанции. В некоторых случаях студентам разрешается переводить свои курсы в четырехлетнее учебное заведение, чтобы продолжить свое образование в области радиовещания.Частные школы и двухгодичные колледжи, предлагающие программы на получение степени младшего специалиста, включают:

  • Колледж Санта-Моники
  • Общественный колледж Меса
  • Колледж Фуллертона

Сертификаты

Студенты могут пройти различные курсы с сертификатом в двухгодичных колледжах или частных школах, которые позволят им приобрести базовые навыки телевещания, чтобы получить представление о карьере диктора. Студенты узнают о вокальных техниках, индустрии телерадиовещания, работе оборудования для радиовещания, организации эфирных шоу, развитии личности в эфире и дикции.Сертификационные программы обычно длятся несколько месяцев, и некоторые школы предлагают свои сертификационные программы онлайн. Следующие школы предлагают программы сертификации, которые могут быть интересны начинающим дикторам:

  • Университет Буффало
  • SUNY — Платтсбург
  • New York Film Academy

Карьера диктора | Описание должности, заработная плата и рост

Ожидается, что общая занятость дикторов снизится на 5 процентов с 2018 по 2028 год.

Предполагается, что занятость дикторов радио и телевидения сократится на 7 процентов с 2018 по 2028 год.По прогнозам, занятость громкоговорителей и других дикторов вырастет на 3 процента с 2018 по 2028 год, что ниже среднего показателя по всем профессиям.

Продолжающаяся консолидация радио- и телестанций ограничит рост занятости дикторов радио и телевидения. Многие станции объединили и централизовали свои программные функции, включая объявление мест в эфире.

Объединение вещательных компаний также может способствовать более широкому использованию синдицированных программ и программ, происходящих за пределами зоны просмотра или прослушивания станции.Радиостанции могут использовать голосовое отслеживание, также называемое «кибер-жокеем», для предварительной записи своих сегментов, а не в прямом эфире. Поэтому диктор радио может записывать множество сегментов для использования в будущем или даже на другой радиостанции на другом медиа-рынке.

Этот метод позволяет станциям использовать меньшее количество сотрудников, продолжая при этом транслировать живые выступления, и он может быть более рентабельным, чем прямой эфир или местное вещание. Тем не менее, это устранило большинство ночных смен и позволило нескольким станциям использовать материал одного и того же диктора.

Кроме того, эфирное радиовещание будет по-прежнему сталкиваться с конкуренцией со стороны все большего числа сетевых и спутниковых радиостанций. Все больше слушателей, особенно молодые слушатели, настраиваются на эти станции, которые можно персонализировать и настроить на воспроизведение музыки без перерыва в зависимости от предпочтений слушателя. Растущая популярность этих онлайн-станций может сократить количество времени, которое аудитория тратит на прослушивание традиционных радиопередач, что, в свою очередь, снизит спрос на радио ди-джеев .

Однако интернет-радио и подкасты могут положительно повлиять на рост занятости. Затраты на запуск этих носителей относительно ниже, чем затраты на наземное радио. Эти станции можно использовать для создания нишевых программ или нацеливания на определенную демографическую или слушающую аудиторию и предоставить новые возможности дикторам.

Кроме того, рост числа национальных новостных и спутниковых станций может увеличить спрос на местные радио- и телепрограммы. Слушателям нужны местные программы с новостями и информацией, которые более актуальны для их сообществ, а не национализированный контент.Следовательно, чтобы отличаться от других станций или других медиаформатов, станции могут добавлять в свои трансляции локальные элементы.

Дикторы системы громкой связи

будут по-прежнему необходимы для представления важной информации клиентам или развлечения для специальных мероприятий.

Перспективы работы

Ожидается сильная конкуренция среди людей, ищущих работу диктором радио или телевидения. Многие возможности открываются из-за того, что люди покидают рабочие места и вынуждены заменять работников, которые уходят с небольших рынков или полностью уезжают из сферы радио или телевидения.

Кандидатам необходимо быть настойчивыми и гибкими, потому что многие должности начального уровня потребуют переезда в небольшой рыночный город. Небольшие радио- и телестанции более склонны брать на работу новичков, но оплата невысока.

Те, кто имеет формальное образование в области журналистики, радиовещания или массовых коммуникаций и имеют практический опыт работы на радио или телевидении, будут иметь наилучшие перспективы трудоустройства.

Кроме того, поскольку дикторы могут нести ответственность за сбор видео или аудио для своих программ или за обновление и поддержку веб-сайта станции, использование мультимедийных и компьютерных технологий является полезным.

Как стать диктором радио

Дикторы представляют музыку, новости и спорт и могут давать комментарии или брать интервью у гостей по этим другим важным темам. Некоторые выступают в роли церемониймейстеров (ведущих) или диск-жокеев (ди-джеев) на свадьбах, вечеринках или в клубах.

Обязанности

Дикторы радио и телевидения обычно делают следующее:

  • Настоящая музыка, новости, спорт, погода, время и реклама
  • Интервью с гостями и модерация панелей или обсуждений их выставок
  • Объявлять программную информацию станции, такую ​​как расписание передач, перерывы на радиостанции для рекламы или информацию об общественных услугах.
  • Темы исследований для комментариев и обсуждения во время выставок
  • Прочитать подготовленные сценарии радио или телешоу
  • Комментируйте важные новости
  • Комментировать для зрителей во время спортивных мероприятий, парадов и в других случаях
  • Выбрать содержание программы
  • Участвовать в рекламных мероприятиях на государственных или частных мероприятиях

Дикторы радио и телевидения представляют музыку или новости и комментируют важные текущие события.Ожидается, что ведущие будут в курсе текущих событий или конкретной области, такой как политика или спорт, чтобы они могли комментировать эти вопросы во время своих программ. Они могут исследовать и готовить информацию по актуальным темам перед выходом в эфир. Кроме того, дикторы назначают гостей на свои шоу и работают с продюсерами над созданием другого творческого контента.

Ниже приведены примеры типов дикторов радио и телевидения:

Диск-жокеи , или Диджеи , транслируют музыку для радиостанций.Как правило, они специализируются на одном музыкальном жанре и объявляют о выбранных материалах во время их эфира. В эфире диджеи комментируют транслируемую музыку, а также погодные и дорожные условия. Они могут принимать запросы от слушателей, брать интервью у гостей или организовывать конкурсы слушателей.

Ведущие ток-шоу могут работать на радио или телевидении и специализироваться в определенной области интересов, такой как политика, личные финансы, спорт или здоровье. Они участвуют в подготовке содержания программы, проводят интервью с гостями и обсуждают проблемы со зрителями, слушателями или студийной аудиторией.

Подкастеры запись показывает, что можно загрузить для прослушивания через компьютер или мобильное устройство. Как и традиционное разговорное радио, подкасты обычно посвящены определенной теме, например спорту, политике или кино. Подкастеры также могут брать интервью у гостей и экспертов по конкретной теме программы. Однако подкасты отличаются от традиционных радиопередач. Подкасты записываются заранее, поэтому зрители могут загружать и слушать эти шоу в любое время. Слушатели также могут подписаться на подкаст, чтобы новые выпуски автоматически загружались на свой компьютер или мобильные устройства.

Дикторы радио и телевидения также могут нести ответственность за другие аспекты теле- или радиовещания. Они могут использовать студийное оборудование, продавать рекламное время рекламодателям или производить рекламу и другие записанные материалы. На многих радиостанциях дикторы выполняют большую часть работы, традиционно выполняемой редакторами и специалистами по вещанию, например, расписания программ радиовещания, рекламные ролики и общественные объявления.

Многие дикторы радио и телевидения все чаще присутствуют на сайтах социальных сетей.Установление присутствия позволяет им продвигать свои станции и лучше взаимодействовать со своей аудиторией, особенно через отзывы слушателей, музыкальные запросы или конкурсы программ. Дикторы также выступают в рекламных целях на благотворительных мероприятиях или других общественных мероприятиях.

Многие радиостанции теперь требуют, чтобы ди-джеи обновляли веб-сайты радиостанций расписанием шоу, интервью или фотографиями.

Система громкой связи и другие дикторы обычно делают следующее:

  • Встретьтесь с руководителями мероприятий, чтобы ознакомиться с расписанием и получить другие сведения о мероприятии.
  • Показывать информацию или объявления, например расписание поездов или меры безопасности
  • Представьте предстоящие выступления и проведите аудиторию через развлечения
  • Комментировать живую аудиторию во время спортивных, исполнительских или других мероприятий
  • Участвовать в рекламных мероприятиях на государственных или частных мероприятиях

Роль диктора системы громкой связи заключается в повышении эффективности, развлечении и информировании аудитории.Они могут готовить свои собственные сценарии или импровизировать строки в своих выступлениях.

Конкретные обязанности дикторов системы громкой связи сильно различаются в зависимости от того, где эти дикторы работают. Например, манеж в цирке направляет внимание публики на соответствующий номер.

Дикторы поездов несут ответственность за чтение подготовленных сценариев, содержащих детали и данные, относящиеся к расписанию поездов и процедурам безопасности. Их работа — предоставлять информацию, а не развлечение.

Дикторы системы громкой связи для спортивной команды могут представлять стартовые составы (официальные списки игроков, которые будут участвовать в мероприятии), читать рекламные объявления и объявлять игроков, когда они входят в игру и выходят из нее.

Ниже приведены примеры типов громкоговорителей и других извещателей:

Диджеи для вечеринок наняты для обеспечения музыки и комментариев на мероприятии, таком как свадьба, день рождения или корпоративная вечеринка. Многие ди-джеи используют цифровые файлы или портативные мультимедийные устройства.

Ведущие проводят запланированные мероприятия. Они представляют публике спикеров или исполнителей. Они могут рассказывать анекдоты или давать комментарии для перехода от одного говорящего к другому.

Требования к образованию дикторов различаются. Дикторам радио и телевидения обычно требуется степень бакалавра журналистики, радиовещания или связи, а также опыт работы, полученный во время стажировки или работы на радио или телевидении в их колледже. Дикторам системы оповещения обычно требуется аттестат об окончании средней школы.Обе профессии обычно требуют краткосрочного обучения без отрыва от производства.

Образование

Хотя дикторам не требуется никакого формального образования, кроме диплома об окончании средней школы, дикторы радио и телевидения должны иметь степень бакалавра, чтобы быть конкурентоспособными на должности начального уровня. Дикторам радио и телевидения обычно требуется степень бакалавра в таких программах, как коммуникации, радиовещание или журналистика.

Радиовещательные программы колледжа предлагают такие курсы, как голос и дикция, чтобы помочь студентам улучшить свои вокальные данные.Кроме того, эти программы готовят студентов к работе с компьютерным и звуковым оборудованием и программным обеспечением, используемым в радио- и телестудиях.

Обучение

Система громкой связи и другие дикторы обычно нуждаются в краткосрочном обучении на рабочем месте после приема на работу. Этот тренинг позволяет этим дикторам ознакомиться с оборудованием, которое они будут использовать во время спортивных и развлекательных мероприятий. Для спортивных громкоговорителей тренировка также может включать в себя основные правила и информацию по видам спорта, которые они освещают.

Дикторам радио и телевидения также может потребоваться краткосрочное обучение без отрыва от производства, чтобы научиться работать со звуковым и производственным оборудованием. Однако многие работодатели ожидают, что кандидаты будут обладать некоторыми базовыми навыками до приема на работу. Кандидаты обычно получают эти навыки в результате обучения в колледже, работы на радио или телевидении колледжа или предыдущих стажировок.

Продвижение

Поскольку у радио- и телевизионных станций на небольших рынках меньше сотрудников, продвижение в рамках одной и той же станции на небольших рынках маловероятно.Скорее, многие дикторы радио и телевидения продвигаются вперед, переезжая на станцию ​​на более крупном рынке.

Дикторам обычно требуется несколько лет на станции с небольшим рынком, чтобы проработать «изгибы» своих личностей в эфире. За это время они учатся говорить более комфортно и внушать доверие в качестве эфирного таланта и становятся более разговорчивыми со своими товарищами и гостями. Таким образом, время и опыт позволяют кандидатам продвигаться по позициям на более крупных рынках, которые предполагают более высокую заработную плату и больше ответственности и проблем.

Принимая решение о приеме на работу, станции с крупным рынком полагаются на личность диктора и прошлые результаты. Дикторы радио и телевидения должны доказать, что они могут привлекать, вовлекать и удерживать значительную аудиторию.

Многие станции также полагаются на дикторов радио и телевидения для выполнения других задач, таких как создание и обновление присутствия в социальных сетях на сайтах социальных сетей, проведение рекламных выступлений от имени станции или даже продажа рекламного времени рекламодателям.Следовательно, кандидат должен продемонстрировать универсальность и гибкость на меньшем рынке.

Важные качества

Компьютерные навыки. Дикторы, особенно те, кто ищет карьеру на радио или телевидении, должны иметь хорошие компьютерные навыки и уметь пользоваться компьютерами, монтажным оборудованием и другими устройствами, связанными с вещанием.

Навыки межличностного общения. Дикторы радио и телевидения должны иметь возможность брать интервью у гостей и отвечать на телефонные звонки в прямом эфире.Диск-жокеи (ди-джеи) и ведущие вечеринок должны чувствовать себя комфортно, работая с клиентами, чтобы планировать варианты развлечений.

Стойкость. Работа в этой профессии очень конкурентоспособна, и для работы в эфире может потребоваться множество прослушиваний. Многие дикторы начального уровня должны быть готовы работать на небольшой станции и быть гибкими, чтобы перейти на небольшой рынок, чтобы получить свою первую работу.

Исследовательские навыки. Дикторы должны исследовать важные темы дня, чтобы быть достаточно осведомленными, чтобы комментировать их во время своей программы.

Разговорные навыки. Дикторы должны иметь приятный и хорошо управляемый голос, хорошее время и отличное произношение.

Письменные навыки. Дикторам нужны сильные письменные навыки, потому что они обычно пишут свои собственные материалы.

Как стать комментатором

Когда дело доходит до комментатора, это больше, чем кажется на первый взгляд. Например, знаете ли вы, что они зарабатывают в среднем 88,81 доллара в час? Это 184 735 долларов в год!

Ожидается, что в период с 2018 по 2028 год карьера вырастет на -5% и создаст 2,500 рабочих мест в США.S.

Есть определенные навыки, которыми обладают многие дикторы для выполнения своих обязанностей. Просматривая резюме, мы смогли сузить круг наиболее общих навыков для человека на этой должности. Мы обнаружили, что во многих резюме указаны исследовательские навыки, разговорные навыки и навыки письма.

Когда дело доходит до наиболее важных навыков, необходимых диктору, мы обнаружили, что во многих резюме указано, что 8,0% дикторов включали FM, в то время как 6,6% резюме включали прямые трансляции и 6.4% резюме включали футбол. Подобные твердые навыки полезны, когда дело касается выполнения основных должностных обязанностей.

Когда дело доходит до поиска работы, многие ищут ключевой термин или фразу. Вместо этого может быть более полезным поиск по отраслям, поскольку вам может не хватать вакансий, о которых вы никогда не думали, в отраслях, которые, как вы даже не думали, предлагали должности, связанные с названием должности диктора. Но с какой отрасли начать? Большинство дикторов фактически находят работу в сфере образования и СМИ.

Если вы заинтересованы в том, чтобы стать диктором, в первую очередь следует подумать о том, сколько вам нужно образования. Мы определили, что 62,4% дикторов имеют степень бакалавра. Что касается уровня высшего образования, мы обнаружили, что 4,4% дикторов имеют степень магистра. Несмотря на то, что у большинства дикторов есть высшее образование, можно стать одним из них, имея только высшее образование или GED.

Выбор подходящей специальности всегда является важным шагом при изучении того, как стать диктором.Когда мы исследовали наиболее распространенные специальности для дикторов, мы обнаружили, что они чаще всего получают степени бакалавра или младшего специалиста. Другие степени, которые мы часто видим в резюме диктора, включают диплом средней школы или степень магистра.

Возможно, вы обнаружите, что опыт работы на других должностях поможет вам стать диктором. Фактически, многие вакансии диктора требуют опыта в такой роли, как стажировка. Между тем, многие комментаторы также имеют предыдущий опыт работы на таких должностях, как сервер или репортер.

Стандарт должности радиопродюсера / диктора

Посмотреть в Google Docs / Скачать

Имя сотрудника:

Идентификационный номер сотрудника:

Персональный номер сотрудника:

Как использовать эту вакансию Стандарт:

  1. Цель, объем, квалификация и должностные функции относятся к данной должности и не могут быть изменены.
  2. Нажмите «Просмотреть в Google Docs / Download» и загрузите в Word.
  3. В разделе «Основные функции» вы можете добавить дополнительные 35% в зависимости от потребностей вашего отдела.
  4. Заполните этот стандарт перед тем, как создавать объявление о вакансии и размещать вакансию.
  5. Этот стандарт будет использоваться в качестве новой должностной инструкции для будущего сотрудника.
  6. После завершения приема на работу введите имя сотрудника и PCN №
  7. .

Обзор радиопродюсера / диктора

  • Группа лиц: классифицирована
  • Код вакансии: 05330
  • Уровень заработной платы: H
  • Статус FLSA: не освобожден
  • Карьерный уровень: 2 уровень
  • Семейство: коммуникации и маркетинг
  • Функция: вещание

Назначение

Для производства и анонса различных программ для общественной радиосети; контролировать технические операции сети в течение назначенной смены; выполнять сопутствующие работы.

Уровень

Применяет навыки и профессиональные знания в области специализации; может адаптировать процедуры, операции, методы, инструменты, материалы и / или оборудование для удовлетворения потребностей области специализации; может работать над нестандартными задачами; решает вопросы / принимает рабочие решения в рамках своей специализации или ответственности с минимальным контролем.

Минимальная квалификация

Опыт: использование методов производства и вещания при сборке прямых и записанных на пленку радиопрограмм; управление передатчиками и пультами дистанционного управления передатчиками, мониторами модуляции или EAS; управление следующим аудио-техническим бортовым оборудованием: микшером, таймерами, магнитофонами, вертушками, проигрывателями компакт-дисков, тележками, сетевыми источниками, RDAT или рабочими станциями с цифровым аудио.

Знания, навыки и способности

  • Музыкальное программирование: Разработка одного из следующих музыкальных форматов, требующих знания соответствующих популярных исполнителей: классика, джаз, фолк, блюз или нью-эйдж.
  • Новостное программирование: разработка форматов новостей, требующих знания текущих событий и проблем, способности доставлять новости и создавать новостные сюжеты в соответствии со стилем общественного радио.

Основные функции

Основные обязанности

60% времени радиопродюсер / диктор должен:

  • Position специализируется либо на музыке, либо на новостях.Подготавливает голосовые произведения для записанных программ; объявляет, ведет и ведет различные записанные и живые программы; управляет и управляет станционным и вещательным оборудованием; управляет главным пультом управления; устраняет технические неполадки с вещательным оборудованием; обеспечивает соответствие станции правилам FCC в течение установленной смены.
  • Разрабатывает и представляет супервайзеру предложения по сетевому программированию, исходя из общественных интересов и потребностей; координирует и расписывает аудиомонтаж и постановку программ; разрабатывает содержание и структуру программирования; управляет микшерным пультом для согласования последовательности и использования аудиоматериалов; планирует множество программ для живого программирования; исследует и анализирует потребности программы и тематические области; проводит фоновые интервью; исследует и систематизирует доступные письменные материалы; пишет и редактирует материалы для магнитофонных и эфирных программ; может находить и координировать гостей; может подготовить план интервью; хранит информацию о программе в Интернете.
  • Рассматривает и критикует различные программы и дает рекомендации; консультируется с руководством относительно программных решений; может назначать истории студентам-репортерам / ведущим; участвует в специальных сетевых проектах; готовит журналы программы и передатчика.

35% времени радиопродюсер / диктор

Определяется по потребностям отдела

5% времени радиопродюсер / диктор

Выполнять прочие обязанности по назначению

Рабочая среда и физические нагрузки

В некоторых положениях можно часто сгибать, перемещать, поднимать и переносить материал весом до 50 фунтов; некоторые положения могут включать перемещение, подъем и перенос материала весом до 70 фунтов; стоять до восьми часов каждый день; работа в любых погодных условиях; подвержены воздействию высоких уровней шума и требуют использования средств защиты органов слуха.

Требования к поездке

Не применимо для радиопродюсера / диктора

Карьерный путь

Менеджер по эксплуатации радиосети

Для перехода на работу более высокого уровня требуется дополнительная подготовка / образование или эквивалентный опыт, а также бизнес-потребности.

Заявление об ограничении ответственности

Должностное лицо должно выполнять основные обязанности и ответственность с разумным приспособлением или без него. Приведенные выше утверждения предназначены для описания общего характера и уровня работы.Окончательные предложения о трудоустройстве зависят от успешного завершения окончательным кандидатом Проверки биографических данных и определения Университетом того, что информация, полученная в результате проверки биографических данных, не дисквалифицирует человека. Кроме того, может потребоваться проверка финансовой истории и записи транспортных средств (MVR).

Спортивный диктор Описание работы: зарплата, навыки и многое другое

Спортивные комментаторы описывают происходящее и красочно комментируют трансляции спортивных событий.Они могут работать на телевидении или радио или в интернет-СМИ. Бывшие тренеры и игроки нанимаются для комментаторов, в то время как другие комментаторы берут на себя обязанности по игре.

Дикторы, которые много лет работают над созданием игр для конкретной команды, связаны с этой командой. На самом высоком уровне карьера спортивного диктора может быть гламурной и предлагать щедрую зарплату. Но важно отметить, что ведущие комментаторы обычно платят свои взносы в менее интересных местах, чтобы получить желанную работу.

Обязанности и обязанности спортивного комментатора

Эта работа обычно требует следующих способностей и качеств:

  • Знание вида спорта, играющих команд и их игроков.
  • Возможность быстро резюмировать происходящее во время игры.
  • Возможность комментировать игру.
  • Возможность подшучивать над своими коллегами в эфире.
  • Знание того, как работает конкретная форма вещания.

Спортивные комментаторы должны сочетать в себе все эти атрибуты, чтобы то, что они говорят, привлекало аудиторию и производило впечатление дружелюбного и умного человека. Они должны проявлять свою индивидуальность, но не до такой степени, чтобы они мешали зрителю и слушателю получать удовольствие от игры.

Заработная плата диктора спорта

Заработок спортивного комментатора варьируется в зависимости от уровня опыта и размера медиа-рынка. Бюро статистики труда США не собирает данные о зарплатах специально для спортивных комментаторов.Эти цифры относятся ко всем типам дикторов, включая тех, кто представляет музыку и новости по радио или телевидению. Часовые показатели основаны на 40-часовой рабочей неделе.

  • Средняя годовая зарплата : 33 220 долларов США (15,97 долларов США в час)
  • Верхняя 10% годовая зарплата : Более 94 450 долларов США (45,41 доллара США в час)
  • Нижняя 10% годовая зарплата : Менее 19 120 долларов (9,19 долларов в час)

Источник: Бюро статистики труда США, 2018 г.

Образование, обучение и сертификация

Спортивные комментаторы обычно начинают подготовку к своей карьере в колледже, на занятиях и вне их.

  • Образование : Спортивные дикторы часто получают степень бакалавра по таким специальностям, как коммуникация, журналистика, радио, телевидение или мультимедиа. Уроки речи, голоса и музыки могут быть полезны для развития привлекательного голоса.
  • Обучение : Спортивным дикторам необходимо продемонстрировать большой опыт, чтобы начать свою карьеру, и многие начинают с того, что называют игры для различных спортивных программ в своем колледже.

Навыки и навыки спортивного комментатора

Спортивные комментаторы на крупных медиа-рынках, таких как Нью-Йорк, Лос-Анджелес и Чикаго, настолько отточены, что делают работу легкой.Чтобы стать успешным диктором, требуется много практики, а также следующие качества и способности:

  • Отличный голос : У спортивных дикторов должен быть голос, который люди хотят слушать. Они должны владеть этим, говорить четко и уверенно.
  • Межличностные навыки : Они должны эффективно взаимодействовать с другими талантами в эфире, а также, в некоторых случаях, с гостями в студии и людьми, которые называют их шоу.
  • Исследование : На небольших рынках они проводят свои собственные исследования для сбора статистики и информации о домашней команде и ее оппонентах.
  • Writing : Они также могут писать материалы для трансляции или для использования в других средствах массовой информации.
  • Техническая смекалка : Они должны уметь использовать различное технологическое оборудование, которое используется в их конкретной работе.

Работа Outlook

По данным Бюро статистики труда, ожидается, что количество рабочих мест для всех типов дикторов сократится на 9% с 2016 по 2026 год. Предполагается, что занятость дикторов радио и телевидения сократится еще больше — на 12%.BLS ссылается на продолжающуюся консолидацию радио- и телестанций и вещательных компаний как причину этого снижения.

Условия труда

Спортивные дикторы чаще всего работают в вещательных будках на стадионах и других спортивных объектах. Они также могут работать в офисной обстановке при подготовке к трансляциям.

График работы

Расписание спортивного диктора зависит от расписания команды или спортивных мероприятий, которые они освещают. Следовательно, они работают в разное время дня и ночи, а также в выходные и праздничные дни.

Как устроиться на работу

СТАЖИРОВКА

Начинающим спортивным дикторам, которые учатся в колледже, следует искать стажировку, которая поможет им добиться успеха в команде или телекомпании.

НАПИСАТЬ ЦЕЛЕВОЕ РЕЗЮМЕ И СЛОЖНОЕ ПИСЬМО

Создайте резюме, которое подчеркнет ваши сильные стороны и выделит вас среди других кандидатов. Напишите короткое, но информативное сопроводительное письмо, относящееся к вакансии, на которую вы претендуете.

ЗАПИСАТЬСЯ

Записывайте игры, просматривайте игры и отслеживайте отличные звонки или комментарии. При приеме на работу предоставьте СМИ подборки своих лучших клипов.

Сравнение похожих вакансий

Люди, заинтересованные в том, чтобы стать спортивными комментаторами, также могут рассмотреть следующие вакансии. Приведены данные о средней годовой заработной плате:

Источник: Бюро статистики труда, 2018 г.

дикторов и радиодисков на My Next Move

Ведущий, диктор, ведущий новостей, ведущий телевизионных новостей (ведущий теленовостей)

Отчасти исследователь и отчасти публичная личность, дикторы и диск-жокеи — или ди-джеи — используют навыки письма и приятный голос, чтобы делиться новостями и информацией с общественностью.Дикторы вещания и радио-ди-джеи представляют музыку или новости и комментируют важные текущие события. Дикторы, ведущие ток-шоу, обычно изучают и обсуждают с гостями и аудиторией проблемы по таким темам, как политика, личные финансы, спорт или здоровье. Дикторы и ди-джеи назначают гостей на свои шоу, поддерживают присутствие в социальных сетях, чтобы побудить подписчиков, и разработать другой творческий контент, такой как конкурсы и мероприятия. Они также информируют о погоде и условиях дорожного движения.Некоторые работают дикторами спортивных команд, ди-джеями на вечеринках и ведущими мероприятий, предоставляя справочную информацию и развлекая аудиторию, или подробно рассказывая о событии по мере его развития для слушающей аудитории. Дикторы вещания и радиодиск-жокеи обычно работают полный рабочий день в звуконепроницаемых студиях. Шоу обычно записываются в течение дня для более поздних трансляций или подкастов, но некоторые дикторы транслируют в прямом эфире и могут работать до поздней ночи, в выходные или праздничные дни. Сроки и плотный график работы обычны в этих областях.Дикторам вещания и радио-ди-джеям, как правило, требуется степень бакалавра журналистики, радиовещания или коммуникаций, чтобы выйти на поле, но некоторые должности могут не подчеркивать образовательные требования. Как правило, им необходим предыдущий опыт, полученный во время стажировки или работы на радио или телевидении в колледже.

Чем они занимаются:

Говорить или читать материалы по сценарию, такие как новостные репортажи или коммерческие сообщения, по радио, телевидению или другим средствам связи. Может проигрывать музыку и ставить в очередь музыку, объявлять исполнителя или название выступления, определять станцию ​​или брать интервью у гостей.

На работе вы бы:

  • Управляйте пультами управления.
  • Запись рекламы для последующей трансляции.
  • Объявлять музыкальные композиции, перерывы на радиостанции, рекламу или общественную информацию, а также принимать запросы от слушающей аудитории.

Связь

  • мультимедиа
  • телекоммуникации

Искусство и гуманитарные науки

Техника и технологии

  • компьютеры и электроника

Бизнес

Базовые навыки

  • общение с другими
  • слушать других, не перебивать и задавать хорошие вопросы

Решение проблем

  • обнаружение проблемы и поиск лучшего способа ее решения

Устный

  • разговаривать
  • слушайте и понимайте, что говорят люди

Идеи и логика

  • Создавайте новые оригинальные идеи
  • придумывает много идей

Внимание

  • обратить на что-то внимание, не отвлекаясь
  • выполнять две или более задачи одновременно

Память

  • запомнить слова, числа, картинки или шаги

Людям, заинтересованным в этой работе, нравятся занятия, включающие в себя создание, проектирование, и создание ваших собственных правил.

Они преуспевают в работе, где требуется:

  • Надежность
  • Целостность
  • Внимание к деталям
  • Устойчивость к напряжению
  • Адаптивность / Гибкость
  • Инициатива

Вы можете использовать подобное программное обеспечение в работе:

Программное обеспечение для обработки текстов

  • Burli Software Система Burli Newsroom
  • Microsoft Word

Программа для редактирования музыки или звука

  • Adobe Systems Adobe Audition
  • Audion Laboratories VoxPro

Пользовательский интерфейс базы данных и программное обеспечение запросов

  • База данных ПО
  • Программа регистрации программ
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *